Tradueix "kündigung erlischt ihr" a Anglès

Es mostren 50 de 50 traduccions de la frase "kündigung erlischt ihr" de Alemany a Anglès

Traducció de Alemany a Anglès de kündigung erlischt ihr

Alemany
Anglès

DE Nach der Kündigung erlischt Ihr Recht zur Nutzung des Dienstes sofort. Wenn Sie Ihr Konto kündigen möchten, können Sie die Nutzung des Dienstes einfach einstellen.

EN Upon termination, your right to use the Service will immediately cease. If you wish to terminate your account, you may simply discontinue using the Service.

Alemany Anglès
kündigung termination
recht right
sofort immediately
einfach simply
ihr your
konto account
dienstes the service
möchten wish

DE Nach der Kündigung erlischt Ihr Recht zur Nutzung des Dienstes sofort. Wenn Sie Ihr Konto kündigen möchten, können Sie die Nutzung des Dienstes einfach einstellen.

EN Upon termination, your right to use the Service will immediately cease. If you wish to terminate your account, you may simply discontinue using the Service.

Alemany Anglès
kündigung termination
recht right
sofort immediately
einfach simply
ihr your
konto account
dienstes the service
möchten wish

DE Im Falle einer solchen Kündigung erlischt Ihr Recht zur Nutzung des Services Marketplace mit sofortiger Wirkung

EN Upon any such termination, your right to use Services Marketplace will immediately cease

Alemany Anglès
kündigung termination
marketplace marketplace
ihr your
services services
recht right
nutzung use

DE Beträge, die Splashtop vor der Kündigung im Zusammenhang mit den Ihnen gemäß diesen Bedingungen erbrachten Diensten in Rechnung gestellt hat, bleiben von der Kündigung unberührt und werden zum Zeitpunkt der Kündigung sofort fällig und zahlbar.

EN Amounts invoiced by Splashtop before the termination in connection with the Services provided to You under these Terms will survive the termination and will immediately become due and payable by You at the time of the termination.

Alemany Anglès
splashtop splashtop
kündigung termination
zusammenhang connection
bedingungen terms
zahlbar payable
rechnung invoiced
zeitpunkt the time
beträge amounts
in in
sofort immediately
und and

DE Die Haftung der Versicherung erlischt 14 Tage nach dem Eintreffen der Kündigung

EN The liability of the insurer ends 14 days after the notice of termination is received

Alemany Anglès
haftung liability
kündigung termination
tage days

DE Im Falle eines solchen Verstoßes erlischt Ihr Recht, unsere Website zu nutzen, sofort.

EN In the event of such a breach, your right to use Our Site will cease immediately.

Alemany Anglès
website site
verstoß breach
im in the
recht right
ihr your
unsere our
zu to
nutzen use
falle the
sofort immediately

DE Im Falle eines solchen Verstoßes erlischt Ihr Recht, unsere Website zu nutzen, sofort.

EN In the event of such a breach, your right to use Our Site will cease immediately.

Alemany Anglès
website site
verstoß breach
im in the
recht right
ihr your
unsere our
zu to
nutzen use
falle the
sofort immediately

DE Im Falle eines solchen Verstoßes erlischt Ihr Recht, unsere Website zu nutzen, sofort

EN In the event of such a violation, your right to use our Website will cease immediately

Alemany Anglès
website website
verstoß violation
im in the
recht right
ihr your
unsere our
zu to
nutzen use
falle the
sofort immediately

DE In dem Falle eines solchen Versuchs erlischt Ihr Recht auf die Nutzung unserer Internetseite sofort.

EN In the event of such a breach, your right to use our site will cease immediately.

Alemany Anglès
internetseite site
in in
recht right
ihr your
nutzung use
falle the
sofort immediately

DE Im Falle einer solchen Verletzung erlischt Ihr Recht, unsere Website zu nutzen, unverzüglich.

EN In the event of such a breach, Your right to use our Website will cease immediately.

DE Im Falle einer Kündigung durch eine der Parteien, aus welchem Grund auch immer, sind alle vom Fotografen zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Kündigung noch ausstehenden Beträge sofort fällig

EN In the event of a termination by either Parties and for any reason, all the amounts owed by the Photographer at the effective date of termination are payable immediately

Alemany Anglès
kündigung termination
parteien parties
im in the
zeitpunkt date
grund reason
falle the
sind are
alle all
sofort immediately
beträge amounts

DE Jede Bestellung, die zum Zeitpunkt der Kündigung durch den Käufer in Bearbeitung ist, muss ausgeführt werden und setzt die Wirkung der Kündigung bis zum Erhalt des Fotos und dem Ablauf der Widerrufsfrist aus.

