Tradueix "upon" a Alemany

Es mostren 50 de 50 traduccions de la frase "upon" de Anglès a Alemany

Traducció de Anglès a Alemany de upon

Anglès
Alemany

EN once upon a time in hollywood, once upon a time, pulp fiction, reservoir dogs, tarantino, quentin, quentin tarantino, movie, film, hollywood, cult, cult movie, pulp, thriller, vintage, movie, cinema

DE argonath, statuen, meer, reise, herr der ringe, gemeinschaft, bücher, filme, beste filme, trilogie, fantasy filme, fantasy, lotr, der herr der ringe

Anglès Alemany
movie filme

EN To book upgrades, you can: purchase ahead of arrival on mos.org; purchase at the self-serve kiosks by the ticket windows upon arrival; or purchase at the box office upon arrival

DE Der Museumsführer ist am Informationsschalter in acht verschiedenen Sprachen erhältlich

Anglès Alemany
can erhältlich
at the am
to acht

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN If remuneration has been agreed upon, Customer shall pay the base remuneration as well as usage-based remuneration as stipulated upon conclusion of the Agreement.

DE Der Kunde zahlt, soweit eine Vergütung vereinbart ist, sowohl den Grundpreis als auch die nutzungsabhängige Vergütung wie bei Abschluss der Vereinbarung festgelegt.

Anglès Alemany
remuneration vergütung
agreed vereinbart
pay zahlt
conclusion abschluss
agreement vereinbarung
based festgelegt
customer kunde
as als
shall ist
base eine
the den
of der

EN The base rock upon which the other three rocks balance is Linux. Why, you ask? Linux is the underlying base upon which all the other STACK pieces run.

DE Der Basisfelsen, auf dem die anderen drei Felsen balancieren, ist Linux. Warum fragst du? Linux ist die Basis, auf der alle anderen STACK-Teile ausgeführt werden.

Anglès Alemany
base basis
linux linux
stack stack
pieces teile
other anderen
all alle
run ausgeführt
three drei
rocks felsen
is ist
you du
why warum

EN BOTH PARTIES ACKNOWLEDGE THAT THE CONSIDERATION AGREED UPON BY THE PARTIES IS BASED IN PART UPON THESE LIMITATIONS, AND THAT THESE LIMITATIONS WILL APPLY NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY

DE BEIDE PARTEIEN BESTÄTIGEN, DASS DIE VON DEN PARTEIEN VEREINBARTE ÜBERLEGUNG TEILWEISE AUF DIESEN EINSCHRÄNKUNGEN BASIERT, UND DASS DIESE EINSCHRÄNKUNGEN GEGENÜBER EINEM FEHLER EINES WESENTLICHEN ZWECKS EINES RECHTSMITTELS GELTEN

Anglès Alemany
parties parteien
agreed vereinbarte
apply gelten
failure fehler
is basiert
in part teilweise
that dass
and und
the den
upon auf
these diese
of von
essential wesentlichen

EN The purchase prices are based on the current market value. This depends upon the price development of the new device, its condition and upon supply and demand. The purchase prices are calculated on a daily basis from these values.

DE Die Ankaufspreise richten sich nach dem aktuellen Marktwert. Dieser hängt von der Preisentwicklung des Neugerätes, dem Zustand und von Angebot und Nachfrage ab. Aus diesen Werten werden tagesaktuell die Ankaufspreise berechnet.

Anglès Alemany
demand nachfrage
calculated berechnet
depends hängt
current aktuellen
condition zustand
from ab
value werten
and und
values die
purchase werden
a aus

EN Usage-based fees will become due immediately upon invoice unless another due date is agreed upon. Other charges must be paid in advance by the customer.

DE Nutzungsabhängige Entgelte werden mit Rechnungsstellung fällig, soweit keine andere Fälligkeit vereinbart ist. Andere Entgelte hat der Kunde im Voraus zu zahlen.

