Tradueix "discussion can select" a Alemany

Es mostren 50 de 50 traduccions de la frase "discussion can select" de Anglès a Alemany

Traducció de discussion can select

"discussion can select" a Anglès es pot traduir a les següents paraules/frases Alemany:

discussion diskussion diskussionen einer forum fragen gespräch ideen ihre themen und was wenn wie
can alle alles als arbeiten auch auf auf der aus bei beispielsweise benutzer bestimmten bieten bis da damit dann das dass dein deine dem den denen der deren des design dich die dies diese diesem diesen dieser dieses dir du du hast du kannst durch eigenen ein eine einem einer eines einige er erhalten erreichen erstellen es es gibt etwas finden fragen ganz geben geht gibt haben hast hat hier ich ihnen ihr ihre ihrem ihren ihrer ihres immer in indem ist ist ein jede jeder jedes jetzt kann kannst kannst du keine können können sie können wir lassen machen mehr mehrere mit mitarbeiter muss möglich müssen nach neue nicht noch nur nutzen ob oder ohne preis pro produkte sehen sein selbst sich sicher sie sie ihre sie können sind sobald sodass stellen suchen tun um und uns unser unsere unseren unter unternehmen verwalten verwenden verwendet vom von vor was welche wenn wer werden wie wir wir können wird wirklich wissen wo wollen während zeit zu zugriff zum zur über
select als andere anweisungen app aus ausgewählt auswahl auswählen auszuwählen bei dann das dass der des die dies diese direkt ein eine einer eines einstellungen erhalten es hast ist jede jetzt kann klicke klicken können sie mehr mit müssen nur ob oder option optionen produkte schaltfläche select sie sie können sind sobald soll tippen von welche wenn wie wähle wähle aus wählen wählen sie wählen sie aus zu zum zur

Traducció de Anglès a Alemany de discussion can select

Anglès
Alemany

EN The user who initiates a discussion can select discussion members from among the compliance database users. These users will be notified about the creation of the discussion thread and about any modifications to the thread.

DE Der Benutzer, der eine Diskussion beginnt, kann Diskussionsteilnehmer aus den Benutzern der Compliance Database auswählen. Diese Benutzer werden über den Diskussions-Thread sowie Änderungen daran informiert.

Anglès Alemany
discussion diskussion
select auswählen
compliance compliance
thread thread
database database
can kann
users benutzer
from aus
a eine
the den
of der

EN The user who initiates a discussion can select discussion members from among the compliance database users. These users will be notified about the creation of the discussion thread and about any modifications to the thread.

DE Der Benutzer, der eine Diskussion beginnt, kann Diskussionsteilnehmer aus den Benutzern der Compliance Database auswählen. Diese Benutzer werden über den Diskussions-Thread sowie Änderungen daran informiert.

Anglès Alemany
discussion diskussion
select auswählen
compliance compliance
thread thread
database database
can kann
users benutzer
from aus
a eine
the den
of der

EN If you want to delete the discussion, you can swipe up, tap the Delete Discussion option at the bottom of the Edit Discussion screen and confirm this action.

DE Wenn Sie die Diskussion löschen möchten, können Sie nach oben wischen, auf die Option Diskussion löschen unten im Bildschirm Diskussion bearbeiten tippen und das bestätigen.

Anglès Alemany
discussion diskussion
swipe wischen
tap tippen
edit bearbeiten
screen bildschirm
option option
delete löschen
can können
and und
confirm bestätigen
want to möchten

EN To adjust some discussion settings, tap the discussion name in the task list to view it, then tap the  icon in the upper right corner and choose the Edit discussion option.

DE Um einige Diskussionseinstellungen anzupassen, tippen Sie auf den Diskussionsnamen in der Aufgabenliste, um ihn anzuzeigen, und tippen Sie dann auf das Symbol in der oberen rechten Ecke und wählen Sie die Option Diskussion bearbeiten.

Anglès Alemany
discussion diskussion
icon symbol
corner ecke
view anzuzeigen
tap tippen
edit bearbeiten
option option
in in
right rechten
some einige
and und
choose wählen
list die
it ihn
then dann

EN If you want to delete the discussion, go to the discussion overview screen, tap the button in the upper right corner and choose the Delete discussion option.

