EN Cable cars, funicular railways and cog railways – you’ll find them all in Switzerland’s mountains
"railways" a Anglès es pot traduir a les següents paraules/frases Alemany:
railways | eisenbahnen |
EN Cable cars, funicular railways and cog railways – you’ll find them all in Switzerland’s mountains
DE Ob Luftseilbahn, Standseilbahn oder Zahnradbahnen – in den Schweizer Bergen sind sie alle vertreten
EN Find out how Dutch Railways, the main passenger railways operator in the Netherlands, used Mendix to build a centralized platform that provides information used in the preparation of railroad maintenance
DE Eine der Herausforderungen bei der agilen Entwicklung ist die Erfassung von Anforderungen. Lesen Sie diesen Blogbeitrag über Best Practices zur Vereinfachung des agilen Anforderungsmanagements.
Anglès | Alemany |
---|---|
used | practices |
how | lesen |
a | eine |
provides | ist |
build | entwicklung |
EN Whether we are dealing with railways, underground railways or tramways, overground in the city or underground, our experts at Rhomberg Sersa Rail Group are here to find solutions for all matters associated with new construction or upgrades
DE Ob Bahn, Metro oder Straßenbahn, mitten im Stadtgebiet oder viele Meter unter den Häusern und Straßen: Bei der Rhomberg Sersa Rail Group lösen Expertinnen und Experten die mit dem Neu- oder Umbau verbundenen Aufgabenstellungen
Anglès | Alemany |
---|---|
rhomberg | rhomberg |
sersa | sersa |
associated | verbundenen |
new | neu |
or | oder |
rail | rail |
in the | im |
whether | ob |
in | mitten |
group | group |
experts | expertinnen |
the | bahn |
with | mit |
solutions | lösen |
EN Nearest railway stations: Trento, Bolzano/Bozen and Ora/Auer.For information and timetables:- Ferrovie dello Stato (Italian State Railways)- Deutsche Bahn AG (German Railways)
DE Nächstgelegene Bahnhöfe: Trient, Bozen und Auer.Informationen und Zugfahrpläne:- Staatsbahnen (Italien)- Deutsche Bahn AG (Deutschland)
Anglès | Alemany |
---|---|
nearest | nächstgelegene |
stations | bahnhöfe |
bolzano | bozen |
and | und |
information | informationen |
italian | italien |
ag | ag |
deutsche | deutsche |
bahn | bahn |
EN Whether we are dealing with railways, underground railways or tramways, overground in the city or underground, our experts at Rhomberg Sersa Rail Group are here to find solutions for all matters associated with new construction or upgrades
DE Ob Bahn, Metro oder Straßenbahn, mitten im Stadtgebiet oder viele Meter unter den Häusern und Straßen: Bei der Rhomberg Sersa Rail Group lösen unsere Expertinnen und Experten die mit dem Neu- oder Umbau verbundenen Aufgabenstellungen
Anglès | Alemany |
---|---|
rhomberg | rhomberg |
sersa | sersa |
associated | verbundenen |
new | neu |
or | oder |
rail | rail |
in the | im |
whether | ob |
in | mitten |
group | group |
our | unsere |
with | mit |
experts | expertinnen |
the | bahn |
solutions | lösen |
EN flying scotsman, the flying scotsman, the cathedrals express, cathedrals express, cathedral express, steam train, steam engine, locomotive, lner, london and north eastern railway, br, british railways, steve h clark
DE fliegender schotte, der fliegende schotte, die kathedralen drücken aus, kathedralen ausdrücken, kathedrale express, dampflokomotive, dampfmaschine, lokomotive, lner, london und nordostbahn, br, britische eisenbahnen, steve h clark
Anglès | Alemany |
---|---|
cathedral | kathedrale |
london | london |
british | britische |
railways | eisenbahnen |
steve | steve |
h | h |
br | br |
clark | clark |
express | express |
and | und |
train | die |
the | der |
EN Accomodation: Pure Boarding is usually making reservations at a mid class Hotel near the mountain railways - see the actual advertisement.
DE Unterkunft: Es wird von Pure Boarding jeweils ein geeignetes Mittelklasse-Hotel nahe der Bergbahnen reserviert.
Anglès | Alemany |
---|---|
pure | pure |
boarding | boarding |
hotel | hotel |
accomodation | unterkunft |
near | von |
the | wird |
EN It takes just 30 minutes to reach the 2,362m summit of the pyramid on the funicular railways from Mülenen.