Anglès Alemany
invoice rechnungsstellung
agreed vereinbart
date soweit
due date fälligkeit
charges entgelte
is ist
be werden
the voraus
other andere
customer kunde

EN Upon our request, the customer shall restore the original condition upon return of the hardware.

DE Bei Rückgabe der Hardware stellt der Kunde auf unser Verlangen den ursprünglichen Zustand wieder her.

Anglès Alemany
original ursprünglichen
condition zustand
hardware hardware
return rückgabe
restore wieder
our unser
customer kunde
the stellt
upon auf

EN 11.2 The remuneration is due immediately upon ordering as well as upon automatic renewal

DE 11.2 Die Vergütung ist bei Bestellung sowie bei automatischer Verlängerung sofort fällig

Anglès Alemany
remuneration vergütung
immediately sofort
ordering bestellung
automatic automatischer
renewal verlängerung
is ist
the die

EN You are entitled to obtain, based upon a request made in writing and upon successful verification of your identity, the following information about your Personal Data:

DE Sie sind berechtigt, auf schriftlichen Antrag und nach erfolgreicher Überprüfung Ihrer Identität folgende Informationen über Ihre personenbezogenen Daten zu erhalten:

Anglès Alemany
successful erfolgreicher
identity identität
information informationen
the folgende
data daten
to zu
your ihre
are sind
upon auf
and und
personal personenbezogenen

EN Content must not consist of or contain any instructions, advice or other information that may be acted upon and could, if acted upon, cause:

DE Inhalte dürfen keine Anweisungen, Ratschläge oder andere Informationen enthalten, die Handlungen nach sich ziehen und somit Folgendes verursachen könnten:

Anglès Alemany
instructions anweisungen
advice ratschläge
cause verursachen
content inhalte
other andere
information informationen
or oder
contain enthalten
upon nach
not keine
and und
could könnten

EN InEvent discloses its BCP to clients upon establishing a new account and annually. InEvent will also mail the BCP summary to its clients upon request.

DE InEvent legt seinen BCP den Kunden bei der Einrichtung eines neuen Kontos und jährlich offen. InEvent versendet die BCP-Zusammenfassung auf Anfrage auch per Post an seine Kunden.

Anglès Alemany
clients kunden
establishing einrichtung
new neuen
account kontos
annually jährlich
mail post
summary zusammenfassung
and und
the legt
request anfrage
a eines

EN To book upgrades, you can: purchase ahead of arrival on mos.org; purchase at the self-serve kiosks by the ticket windows upon arrival; or purchase at the box office upon arrival

DE Der Museumsführer ist am Informationsschalter in acht verschiedenen Sprachen erhältlich

Anglès Alemany
can erhältlich
at the am
to acht

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

Anglès Alemany
business days geschäftstage
electronic e
notices mitteilungen
or oder
have und
all alle
as als
mail mail
the oben
upon nach
two zwei

EN InEvent discloses its BCP to clients upon establishing a new account and annually. InEvent will also mail the BCP summary to its clients upon request.

DE InEvent legt seinen BCP den Kunden bei der Einrichtung eines neuen Kontos und jährlich offen. InEvent versendet die BCP-Zusammenfassung auf Anfrage auch per Post an seine Kunden.

Anglès Alemany
clients kunden
establishing einrichtung
new neuen
account kontos
annually jährlich
mail post
summary zusammenfassung
and und
the legt
request anfrage
a eines

EN BOTH PARTIES ACKNOWLEDGE THAT THE CONSIDERATION AGREED UPON BY THE PARTIES IS BASED IN PART UPON THESE LIMITATIONS, AND THAT THESE LIMITATIONS WILL APPLY NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY

DE BEIDE PARTEIEN BESTÄTIGEN, DASS DIE VON DEN PARTEIEN VEREINBARTE ÜBERLEGUNG TEILWEISE AUF DIESEN EINSCHRÄNKUNGEN BASIERT, UND DASS DIESE EINSCHRÄNKUNGEN GEGENÜBER EINEM FEHLER EINES WESENTLICHEN ZWECKS EINES RECHTSMITTELS GELTEN