DE Wenn Sie die Diskussion löschen möchten, öffnen Sie den Bildschirm Diskussionsübersicht auf, tippen Sie auf die Schaltfläche in der oberen rechten Ecke und wählen Sie die Option Diskussion löschen.

Anglès Alemany
discussion diskussion
overview übersicht
screen bildschirm
right rechten
corner ecke
tap tippen
option option
delete löschen
button schaltfläche
in in
and und
choose wählen
the öffnen
want to möchten

EN The messaging tools are not restricted to source code discussion and can be invaluable tools to promote cross team discussion on high-level business goals related to source code development.

DE Aber auch für teamübergreifende Diskussionen zu allgemeinen Geschäftszielen, die die Quellcodeentwicklung betreffen, sind die Messaging-Tools außerordentlich wertvoll.

Anglès Alemany
messaging messaging
discussion diskussionen
invaluable wertvoll
tools tools
team team
source die
are sind
to zu

EN "When we build programs with Pega, people start talking about the art of the possible—how we can offer more to our customers, our clients, and our funders. It ceases to be an IT-only discussion and becomes a business discussion."

DE Wenn wir Programme mit Pega erstellen, fangen die Leute an, die Grenzen des Machbaren zu hinterfragen – wie können wir unseren Kunden, Klienten und Geldgebern mehr bieten. Aus einer reinen IT-Besprechung wird eine strategische Diskussion.“

EN In our Deep Dive — an interactive discussion room — you can meet many of our speakers for Q&As after their sessions. Join via YouTube to comment and participate in the discussion.

DE In unserem interaktiven Diskussionsraum - dem Deep Dive - trefft ihr unsere Sprecher*innen im Anschluss an ihre Sessions zu Q&As. Über YouTube könnt ihr euch zuschalten, kommentieren und mitdiskutieren.

Anglès Alemany
interactive interaktiven
deep deep
dive dive
speakers sprecher
sessions sessions
q q
amp amp
youtube youtube
comment kommentieren
in the im
in in
can könnt
and an
to zu
our unserem

EN The messaging tools are not restricted to source code discussion and can be invaluable tools to promote cross team discussion on high-level business goals related to source code development.

DE Aber auch für teamübergreifende Diskussionen zu allgemeinen Geschäftszielen, die die Quellcodeentwicklung betreffen, sind die Messaging-Tools außerordentlich wertvoll.

Anglès Alemany
messaging messaging
discussion diskussionen
invaluable wertvoll
tools tools
team team
source die
are sind
to zu

EN To view a certain discussion, you can tap the discussion name in the discussions list.

DE Um eine bestimmte Diskussion anzuzeigen, können Sie auf den Diskussionsnamen in der Diskussionsliste tippen.

Anglès Alemany
tap tippen
view anzuzeigen
discussion diskussion
in in
can können
certain bestimmte
list eine
the den
you sie

EN "When we build programs with Pega, people start talking about the art of the possible—how we can offer more to our customers, our clients, and our funders. It ceases to be an IT-only discussion and becomes a business discussion."

DE Wenn wir Programme mit Pega erstellen, fangen die Leute an, die Grenzen des Machbaren zu hinterfragen – wie können wir unseren Kunden, Klienten und Geldgebern mehr bieten. Aus einer reinen IT-Besprechung wird eine strategische Diskussion.“

EN In our Deep Dive — an interactive discussion room — you can meet many of our speakers for Q&As after their sessions. Join via YouTube to comment and participate in the discussion.

DE In unserem interaktiven Diskussionsraum - dem Deep Dive - trefft ihr unsere Sprecher*innen im Anschluss an ihre Sessions zu Q&As. Über YouTube könnt ihr euch zuschalten, kommentieren und mitdiskutieren.

Anglès Alemany
interactive interaktiven
deep deep
dive dive
speakers sprecher
sessions sessions
q q
amp amp
youtube youtube
comment kommentieren
in the im
in in
can könnt
and an
to zu
our unserem

EN 15:50 – 16:00 Conclusions and community discussion Feedback from the day's meeting and discussion about future meeting topics.

DE 15:50 – 16:00 Fazit und Abschlussdiskussion der Community Feedback zum Tag und Abstimmung über die Themen zukünftiger Treffen.

EN Vanilla Forums is an open source forum application and discussion framework. Vanilla Forums was initially released in 2006 and today powers discussion on over 500,000 sites.