EN Any pending order at the time of the termination by the Buyer must be honored, and will suspend the effects of termination until reception of the artwork and the end of the right of withdrawal.

Alemany Anglès
bestellung order
käufer buyer
wirkung effects
zeitpunkt the time
kündigung termination
und and
werden be
setzt of
den the
ablauf end

DE 9.3 Bei einer Kündigung durch Posteo werden die vom Kunden gespeicherten Daten 90 Kalendertage nach Versenden der Kündigung gelöscht.

EN 9.3 If Posteo terminates the contract the customer’s saved data will be deleted 90 days after the termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
posteo posteo
kunden customers
gespeicherten saved
gelöscht deleted
werden be
daten data
der the

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
verpflichtung obligation
gebühren fees
zeitraum period
unsere our
für for
zu to
uns us

DE Die Abschnitte 2 bis 15 bleiben nach der Kündigung dieser Vereinbarung bestehen; jedoch vorausgesetzt, dass ein solcher Fortbestand weder ein fortsetzendes Nutzungsrecht der UA Website nach einer solchen Kündigung impliziert noch ein solches schafft.

EN Upon termination of this Agreement, End User shall cease using the UA Website.

Alemany Anglès
kündigung termination
vereinbarung agreement
website website
ua ua

DE Eine Kündigung durch den Kunden aufgrund dieser Regelung gilt nicht als Kündigung aufgrund einer Pflichtverletzung von Shopgate, d.h

EN Termination by the customer on the basis of this provision shall not be deemed to be termination on the basis of a breach of duty by Shopgate, i.e

Alemany Anglès
kündigung termination
shopgate shopgate
kunden customer
nicht not
den the
aufgrund to
von of

DE Du erklärst dich mit einer Löschung der ausgestellten Bilder nach Kündigung einverstanden, wir verpflichten uns, innerhalb von vierzehn Tagen nach Zugang deiner Kündigung alle deine Fotos zu löschen.

EN You declare your consent to the displayed images being deleted after termination and we undertake to delete all of your photos within 14 days of receipt of your notice of termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
zu to
löschen delete
du you
einverstanden consent to
fotos photos
bilder images
dich your
tagen the
alle all
wir we
innerhalb within

DE Das bedeutet, dass die Kündigung eines Services nicht automatisch die Kündigung oder Rückerstattung deiner anderen Abonnements zur Folge hat

EN This means canceling one service doesn’t automatically cancel or refund your other subscriptions

Alemany Anglès
kündigung cancel
services service
automatisch automatically
rückerstattung refund
abonnements subscriptions
bedeutet means
anderen other
oder or
deiner your
dass this

DE Details zur Kündigung und dem Wechsel zu einer kostenlosen Version finden Sie im Hilfeartikel Optionen zur Kündigung eines Smartsheet-Kontos.

EN Details on canceling and switching to free can be found in the Options for Canceling a Smartsheet Account help article.

Alemany Anglès
details details
wechsel switching
kostenlosen free
hilfeartikel help article
smartsheet smartsheet
kontos account
im in the
zu to
optionen options
finden found
und and

DE Dies gilt ebenso für sonstige Leistungen oder zusätzlich gebuchte Optionen sowie bei Kündigung aus wichtigem Grund und bei Kündigung aufgrund verbindlicher Entscheidungen in Domainstreitigkeiten.

EN This also applies to other services or additionally booked options as well as termination for cause and termination due to binding decisions in domain name disputes.

Alemany Anglès
gilt applies
leistungen services
gebuchte booked
kündigung termination
verbindlicher binding
entscheidungen decisions
oder or
optionen options
grund cause
in in
und and
sowie as
dies this
für for
sonstige other
zusätzlich to

DE Der Austausch eines Dozenten/einer Dozentin berechtigt grundsätzlich nicht zur Stornierung, Kündigung oder zum Rücktritt vom Vertrag; insoweit bleibt auch hier das Recht zur fristlosen Kündigung gem. § 626 BGB unberührt.

EN The replacement of a lecturer does not give the participant the right to cancel, terminate, or withdraw from the contract; this shall not affect the right to termination without notice as per Art. 626 of the German Civil Code.