DE Den 2362m hohen Gipfel der Pyramide erreicht man mühelos in dreissig Minuten mit den Standseilbahnen ab Mülenen.
Anglès | Alemany |
---|---|
pyramid | pyramide |
reach | erreicht |
minutes | minuten |
m | m |
from | ab |
summit | gipfel |
on | hohen |
EN Swiss mountain railways take visitors to magnificent views as well as delightful and relaxing stays.
DE Mit den Bergbahnen der Schweiz zu herrlichen Aussichten, genussvollen und erholsamen Aufenthalten.
Anglès | Alemany |
---|---|
swiss | schweiz |
views | aussichten |
relaxing | erholsamen |
to | zu |
and | und |
EN The longest tobogganing runs, child-friendly routes, railways for ascending the slopes: there's something for everyone.
DE Die längsten Schlittelbahnen, für Kinder geeignete Strecken, Bergbahnen für den Aufstieg: Hier findet jeder etwas.
Anglès | Alemany |
---|---|
routes | strecken |
child | kinder |
something | etwas |
for | für |
runs | die |
the | den |
EN Common.Of More mountain railways
DE Common.Of Mehr Bergbahnen und Seilbahnen
Anglès | Alemany |
---|---|
common | common |
more | mehr |
of | of |
EN Up to 50% discount on travel by train, bus, boat, mountain railways and urban transportation
DE Bis zu 50% Ermässigung auf Fahrten mit Bahn, Bus, Schiff, Bergbahnen und städtischem Verkehr
Anglès | Alemany |
---|---|
discount | ermässigung |
bus | bus |
and | und |
to | zu |
boat | schiff |
transportation | verkehr |
travel | fahrten |
train | bahn |
mountain | auf |
EN Close to the mountain railways and sports facilities, direct access from the ski slopes in winter
DE Nah zu Bergbahnen und Sportanlagen, im Winter Skiabfahrt bis ins Hotel
Anglès | Alemany |
---|---|
close | nah |
winter | winter |
sports facilities | sportanlagen |
and | und |
to | zu |
the | ins |
EN In the centre of Laax-Murschetg, just a stone?s throw from the cable cars and mountain railways, bike trails, hiking trails and ski slopes
DE Im Zentrum von Laax-Murschetg, nur wenige Schritte zu Bergbahnen, Biketrails, Wanderwegen, Skipisten
Anglès | Alemany |
---|---|
centre | zentrum |
hiking trails | wanderwegen |
ski slopes | skipisten |
in the | im |
a | wenige |
of | von |
the | schritte |
just | nur |
EN Many amazing excursions are also accessible for people in wheelchairs. A large number of attractions such as hiking trails, boats, railways and museums are entirely barrier-free.
DE Viele atemberaubende Ausflüge sind auch für Personen im Rollstuhl zugänglich. Zahlreiche Einrichtungen wie Wanderwege, Schiffe, Bahnen und Museen sind barrierefrei.
Anglès | Alemany |
---|---|
amazing | atemberaubende |
excursions | ausflüge |
boats | schiffe |
accessible | zugänglich |
people | personen |
museums | museen |
barrier-free | barrierefrei |
many | viele |
also | auch |
and | und |
are | sind |
for | für |
trails | wanderwege |
a | zahlreiche |
EN Find out more about: Mountain Railways included
DE Mehr erfahren über: Bergbahnen inklusive
Anglès | Alemany |
---|---|
included | inklusive |
more | mehr |
find out | erfahren |
about | über |
EN Find out more about: + Mountain Railways included
DE Mehr erfahren über: + Bergbahnen inklusive
Anglès | Alemany |
---|---|
included | inklusive |
more | mehr |
find out | erfahren |
about | über |
EN Historic collection representing 150 years of Swiss railways (over 1,300HO scale models).
DE Von Freitag, dem 2. April 2021 bis Freitag, dem 24.
Anglès | Alemany |
---|---|
of | von |
EN One of the world?s steepest funicular railways departs from Leventina for the Ritomsee lake
DE Eine der steilsten Standseilbahnen fährt von der Leventina zum Ritomsee
Anglès | Alemany |
---|---|
steepest | steilsten |
EN Built by Swiss Federal Railways in 1917 to aid with the construction of the reservoir and power station, the little red train has been carrying 100 people per hour to the recreation area around the mountain lakes in the Val Piora since 1921.
