DE Nach der Kündigung erlischt Ihr Recht zur Nutzung des Dienstes sofort. Wenn Sie Ihr Konto kündigen möchten, können Sie die Nutzung des Dienstes einfach einstellen.
"kündigung erlischt ihr" a Alemany es pot traduir a les següents paraules/frases Anglès:
DE Nach der Kündigung erlischt Ihr Recht zur Nutzung des Dienstes sofort. Wenn Sie Ihr Konto kündigen möchten, können Sie die Nutzung des Dienstes einfach einstellen.
EN Upon termination, your right to use the Service will immediately cease. If you wish to terminate your account, you may simply discontinue using the Service.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
recht | right |
sofort | immediately |
einfach | simply |
ihr | your |
konto | account |
dienstes | the service |
möchten | wish |
DE Nach der Kündigung erlischt Ihr Recht zur Nutzung des Dienstes sofort. Wenn Sie Ihr Konto kündigen möchten, können Sie die Nutzung des Dienstes einfach einstellen.
EN Upon termination, your right to use the Service will immediately cease. If you wish to terminate your account, you may simply discontinue using the Service.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
recht | right |
sofort | immediately |
einfach | simply |
ihr | your |
konto | account |
dienstes | the service |
möchten | wish |
DE Im Falle einer solchen Kündigung erlischt Ihr Recht zur Nutzung des Services Marketplace mit sofortiger Wirkung
EN Upon any such termination, your right to use Services Marketplace will immediately cease
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
marketplace | marketplace |
ihr | your |
services | services |
recht | right |
nutzung | use |
DE Beträge, die Splashtop vor der Kündigung im Zusammenhang mit den Ihnen gemäß diesen Bedingungen erbrachten Diensten in Rechnung gestellt hat, bleiben von der Kündigung unberührt und werden zum Zeitpunkt der Kündigung sofort fällig und zahlbar.
EN Amounts invoiced by Splashtop before the termination in connection with the Services provided to You under these Terms will survive the termination and will immediately become due and payable by You at the time of the termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
splashtop | splashtop |
kündigung | termination |
zusammenhang | connection |
bedingungen | terms |
zahlbar | payable |
rechnung | invoiced |
zeitpunkt | the time |
beträge | amounts |
in | in |
sofort | immediately |
und | and |
DE Die Haftung der Versicherung erlischt 14 Tage nach dem Eintreffen der Kündigung
EN The liability of the insurer ends 14 days after the notice of termination is received
Alemany | Anglès |
---|---|
haftung | liability |
kündigung | termination |
tage | days |
DE Im Falle eines solchen Verstoßes erlischt Ihr Recht, unsere Website zu nutzen, sofort.
EN In the event of such a breach, your right to use Our Site will cease immediately.
Alemany | Anglès |
---|---|
website | site |
verstoß | breach |
im | in the |
recht | right |
ihr | your |
unsere | our |
zu | to |
nutzen | use |
falle | the |
sofort | immediately |
DE Im Falle eines solchen Verstoßes erlischt Ihr Recht, unsere Website zu nutzen, sofort.
EN In the event of such a breach, your right to use Our Site will cease immediately.
Alemany | Anglès |
---|---|
website | site |
verstoß | breach |
im | in the |
recht | right |
ihr | your |
unsere | our |
zu | to |
nutzen | use |
falle | the |
sofort | immediately |
DE Im Falle eines solchen Verstoßes erlischt Ihr Recht, unsere Website zu nutzen, sofort
EN In the event of such a violation, your right to use our Website will cease immediately
Alemany | Anglès |
---|---|
website | website |
verstoß | violation |
im | in the |
recht | right |
ihr | your |
unsere | our |
zu | to |
nutzen | use |
falle | the |
sofort | immediately |
DE In dem Falle eines solchen Versuchs erlischt Ihr Recht auf die Nutzung unserer Internetseite sofort.
EN In the event of such a breach, your right to use our site will cease immediately.