DE Vanilla Forums ist eine Open-Source Applikation ausgelegt für Diskussionsrunden. Seit dem Release von Vanilla Forums im Jahr 2006 wurde Vanilla Forums bereits über 500.000 eingesetzt.

Anglès Alemany
open open
source source
and seit
forum forums
was wurde
application applikation
is ist
initially eine

EN A review of the panel discussion at the DW Global Media Forum. The ensuing discussion illustrated mobile technologies empowers people to influence society.

DE Weltweit profitieren Menschen von Innovationen mobiler Technologien – vorausgesetzt die Politik lässt es zu. Eine von vielen Erkenntnissen beim „Deutsche Welle Global Media Forum 2014“.

Anglès Alemany
media media
mobile mobiler
people menschen
forum forum
technologies technologien
global global
of die
to zu

EN - to view the discussion info: title, project, subscribers, creation date, the user who created this discussion,

DE - um die Diskussionsinformationen anzuzeigen: Titel, Projekt, Abonnenten, Erstellungsdatum, den Benutzer, der die Diskussion geöffnet hat,

Anglès Alemany
discussion diskussion
project projekt
view anzuzeigen
creation date erstellungsdatum
subscribers abonnenten
user benutzer
the geöffnet
title titel

EN If you have corresponding rights to create a discussion, the icon is available in the upper right corner of the discussions list. To create a new discussion:

DE Wenn Sie über entsprechende Rechte zum Erstellen von Diskussionen verfügen, ist das Symbol in der oberen rechten Ecke der Diskussionsliste verfügbar. Um eine neue Diskussion zu erstellen,

Anglès Alemany
icon symbol
corner ecke
new neue
discussion diskussion
discussions diskussionen
corresponding entsprechende
rights rechte
in in
to zu
create erstellen
available verfügbar
if wenn
list eine
the oberen
you sie

EN To edit a discussion, open the Edit Discussion screen in one of the following ways:

DE Öffnen Sie zum Anpassen einiger Diskussionseinstellungen den Bildschirm Diskussion bearbeiten:

Anglès Alemany
discussion diskussion
screen bildschirm
edit bearbeiten
a einiger
the den

EN To start adding a new comment to the discussion, open the discussion overview screen, make sure that the Comments section is activated and proceed in one of the following ways:

DE Um der Diskussion einen neuen Kommentar hinzuzufügen, öffnen Sie das Diskussionsübersichtsfenster, stellen Sie sicher, dass der Abschnitt Kommentare aktiviert ist, und

Anglès Alemany
new neuen
discussion diskussion
adding hinzuzufügen
comment kommentar
activated aktiviert
section abschnitt
is ist
open öffnen
comments und
that dass

EN If you have corresponding rights to create a discussion, the icon is available in the bottom right corner of the discussions list. To create a new discussion:

DE Wenn Sie über die entsprechenden Rechte zum Erstellen einer Diskussion verfügen, ist das Symbol in der rechten unteren Ecke der Diskussionsliste verfügbar. Um eine neue Diskussion zu erstellen:

Anglès Alemany
corresponding entsprechenden
icon symbol
corner ecke
new neue
discussion diskussion
rights rechte
in in
to zu
create erstellen
available verfügbar
if wenn
list die

EN On the Edit discussion screen, change the necessary parameters specified when creating the discussion. When ready, tap the icon in the upper right corner.

DE Ändern Sie im Bildschirm Diskussion bearbeiten die erforderlichen Parameter, die beim Erstellen der Diskussion angegeben wurden. Wenn Sie fertig sind, tippen Sie auf das Symbol in der oberen rechten Ecke.

Anglès Alemany
discussion diskussion
screen bildschirm
necessary erforderlichen
parameters parameter
specified angegeben
creating erstellen
icon symbol
right rechten
corner ecke
edit bearbeiten
tap tippen
in the im
in in
ready fertig
the oberen
when wenn
on auf

EN To start adding a new comment to the discussion, open the discussion Comments section screen and tap the Add comment... field at the bottom of the screen.

DE Um einen neuen Kommentar zur Diskussion hinzuzufügen, öffnen Sie den Unterabschnitt Kommentare im Fenster Diskussion und tippen Sie unten auf das Feld Kommentar hinzufügen....