DE 1917 von den SBB für den Stausee- und Kraftwerkbau erstellt, transportiert die kleine rote Bahn schon seit 1921 pro Stunde 100 Personen ins Erholungsgebiet rund um die Bergseen im Val Piora.
Anglès | Alemany |
---|---|
reservoir | stausee |
hour | stunde |
mountain lakes | bergseen |
in the | im |
built | erstellt |
val | val |
train | die |
little | kleine |
of | seit |
and | und |
per | pro |
EN The ACR330 is designed specifically for Automatic Fare Collection (AFC) systems, to offer the convenience of cashless payment in buses, ferries, trams, railways and other transportation modes.
DE Der ACR330 wurde speziell für Automatic Fare Collection (AFC) -Systeme entwickelt, um bargeldloses Bezahlen in Bussen, Fähren, Straßenbahnen, Eisenbahnen und anderen Verkehrsträgern zu ermöglichen.
Anglès | Alemany |
---|---|
specifically | speziell |
collection | collection |
systems | systeme |
payment | bezahlen |
trams | straßenbahnen |
railways | eisenbahnen |
automatic | automatic |
fare | fare |
other | anderen |
in | in |
to | zu |
and | und |
for | um |
EN Railways in Croatia and Bosnia are under the watchful gaze of Axis network cameras.
DE Eisenbahnen in Kroatien und Bosnien fahren unter dem wachsamen Blick der Netzwerk-Kameras von Axis.
Anglès | Alemany |
---|---|
railways | eisenbahnen |
croatia | kroatien |
bosnia | bosnien |
gaze | blick |
network | netzwerk |
cameras | kameras |
axis | axis |
in | in |
and | und |
EN Solutions for railways and train station facilities
DE Lösungen für Zugverkehr und Bahnhöfe
Anglès | Alemany |
---|---|
solutions | lösungen |
and | und |
for | für |
EN At the SBB Travel Center, as well as from the ticket machines of the Swiss Federal Railways (SBB) and the Zurich Transport Network (ZVV).
DE Im SBB Bahnreisezentrum sowie an den Ticketautomaten der Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) sowie des Zürcher Verkehrsverbunds (ZVV).
Anglès | Alemany |
---|---|
sbb | sbb |
swiss | schweizerischen |
zurich | zürcher |
zvv | zvv |
the | den |
of | der |
EN You can also purchase the Zürich Card from all the ticket machines of the Swiss Federal Railways (SBB) and the Zurich Transport Network (ZVV).
DE Die Zürich Card können Sie zudem an allen Ticketautomaten der Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) sowie des Zürcher Verkehrsverbunds (ZVV) erwerben.
Anglès | Alemany |
---|---|
purchase | erwerben |
card | card |
swiss | schweizerischen |
sbb | sbb |
zvv | zvv |
all | allen |
can | können |
zurich | zürich |
EN All the transportation companies are united in the Zurich Transport Association (ZVV), which is why one ticket can be used on all forms of transportation on the city network. This also includes boats, funicular railways, and cable cars.
DE Alle Verkehrsbetriebe sind im Zürcher Verkehrsverbund (ZVV) zusammengeschlossen, warum ein Ticket für alle Verkehrsmittel auf dem Stadtgebiet gültig ist. Dazu gehören auch Schiffe, Boote, Zahnrad- oder Seilbahnen.
Anglès | Alemany |
---|---|
transportation | verkehrsmittel |
zurich | zürcher |
ticket | ticket |
zvv | zvv |
cable cars | seilbahnen |
in the | im |
all | alle |
boats | boote |
are | sind |
why | warum |
also | auch |
is | ist |
the | dem |
be | oder |
on | auf |
EN The Swiss Federal Railways SBB is the largest travel and transportation company in Switzerland.
DE Die Schweizerischen Bundesbahnen SBB sind die grösste Reise- und Transportfirma der Schweiz.
Anglès | Alemany |
---|---|
sbb | sbb |
largest | grösste |
travel | reise |
switzerland | schweiz |
and | und |
the | der |
EN Studio in center of Sopot – seaside Polish resort, close to popular promenade, railways station, bus stations, 900 meters to the Beach and pear . Quiet 2 – levels original, climatic studio with views on sea and hills. Opened kitchen, bathroom with…
DE Diese Beschreibung wurde in die Maschinensprache Deutsch automatisch übersetzt
Anglès | Alemany |
---|---|
in | in |
and | deutsch |
EN Nidwalden is known for its umpteen mountain cable railways that head for some of the surrounding summits
DE Nidwalden ist das Land der 100 Seilbahnen – manchen Berg in der Umgebung erklimmt eine altehrwürdige oder eine topmoderne Seilbahn
Anglès | Alemany |
---|---|
mountain | berg |
surrounding | umgebung |
is | ist |
of | der |
EN Swiss Federal Railways SBB is Switzerland’s largest transport company and provides the country with links to the European high-speed network.