Anglès Alemany
parties parteien
agreed vereinbarte
apply gelten
failure fehler
is basiert
in part teilweise
that dass
and und
the den
upon auf
these diese
of von
essential wesentlichen

EN BOTH PARTIES ACKNOWLEDGE THAT THE CONSIDERATION AGREED UPON BY THE PARTIES IS BASED IN PART UPON THESE LIMITATIONS, AND THAT THESE LIMITATIONS WILL APPLY NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY

DE BEIDE PARTEIEN BESTÄTIGEN, DASS DIE VON DEN PARTEIEN VEREINBARTE ÜBERLEGUNG TEILWEISE AUF DIESEN EINSCHRÄNKUNGEN BASIERT, UND DASS DIESE EINSCHRÄNKUNGEN GEGENÜBER EINEM FEHLER EINES WESENTLICHEN ZWECKS EINES RECHTSMITTELS GELTEN

Anglès Alemany
parties parteien
agreed vereinbarte
apply gelten
failure fehler
is basiert
in part teilweise
that dass
and und
the den
upon auf
these diese
of von
essential wesentlichen

EN “In the beginning God created the heavens and the earth. And the earth was formless and void; and darkness was upon the face of the deep; And the spirit of God moved upon the face of the waters.”

DE Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde; die Erde aber war wüst und öd, Finsternis lag über der Urflut und Gottes Geist schwebte über dem Wasser.“

EN Usage-based fees will become due immediately upon invoice unless another due date is agreed upon. Other charges must be paid in advance by the customer.

DE Nutzungsabhängige Entgelte werden mit Rechnungsstellung fällig, soweit keine andere Fälligkeit vereinbart ist. Andere Entgelte hat der Kunde im Voraus zu zahlen.

Anglès Alemany
invoice rechnungsstellung
agreed vereinbart
date soweit
due date fälligkeit
charges entgelte
is ist
be werden
the voraus
other andere
customer kunde

EN In 1941, however, he chanced upon a remainder of Wilhelm Ostwald?s Farbfibel (Colour Primer), and thus stumbled upon a new aim in life: the creation and publication of a method for dealing with colours, based on Ostwald?s ideas.

DE Als Müller 1941 zufällig auf die Restauflage der Farbenlehre von Wilhelm Ostwald trifft, stellt sich ihm eine neue Lebensaufgabe, nämlich ausgehend von Ostwaldschen Ideen die Mittel für den Umgang mit Farben anzufertigen und bereitzustellen.

Anglès Alemany
wilhelm wilhelm
new neue
dealing umgang
and und
with mit
a eine
ideas ideen
thus der
for für
the stellt

EN Renewal costs are provided upon quote requests and are dependent upon initial purchase date.

DE Die Verlängerungskosten werden auf Anfrage mitgeteilt und sind vom ursprünglichen Kaufdatum abhängig.

Anglès Alemany
dependent abhängig
purchase date kaufdatum
and und
date die
upon auf
purchase werden
are sind

EN Weglot assists your teams with implementation, onboarding and documentation upon deployment. We are committed to a 99% Service License Agreement and the best in-class technical support upon deployment.

DE Ab der Installation unterstützt Weglot Ihre Teams bei der Implementierung, Einrichtung und Dokumentation. Wir bieten einen 99 %igen Servicelizenzvertrag und einen unschlagbaren technischen Support.

Anglès Alemany
teams teams
technical technischen
documentation dokumentation
implementation implementierung
and und
support support
weglot weglot
upon bei der
we wir
your ihre
are bieten

EN You will receive an invoice upon successful payment of the upgrade

DE Sie erhalten eine Rechnung nach erfolgreicher Begleichung der Gebühren für den Tarifwechsel.

Anglès Alemany
successful erfolgreicher
invoice rechnung
the den
upon nach
of der

Es mostren 50 de 50 traduccions