Anglès Alemany
new neuen
discussion diskussion
tap tippen
field feld
screen fenster
comment kommentar
open öffnen
comments und

EN Vanilla Forums is an open source forum application and discussion framework. Vanilla Forums was initially released in 2006 and today powers discussion on over 500,000 sites.

DE Vanilla Forums ist eine Open-Source Applikation ausgelegt für Diskussionsrunden. Seit dem Release von Vanilla Forums im Jahr 2006 wurde Vanilla Forums bereits über 500.000 eingesetzt.

Anglès Alemany
open open
source source
and seit
forum forums
was wurde
application applikation
is ist
initially eine

EN A review of the panel discussion at the DW Global Media Forum. The ensuing discussion illustrated mobile technologies empowers people to influence society.

DE Weltweit profitieren Menschen von Innovationen mobiler Technologien – vorausgesetzt die Politik lässt es zu. Eine von vielen Erkenntnissen beim „Deutsche Welle Global Media Forum 2014“.

Anglès Alemany
media media
mobile mobiler
people menschen
forum forum
technologies technologien
global global
of die
to zu

EN The only difference is that Single Select allows you to select a single value from the dropdown list, while Multi-Select allows you to select multiple values.

DE Der einzige Unterschied besteht darin, dass bei „Einfachauswahl“ nur ein Wert aus der Dropdown-Liste ausgewählt werden kann, während bei „Mehrfachauswahl“ mehrere Werte möglich sind.

Anglès Alemany
difference unterschied
select ausgewählt
allows kann
list liste
while während
multi-select mehrfachauswahl
dropdown dropdown
is sind
value wert
multiple mehrere
values werte
a ein
only nur
you der

EN CHOOSE SELECT CHOOSE SELECT CHOOSE SELECT CHOOSE SELECT

DE SELECT AUSWÄHLEN SELECT AUSWÄHLEN SELECT AUSWÄHLEN SELECT AUSWÄHLEN

Anglès Alemany
select select

EN select a Project you want to add the discussion to (this option is obligatory): tap None, then choose one of the available projects. When ready, tap Back,

DE wählen Sie ein Projekt aus, zu dem Sie die Diskussion hinzufügen möchten (diese Option ist obligatorisch): Tippen Sie auf Kein(e) und wählen Sie dann eines der verfügbaren Projekte aus. Wenn Sie bereits sind, tippen Sie auf Zurück,

Anglès Alemany
discussion diskussion
obligatory obligatorisch
tap tippen
projects projekte
project projekt
option option
to zu
add hinzufügen
back zurück
select wählen
then dann
when wenn
want to möchten

EN select a Project you want to add the discussion to (this option is obligatory): tap Choose project, then choose one of the available projects,

DE wählen Sie ein Projekt aus, zu dem Sie die Diskussion hinzufügen möchten (diese Option ist obligatorisch): Tippen Sie auf Projekt auswählen und wählen Sie dann eines der verfügbaren Projekte aus,

Anglès Alemany
discussion diskussion
obligatory obligatorisch
tap tippen
projects projekte
project projekt
to zu
option option
add hinzufügen
select wählen
then dann
want to möchten

EN Select the rows that you want to copy by holding Shift (select a range of rows) or Ctrl (select disparate rows) and clicking the desired rows numbers on the left side of the sheet grid

DE Wählen Sie die zu kopierenden Zeilen aus, indem Sie die Umschalttaste (einen Zeilenbereich auswählen) oder Strg (nicht nebeneinander liegende Zeilen auswählen) gedrückt halten und auf die gewünschten Zeilennummern links im Tabellenblatt klicken

Anglès Alemany
rows zeilen
holding halten
ctrl strg
desired gewünschten
sheet tabellenblatt
or oder
select wählen
to zu
by indem
and und
clicking klicken
want sie

EN Select the Dropdown (Single Select) or Dropdown (Multi Select) column type.

DE Wählen Sie den Spaltentyp Dropdown (Einfachauswahl) oder Dropdown (Mehrfachauswahl) aus.

Anglès Alemany
dropdown dropdown
column type spaltentyp
or oder
select wählen
the den
multi sie

EN To balance out a specific tint, select the complementary color of the tint in the dialog. For blue tint, select yellow. For green, select violet. This is only necessary in special cases.

DE Um einen Farbstich auszugleichen, stellen Sie im Farbkreis die komplementäre Farbe ein. Bei einem Blaustich wäre dies der gelbe Bereich, bei einem Grünstich der violette Bereich. Dies ist nur in Sonderfällen nötig.