DE Die Schweizerischen Bundesbahnen SBB ist das grösste Transportunternehmen der Schweiz und verbindet diese auch mit dem europäischen Hochgeschwindigkeitsnetz.
Anglès | Alemany |
---|---|
sbb | sbb |
european | europäischen |
largest | grösste |
and | und |
with | mit |
links | verbindet |
to | auch |
swiss | schweiz |
is | ist |
EN Technical Visit mountain railways & cablecars
DE Technical Visit bei den Bergbahnen
Anglès | Alemany |
---|---|
technical | technical |
visit | visit |
EN 39 tunnels, 55 bridges, a 1123-meter height difference: the Albula section of the Rhaetian Railway is a superb example of how railways have opened up access to the Alpine countryside
DE Die Albulastrecke der Rhätischen Bahn ist ein Musterbeispiel für die alpine Bahnerschliessung
Anglès | Alemany |
---|---|
alpine | alpine |
the | bahn |
a | ein |
of | der |
example | die |
is | ist |
EN The Swiss Half Fare Card entitles visitors to travel by train, bus and boat and most mountain railways at half price.
DE Die Swiss Half Fare Card berechtigt Reisende zu Fahrten mit Bahn, Bus, Schiff und den meisten Bergbahnen zum halben Preis.
Anglès | Alemany |
---|---|
half | halben |
card | card |
travel | fahrten |
price | preis |
swiss | swiss |
to | zu |
bus | bus |
and | und |
boat | die |
the | bahn |
EN Small mountain railways in the park area
DE Rougemont - lebendige Dorftradition an der Sprachgrenze
Anglès | Alemany |
---|---|
in | an |
the | der |
EN Find out more about: Small mountain railways in the park area
DE Mehr erfahren über: Rougemont - lebendige Dorftradition an der Sprachgrenze
Anglès | Alemany |
---|---|
more | mehr |
the | der |
out | an |
EN Find out more about: + Small mountain railways in the park area
DE Mehr erfahren über: + Rougemont - lebendige Dorftradition an der Sprachgrenze
Anglès | Alemany |
---|---|
more | mehr |
the | der |
out | an |
EN The Zurich Toy Museum is located in one of the oldest corners of the Old Town. This toy collection with its miniature railways, toy soldiers and dolls provides an insight into how our great-grandparents played.
DE Das Zürcher Spielzeugmuseum liegt in einem der ältesten Winkel der Altstadt. Die Spielzeugsammlung zeigt, womit unsere Urgrosseltern spielten: Eisenbahnen, Zinnsoldaten und Puppen.
Anglès | Alemany |
---|---|
zurich | zürcher |
corners | winkel |
railways | eisenbahnen |
dolls | puppen |
played | spielten |
oldest | ältesten |
old town | altstadt |
in | in |
how | womit |
our | unsere |
and | und |
is | liegt |
EN On this tour high over Lake Walen, hikers get to experience seven magnificent peaks. Cable cars and mountain railways take away the effort for some of the ascents, leaving you plenty of time to truly enjoy the views far and wide.
DE Auf dieser Tour hoch über dem Walensee erleben Wanderer gleich sieben Gipfel. Dabei unterstützen die Bergbahnen einen Teil der Aufstiegsmühen, sodass genügend Zeit bleibt, um die einmalige Weitsicht zu geniessen.
Anglès | Alemany |
---|---|
tour | tour |
hikers | wanderer |
plenty | genügend |
peaks | gipfel |
time | zeit |
enjoy | geniessen |
seven | sieben |
mountain | auf |
of | teil |
for | dabei |
experience | erleben |
the | gleich |
EN And he should know: where, as a junior in the ski club, he once had to trudge through the snow on foot, modern cable cars and mountain railways now take no time at all to reach the second 3,000-metre peak of the day: Piz Nair
DE Er muss es wissen: Wo er als Junior im Skiclub zu Fuss hochstapfen musste, bringen einen heute moderne Bergbahnen in kurzer Zeit den zweiten 3000er des Tages: den Piz Nair
Anglès | Alemany |
---|---|
he | er |
junior | junior |
foot | fuss |
modern | moderne |
piz | piz |
where | wo |
in the | im |
had to | musste |
in | in |
time | zeit |
to | zu |
snow | den |
as | als |
EN Around 360km of pistes, modern cable cars and mountain railways, the highest cable car station in Europe, varied cuisine: these are just some of the things that Zermatt has to offer.