Alemany | Anglès |
---|---|
internetseite | site |
in | in |
recht | right |
ihr | your |
nutzung | use |
falle | the |
sofort | immediately |
DE Im Falle einer solchen Verletzung erlischt Ihr Recht, unsere Website zu nutzen, unverzüglich.
EN In the event of such a breach, Your right to use our Website will cease immediately.
DE Im Falle einer Kündigung durch eine der Parteien, aus welchem Grund auch immer, sind alle vom Fotografen zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Kündigung noch ausstehenden Beträge sofort fällig
EN In the event of a termination by either Parties and for any reason, all the amounts owed by the Photographer at the effective date of termination are payable immediately
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
parteien | parties |
im | in the |
zeitpunkt | date |
grund | reason |
falle | the |
sind | are |
alle | all |
sofort | immediately |
beträge | amounts |
DE Jede Bestellung, die zum Zeitpunkt der Kündigung durch den Käufer in Bearbeitung ist, muss ausgeführt werden und setzt die Wirkung der Kündigung bis zum Erhalt des Fotos und dem Ablauf der Widerrufsfrist aus.
EN Any pending order at the time of the termination by the Buyer must be honored, and will suspend the effects of termination until reception of the artwork and the end of the right of withdrawal.
Alemany | Anglès |
---|---|
bestellung | order |
käufer | buyer |
wirkung | effects |
zeitpunkt | the time |
kündigung | termination |
und | and |
werden | be |
setzt | of |
den | the |
ablauf | end |
DE 9.3 Bei einer Kündigung durch Posteo werden die vom Kunden gespeicherten Daten 90 Kalendertage nach Versenden der Kündigung gelöscht.
EN 9.3 If Posteo terminates the contract the customer’s saved data will be deleted 90 days after the termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
posteo | posteo |
kunden | customers |
gespeicherten | saved |
gelöscht | deleted |
werden | be |
daten | data |
der | the |
DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
verpflichtung | obligation |
gebühren | fees |
zeitraum | period |
unsere | our |
für | for |
zu | to |
uns | us |
DE Die Abschnitte 2 bis 15 bleiben nach der Kündigung dieser Vereinbarung bestehen; jedoch vorausgesetzt, dass ein solcher Fortbestand weder ein fortsetzendes Nutzungsrecht der UA Website nach einer solchen Kündigung impliziert noch ein solches schafft.
EN Upon termination of this Agreement, End User shall cease using the UA Website.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
vereinbarung | agreement |
website | website |
ua | ua |
DE Eine Kündigung durch den Kunden aufgrund dieser Regelung gilt nicht als Kündigung aufgrund einer Pflichtverletzung von Shopgate, d.h
EN Termination by the customer on the basis of this provision shall not be deemed to be termination on the basis of a breach of duty by Shopgate, i.e
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
shopgate | shopgate |
kunden | customer |
nicht | not |
den | the |
aufgrund | to |
von | of |
DE Du erklärst dich mit einer Löschung der ausgestellten Bilder nach Kündigung einverstanden, wir verpflichten uns, innerhalb von vierzehn Tagen nach Zugang deiner Kündigung alle deine Fotos zu löschen.
EN You declare your consent to the displayed images being deleted after termination and we undertake to delete all of your photos within 14 days of receipt of your notice of termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
zu | to |
löschen | delete |
du | you |
einverstanden | consent to |
fotos | photos |
bilder | images |
dich | your |
tagen | the |
alle | all |
wir | we |
innerhalb | within |
DE Das bedeutet, dass die Kündigung eines Services nicht automatisch die Kündigung oder Rückerstattung deiner anderen Abonnements zur Folge hat
EN This means canceling one service doesn’t automatically cancel or refund your other subscriptions
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | cancel |
services | service |
automatisch | automatically |
rückerstattung | refund |
abonnements | subscriptions |
bedeutet | means |
anderen | other |
oder | or |
deiner | your |
dass | this |
DE Details zur Kündigung und dem Wechsel zu einer kostenlosen Version finden Sie im Hilfeartikel Optionen zur Kündigung eines Smartsheet-Kontos.