Anglès Alemany
necessary nötig
to balance auszugleichen
in the im
in in
for um
is ist
only nur
this dies

EN To add new criteria to the Criteria table, click the [+] In the Schema column, select CustomerID. In the sort num or alpha? column, select num and in the Order asc or desc? column, select asc.

DE Um neue Kriterien zur Criteria-Tabelle hinzuzufügen, klicken Sie auf [+] in der Schema-Spalte und wählen Sie dann CustomerID. Wählen Sie in der Spalte „sort num or alpha?“ num und in der Spalte „Order asc or desc?“ asc.

Anglès Alemany
add hinzuzufügen
new neue
criteria kriterien
table tabelle
schema schema
column spalte
alpha alpha
click klicken
in in
and und
to auf
select wählen

EN To select all the variables, in the Select Context Variables window that appears, select Context: databasePropertyType

DE Wählen Sie nun im Fenster „Select Context Variables“ Context: databasePropertyType aus, um alle Variablen auszuwählen

Anglès Alemany
to um
variables variablen
context context
window fenster
all alle
select wählen

EN To balance out a specific tint, select the complementary color of the tint in the dialog. For blue tint, select yellow. For green, select violet. This is only necessary in special cases.

DE Um einen Farbstich auszugleichen, stellen Sie im Farbkreis die komplementäre Farbe ein. Bei einem Blaustich wäre dies der gelbe Bereich, bei einem Grünstich der violette Bereich. Dies ist nur in Sonderfällen nötig.

Anglès Alemany
necessary nötig
to balance auszugleichen
in the im
in in
for um
is ist
only nur
this dies

EN Select the vCard file, select Continue, and then select Import.

DE Wählen Sie die vCard-Datei, klicken Sie auf Weiter und klicken Sie dann auf Importieren.

Anglès Alemany
vcard vcard
file datei
import importieren
select wählen
and und
then dann

EN Press and hold the Shift key (select a range of rows) or Ctrl key (select disparate rows), and select the row numbers on the left side of the sheet grid.

DE Drücken und halten Sie die Umschalttaste (Auswahl eines Zeilenbereichs) oder die Strg-Taste (Auswahl nicht zusammenhängender Zeilen) und wählen Sie die Zeilennummern links neben dem Tabellenblatt aus.

Anglès Alemany
ctrl strg
sheet tabellenblatt
shift key umschalttaste
or oder
rows zeilen
press drücken
and und
select wählen
key taste
range auswahl
hold sie
the dem
a eines
of neben

EN Select Products and, under Integrations, select Application Links. In previous self-hosted versions of Jira, choose    > Applications, and select Application Links.

DE Wählen Sie Produkte und anschließend unter Integrationen die Option Anwendungslinks aus. Wählen Sie in früheren selbst gehosteten Jira-Versionen   > Anwendungen und anschließend Anwendungslinks aus.

Anglès Alemany
previous früheren
versions versionen
jira jira
gt gt
hosted gehosteten
integrations integrationen
in in
applications anwendungen
products produkte
and und
select wählen

EN To select multiple items to move, click the checkbox next to each item, or click Select All to select all items.

DE Um mehrere Elemente zum Verschieben auszuwählen, aktiviere das Kontrollkästchen neben jedem Element oder klicke auf Alle auswählen, um alle Elemente auszuwählen.

Anglès Alemany
checkbox kontrollkästchen
or oder
click klicke
select auswählen
to select auszuwählen
move verschieben
all alle
item element
the elemente

EN To select multiple items to move, press and hold Shift, then click additional items. To select all items in the collection, click Select All.

DE Um mehrere Elemente zum Verschieben auszuwählen, halte die Umschalttaste gedrückt und klicke dann auf weitere Elemente. Um alle Elemente in der Sammlung auszuwählen, klicke auf Alle auswählen.