Alemany Anglès
austausch replacement
bgb civil
vertrag contract
oder or
kündigung termination
nicht not
der german
vom from
auch to

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
verpflichtung obligation
gebühren fees
zeitraum period
unsere our
für for
zu to
uns us

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
verpflichtung obligation
gebühren fees
zeitraum period
unsere our
für for
zu to
uns us

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
verpflichtung obligation
gebühren fees
zeitraum period
unsere our
für for
zu to
uns us

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
verpflichtung obligation
gebühren fees
zeitraum period
unsere our
für for
zu to
uns us

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
verpflichtung obligation
gebühren fees
zeitraum period
unsere our
für for
zu to
uns us

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
verpflichtung obligation
gebühren fees
zeitraum period
unsere our
für for
zu to
uns us

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
verpflichtung obligation
gebühren fees
zeitraum period
unsere our
für for
zu to
uns us

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
verpflichtung obligation
gebühren fees
zeitraum period
unsere our
für for
zu to
uns us

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
verpflichtung obligation
gebühren fees
zeitraum period
unsere our
für for
zu to
uns us

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
verpflichtung obligation
gebühren fees
zeitraum period
unsere our
für for
zu to
uns us

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
verpflichtung obligation
gebühren fees
zeitraum period
unsere our
für for
zu to
uns us

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
verpflichtung obligation
gebühren fees
zeitraum period
unsere our
für for
zu to
uns us

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
verpflichtung obligation
gebühren fees
zeitraum period
unsere our
für for
zu to
uns us

DE 9.3 Bei einer Kündigung durch Posteo werden die vom Kunden gespeicherten Daten 90 Kalendertage nach Versenden der Kündigung gelöscht.

EN 9.3 If Posteo terminates the contract the customer’s saved data will be deleted 90 days after the termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
posteo posteo
kunden customers
gespeicherten saved
gelöscht deleted
werden be
daten data
der the

DE Die Abschnitte 2 bis 15 bleiben nach der Kündigung dieser Vereinbarung bestehen; jedoch vorausgesetzt, dass ein solcher Fortbestand weder ein fortsetzendes Nutzungsrecht der UA Website nach einer solchen Kündigung impliziert noch ein solches schafft.

EN Upon termination of this Agreement, End User shall cease using the UA Website.

Alemany Anglès
kündigung termination
vereinbarung agreement
website website
ua ua

DE Wingo gibt den Postweg als die einzige Möglichkeit für eine Kündigung an – zumindest bei den Internetprodukten. Auch hier ist es wichtig, einen eingeschriebenen Brief zu senden. Senden Sie die Kündigung an:

EN Wingo states letter as the only way to cancel - at least for internet products. Here, too, it is important to send a registered letter. Send your cancellation to:

Alemany Anglès
brief letter
zumindest least
wichtig important
kündigung cancellation
bei at
hier here
eine a
möglichkeit way
ist is
zu to
an send

DE Dies gilt ebenso für sonstige Leistungen oder zusätzlich gebuchte Optionen sowie bei Kündigung aus wichtigem Grund und bei Kündigung aufgrund verbindlicher Entscheidungen in Domainstreitigkeiten.

EN This also applies to other services or additionally booked options as well as termination for cause and termination due to binding decisions in domain name disputes.

Alemany Anglès
gilt applies
leistungen services
gebuchte booked
kündigung termination
verbindlicher binding
entscheidungen decisions
oder or
optionen options
grund cause
in in
und and
sowie as
dies this
für for
sonstige other
zusätzlich to

DE 19. FORTBESTEHEN. Im Fall der Kündigung oder des Ablaufs dieses Vertrags aus beliebigem Grund gelten die Abschnitte 1, 4, 5, 7 bis 10 und 13 bis 20 über das Datum der Kündigung bzw. des Ablaufs hinaus.

EN 19. SURVIVAL. In the event of expiration or termination of this Agreement for any reason, the provisions of Sections 1, 4, 5, 7-10 and 13-20 shall survive in accordance with their respective terms.

Alemany Anglès
kündigung termination
vertrags agreement
grund reason
abschnitte sections
im in the
fall the
oder or
und and
dieses this
hinaus of

DE Bei Kündigung oder Ablauf der Vereinbarung kannst du innerhalb von dreißig (30) Tagen nach der Kündigung oder dem Ablauf schriftlich verlangen, dass wir dir deine Daten zur Verfügung stellen

EN Upon termination or expiration of the Agreement, you may request in writing within thirty (30) days of such termination or expiration that we make Your Data available to you

Alemany Anglès
dreißig thirty
schriftlich writing
kündigung termination
verfügung available
oder or
ablauf expiration
verlangen request
wir we
vereinbarung agreement
du you
daten data
tagen the
dir your
innerhalb within
dass that

DE Hat der Kunde länger als 28 Werktage Kenntnis von den Umständen, die eine außerordentliche Kündigung rechtfertigen, kann die Kündigung nicht mehr auf diese Umstände gestützt werden.