EN Details on canceling and switching to free can be found in the Options for Canceling a Smartsheet Account help article.
Alemany | Anglès |
---|---|
details | details |
wechsel | switching |
kostenlosen | free |
hilfeartikel | help article |
smartsheet | smartsheet |
kontos | account |
im | in the |
zu | to |
optionen | options |
finden | found |
und | and |
DE Dies gilt ebenso für sonstige Leistungen oder zusätzlich gebuchte Optionen sowie bei Kündigung aus wichtigem Grund und bei Kündigung aufgrund verbindlicher Entscheidungen in Domainstreitigkeiten.
EN This also applies to other services or additionally booked options as well as termination for cause and termination due to binding decisions in domain name disputes.
Alemany | Anglès |
---|---|
gilt | applies |
leistungen | services |
gebuchte | booked |
kündigung | termination |
verbindlicher | binding |
entscheidungen | decisions |
oder | or |
optionen | options |
grund | cause |
in | in |
und | and |
sowie | as |
dies | this |
für | for |
sonstige | other |
zusätzlich | to |
DE Der Austausch eines Dozenten/einer Dozentin berechtigt grundsätzlich nicht zur Stornierung, Kündigung oder zum Rücktritt vom Vertrag; insoweit bleibt auch hier das Recht zur fristlosen Kündigung gem. § 626 BGB unberührt.
EN The replacement of a lecturer does not give the participant the right to cancel, terminate, or withdraw from the contract; this shall not affect the right to termination without notice as per Art. 626 of the German Civil Code.
Alemany | Anglès |
---|---|
austausch | replacement |
bgb | civil |
vertrag | contract |
oder | or |
kündigung | termination |
nicht | not |
der | german |
vom | from |
auch | to |
DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
verpflichtung | obligation |
gebühren | fees |
zeitraum | period |
unsere | our |
für | for |
zu | to |
uns | us |
DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
verpflichtung | obligation |
gebühren | fees |
zeitraum | period |
unsere | our |
für | for |
zu | to |
uns | us |
DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
verpflichtung | obligation |
gebühren | fees |
zeitraum | period |
unsere | our |
für | for |
zu | to |
uns | us |
DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
verpflichtung | obligation |
gebühren | fees |
zeitraum | period |
unsere | our |
für | for |
zu | to |
uns | us |
DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
verpflichtung | obligation |
gebühren | fees |
zeitraum | period |
unsere | our |
für | for |
zu | to |
uns | us |
DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
verpflichtung | obligation |
gebühren | fees |
zeitraum | period |
unsere | our |
für | for |
zu | to |
uns | us |
DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
verpflichtung | obligation |
gebühren | fees |
zeitraum | period |
unsere | our |
für | for |
zu | to |
uns | us |
DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
verpflichtung | obligation |
gebühren | fees |
zeitraum | period |
unsere | our |
für | for |
zu | to |
uns | us |
DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
verpflichtung | obligation |
gebühren | fees |
zeitraum | period |
unsere | our |
für | for |
zu | to |
uns | us |
DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
verpflichtung | obligation |
gebühren | fees |
zeitraum | period |
unsere | our |
für | for |
zu | to |
uns | us |
DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
verpflichtung | obligation |
gebühren | fees |
zeitraum | period |
unsere | our |
für | for |
zu | to |
uns | us |
DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
verpflichtung | obligation |
gebühren | fees |
zeitraum | period |
unsere | our |
für | for |
zu | to |
uns | us |
DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
verpflichtung | obligation |
gebühren | fees |
zeitraum | period |
unsere | our |
für | for |
zu | to |
uns | us |
DE 9.3 Bei einer Kündigung durch Posteo werden die vom Kunden gespeicherten Daten 90 Kalendertage nach Versenden der Kündigung gelöscht.