Anglès Alemany
hold halte
collection sammlung
click klicke
in in
select auswählen
to select auszuwählen
move verschieben
and und
all alle
then dann
the elemente

EN Select the file you want to download. Then select the . . . icon in the upper right, and select

DE Wählen Sie die Datei aus, die heruntergeladen werden soll. Wählen Sie dann das Symbol . . . oben rechts, und wählen Sie

Anglès Alemany
icon symbol
to download heruntergeladen
select wählen
file datei
and und
you want soll
the oben
then dann
want sie
to rechts

EN Select Next/Previous Layer (Alt+[, Alt+]), and Select Top/Bottom/Parent Layer via Select menu (for desktop only)

DE „Nächste/Vorangehende Ebene auswählen“ (alt + [, alt + ]) und „Oberste/Unterste/Übergeordnete Ebene auswählen“ im Menü „Auswählen“. (nur für Desktop-Computer)

EN How can I move photos and text via a touch screen? If you select an object with 1 finger you can drag (move) the object. If you select an object with 2 fingers you can scale and rotate it.

DE Wie kann ich Fotos und Text auf einem Touchscreen bewegen? Wenn du ein Objekt mit 1 Finger auswählst, kannst du das Objekt auf die Collage ziehen (bewegen). Wenn du ein Objekt mit 2 Fingern auswählst, kannst du es skalieren und drehen.

Anglès Alemany
photos fotos
scale skalieren
rotate drehen
touch screen touchscreen
select auswählst
drag ziehen
it es
i ich
can kann
and und
text text
if wenn
you can kannst
with mit
object objekt
move bewegen
a ein

EN This can be a challenging discussion if you’re not an expert in the specific industry they serve, but there are some things you can do.

DE Das kann eine anspruchsvolle Diskussion sein, wenn Sie kein Experte in der spezifischen Branche sind, die sie bedienen, aber es gibt einige Dinge, die Sie tun können.

Anglès Alemany
discussion diskussion
expert experte
industry branche
serve bedienen
challenging anspruchsvolle
in in
do tun
if wenn
some einige
can kann
a eine
the spezifischen
specific die
but aber
you sie
things dinge

EN Websites with discussion groups, where you can view and post comments, or programs which you can use for creating forums.

DE Websites mit Diskussionsgruppen, auf denen Sie Kommentare ansehen und posten können, oder Programme zum Erstellen von Foren.

Anglès Alemany
websites websites
view ansehen
forums foren
or oder
programs programme
can können
with mit
you sie
for zum
post posten
comments und

EN : each participant can post exactly one new discussion topic, which everyone can then reply to

DE : Jeder Teilnehmer kann genau ein neues Diskussionsthema posten, auf das dann jeder antworten kann

Anglès Alemany
participant teilnehmer
new neues
reply antworten
can kann
then dann

EN This also helps the children to practice “how they can address problems, or how they can carry on a discussion without offending others.”

DE Dabei übten die Kinder auch, „wie sie Probleme ansprechen können oder wie sie diskutieren können, ohne andere zu verletzen.“

EN The viewer can clearly follow the dialogue and the development of the discussion, but can only guess at what hides behind the grid of pixels

DE Die Zuschauer*innen können dem Dialog und Diskussionsverlauf folgen, dabei aber nur erahnen, was sich hinter dem Pixelraster verbirgt

Anglès Alemany
viewer zuschauer
follow folgen
dialogue dialog
hides verbirgt
can können
and und
at innen
behind hinter
but aber
only nur

EN : each participant can post exactly one new discussion topic, which everyone can then reply to

DE : Jeder Teilnehmer kann genau ein neues Diskussionsthema posten, auf das dann jeder antworten kann

Anglès Alemany
participant teilnehmer
new neues
reply antworten
can kann
then dann

EN Get the discussion about the 3 year CAPEX plan out of email and onto a Confluence page where you can quickly share context and collect comments

DE Verschiebe die Besprechung des CAPEX-Dreijahresplans von E-Mails zur Confluence-Seite, auf der du schnell Kontextinfos teilen und Kommentare erfassen kannst

Anglès Alemany
quickly schnell
page seite
share teilen
email mails
you can kannst
and erfassen
you du
comments und

EN Our customers and Partners can find all our latest COVID-19 knowledge and resources in a dedicated discussion forum.

DE Unsere Kunden und Partner finden unser gesamtes aktuelles Wissen und unsere Ressourcen zu COVID-19 in einem speziellen Diskussionsforum.

Anglès Alemany
customers kunden
partners partner
find finden
dedicated speziellen
latest aktuelles
forum diskussionsforum
resources ressourcen
in in
our unsere
all gesamtes
and und
a einem

Es mostren 50 de 50 traduccions