EN If the customer has knowledge of the circumstances justifying extraordinary termination for longer than 28 working days, the termination can no longer be based on these circumstances.

Alemany Anglès
außerordentliche extraordinary
kündigung termination
länger longer
kenntnis knowledge
gestützt based
umständen circumstances
kann can
hat has
werden be
kunde customer
den the

DE Du erklärst dich mit einer Löschung der ausgestellten Bilder nach Kündigung einverstanden, wir verpflichten uns, innerhalb von vierzehn Tagen nach Zugang deiner Kündigung alle deine Fotos zu löschen.

EN You declare your consent to the displayed images being deleted after termination and we undertake to delete all of your photos within 14 days of receipt of your notice of termination.

Alemany Anglès
kündigung termination
zu to
löschen delete
du you
einverstanden consent to
fotos photos
bilder images
dich your
tagen the
alle all
wir we
innerhalb within

DE Die Kündigung dieser Vereinbarung entbindet keine Partei von ihren jeweiligen Verpflichtungen gegenüber der anderen hierunter, einschließlich aller Zahlungsverpflichtungen, die vor dem Datum des Inkrafttretens der Kündigung entstanden sind

EN Termination of this Agreement shall not relieve either party of its respective obligations to the other hereunder, including all payment obligations, which arose prior to the effective date of termination

DE Die Kündigung dieser Vereinbarung befreit keine Partei von ihren jeweiligen Verpflichtungen gegenüber der anderen hierunter, einschließlich aller Zahlungsverpflichtungen, die vor dem Datum des Inkrafttretens der Kündigung entstanden sind

EN Termination of this Agreement shall not relieve either Party of its respective obligations to the other hereunder, including all payment obligations, which arose prior to the effective date of termination

DE Sobald die Aktivität beendet ist, wird die Kündigung während des folgenden Jahres ist nicht zulässig, es sei denn, es ist gute Sache zu rechtfertigen würden, dass die Beendigung des Arbeitsverhältnisses ohne Kündigung

EN Once the activity has ended, termination during the following year is not permitted unless there is good cause that would justify termination of the employment relationship without notice

DE Außerdem kann es sein, dass beim Fahren ohne gültigen Führerschein die Versicherung im Falle eines Unfalles erlischt.

EN You may also risk not being covered by your insurance in the event of a crash.

Alemany Anglès
im in the
kann may
versicherung insurance
falle the

DE Im Falle eines solchen Verstoßes erlischt dein Recht, die Produkte zu nutzen, sofort

EN In the event of such a breach, your right to use the Products will cease immediately

Alemany Anglès
verstoß breach
im in the
recht right
zu to
nutzen use
falle the
produkte products
sofort immediately

DE Erlischt durch iMazing meine Apple-Garantie?

EN Does iMazing void my Apple warranty?

Alemany Anglès
imazing imazing
apple apple
garantie warranty
meine my

DE Nach Ablauf der Garantie für das von Ihnen gekaufte Produkt erlischt der Garantieanspruch. Eine Verlängerung ist aktuell bei uns nicht vorgesehen und zukaufbar.

EN After expiration of the warranty for the product you purchased, the warranty claim expires. An extension is currently not provided by us and can be purchased.

Alemany Anglès
garantie warranty
gekaufte purchased
verlängerung extension
aktuell currently
ablauf expiration
und and
für for
ist is
nicht not
produkt product
uns us

DE Wenn Sie gegen eine dieser Bestimmungen verstoßen, erlischt diese Erlaubnis automatisch und ohne Vorankündigung und Sie müssen alle Materialien in Ihrem Besitz oder unter Ihrer Kontrolle umgehend vernichten

EN If you breach any of these provisions, this permission terminates automatically without notice, and you must immediately destroy any Materials in your possession or control

Alemany Anglès
erlaubnis permission
automatisch automatically
materialien materials
kontrolle control
verstoß breach
oder or
bestimmungen provisions
ohne without
in in
und and
wenn if
gegen of
dieser this

Es mostren 50 de 50 traduccions