DE 360 Pistenkilometer, moderne Bergbahnen, höchste Seilbahnstation Europas, vielfältige Kulinarik: Das sind nur einige der Trümpfe, die Zermatt zu bieten hat.
Anglès | Alemany |
---|---|
modern | moderne |
highest | höchste |
europe | europas |
varied | vielfältige |
cuisine | kulinarik |
zermatt | zermatt |
offer | bieten |
to | zu |
some | einige |
are | sind |
car | die |
has | hat |
EN At the Locorama in Romanshorn the young and the young at heart are taken to the exciting world of railways.
DE Im Locorama in Romanshorn werden Jung und Junggebliebene in die spannende Welt der Eisenbahnen entführt.
Anglès | Alemany |
---|---|
young | jung |
exciting | spannende |
world | welt |
railways | eisenbahnen |
in | in |
and | und |
EN A stone's throw from mountain railways and sports facilities in the centre of Saas-Almagell
DE Einen Katzensprung entfernt von Bergbahnen und Sportanlagen im Zentrum von Saas-Almagell
Anglès | Alemany |
---|---|
centre | zentrum |
sports facilities | sportanlagen |
in the | im |
and | und |
of | entfernt |
EN The Klewenalp region boasts 13 cable cars and mountain railways, seven with racks for transporting bikes.
DE Die Region Klewenalp weist 13 Bergbahnen auf, 7 mit Haken für den Bike-Transport.
Anglès | Alemany |
---|---|
region | region |
transporting | transport |
bikes | bike |
with | mit |
for | für |
mountain | auf |
the | den |
EN Just a few steps from the Gotschna-Parsenn cable cars and mountain railways, in Piz Buin, Klosters’ winter wonderland is right on your doorstep
DE Nur wenige Schritte von Bergbahn Gotschna-Parsenn entfernt, hat man im Piz Buin die Winterwunderwelt Klosters direkt vor der Tür
Anglès | Alemany |
---|---|
piz | piz |
buin | buin |
right | direkt |
a | wenige |
steps | schritte |
EN Just a few minutes’ walk to the cable cars and mountain railways
DE Wenige Minuten zu den Bergbahnen
Anglès | Alemany |
---|---|
minutes | minuten |
to | zu |
a | wenige |
the | den |
EN Digitalizing Customer Experience in Four Weeks with Dutch Railways
DE Wie wir eine Logistik-App auf Basis von SAP Leonardo in weniger als?
Anglès | Alemany |
---|---|
in | in |
EN Read how Dutch Railways digitalized their customer experience in the face of a pandemic and time crunch.
DE Letzten Monat wurde auf der SAP TechED die Partnerschaft zwischen Mendix und SAP angekündigt. Erfahren Sie, was es brauchte, um eine vernetzte Logistik-App auf Basis von SAP Leonardo zu entwickeln.
Anglès | Alemany |
---|---|
time | monat |
a | eine |
and | erfahren |
read | und |
EN Roads, Railways and Bridges references
DE Strassen, Bahnanlagen und Brücken
Anglès | Alemany |
---|---|
roads | strassen |
and | und |
bridges | brücken |
EN We see it as our daily mission to make a significant contribution to greater safety and efficiency on roads and railways. That goes for passenger and goods transport – all over the world.
DE Wir sehen es als unseren täglichen Auftrag, einen maßgeblichen Beitrag zu mehr Sicherheit und Effizienz auf Schiene und Straße zu leisten. Für Menschen. Beim Transport von Gütern. Auf der ganzen Welt.
Anglès | Alemany |
---|---|
daily | täglichen |
mission | auftrag |
efficiency | effizienz |
roads | straße |
transport | transport |
goods | gütern |
world | welt |
it | es |
make | leisten |
our | unseren |
as | als |
a | einen |
we | wir |
all | ganzen |
to | zu |
for | für |
the | beitrag |
see | sehen |
EN Making mobility safe on roads and railways – that is the mission driving us each and every day at Knorr-Bremse
DE Mobilität auf Schiene und Straße sicher zu machen – das ist unsere Mission, die uns bei Knorr-Bremse jeden Tag antreibt
Es mostren 50 de 50 traduccions