EN 9.3 If Posteo terminates the contract the customer’s saved data will be deleted 90 days after the termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
posteo | posteo |
kunden | customers |
gespeicherten | saved |
gelöscht | deleted |
werden | be |
daten | data |
der | the |
DE Die Abschnitte 2 bis 15 bleiben nach der Kündigung dieser Vereinbarung bestehen; jedoch vorausgesetzt, dass ein solcher Fortbestand weder ein fortsetzendes Nutzungsrecht der UA Website nach einer solchen Kündigung impliziert noch ein solches schafft.
EN Upon termination of this Agreement, End User shall cease using the UA Website.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
vereinbarung | agreement |
website | website |
ua | ua |
DE Wingo gibt den Postweg als die einzige Möglichkeit für eine Kündigung an – zumindest bei den Internetprodukten. Auch hier ist es wichtig, einen eingeschriebenen Brief zu senden. Senden Sie die Kündigung an:
EN Wingo states letter as the only way to cancel - at least for internet products. Here, too, it is important to send a registered letter. Send your cancellation to:
Alemany | Anglès |
---|---|
brief | letter |
zumindest | least |
wichtig | important |
kündigung | cancellation |
bei | at |
hier | here |
eine | a |
möglichkeit | way |
ist | is |
zu | to |
an | send |
DE Dies gilt ebenso für sonstige Leistungen oder zusätzlich gebuchte Optionen sowie bei Kündigung aus wichtigem Grund und bei Kündigung aufgrund verbindlicher Entscheidungen in Domainstreitigkeiten.
EN This also applies to other services or additionally booked options as well as termination for cause and termination due to binding decisions in domain name disputes.
Alemany | Anglès |
---|---|
gilt | applies |
leistungen | services |
gebuchte | booked |
kündigung | termination |
verbindlicher | binding |
entscheidungen | decisions |
oder | or |
optionen | options |
grund | cause |
in | in |
und | and |
sowie | as |
dies | this |
für | for |
sonstige | other |
zusätzlich | to |
DE 19. FORTBESTEHEN. Im Fall der Kündigung oder des Ablaufs dieses Vertrags aus beliebigem Grund gelten die Abschnitte 1, 4, 5, 7 bis 10 und 13 bis 20 über das Datum der Kündigung bzw. des Ablaufs hinaus.
EN 19. SURVIVAL. In the event of expiration or termination of this Agreement for any reason, the provisions of Sections 1, 4, 5, 7-10 and 13-20 shall survive in accordance with their respective terms.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
vertrags | agreement |
grund | reason |
abschnitte | sections |
im | in the |
fall | the |
oder | or |
und | and |
dieses | this |
hinaus | of |
DE Bei Kündigung oder Ablauf der Vereinbarung kannst du innerhalb von dreißig (30) Tagen nach der Kündigung oder dem Ablauf schriftlich verlangen, dass wir dir deine Daten zur Verfügung stellen
EN Upon termination or expiration of the Agreement, you may request in writing within thirty (30) days of such termination or expiration that we make Your Data available to you
Alemany | Anglès |
---|---|
dreißig | thirty |
schriftlich | writing |
kündigung | termination |
verfügung | available |
oder | or |
ablauf | expiration |
verlangen | request |
wir | we |
vereinbarung | agreement |
du | you |
daten | data |
tagen | the |
dir | your |
innerhalb | within |
dass | that |
DE Hat der Kunde länger als 28 Werktage Kenntnis von den Umständen, die eine außerordentliche Kündigung rechtfertigen, kann die Kündigung nicht mehr auf diese Umstände gestützt werden.
EN If the customer has knowledge of the circumstances justifying extraordinary termination for longer than 28 working days, the termination can no longer be based on these circumstances.
Alemany | Anglès |
---|---|
außerordentliche | extraordinary |
kündigung | termination |
länger | longer |
kenntnis | knowledge |
gestützt | based |
umständen | circumstances |
kann | can |
hat | has |
werden | be |
kunde | customer |
den | the |
DE Du erklärst dich mit einer Löschung der ausgestellten Bilder nach Kündigung einverstanden, wir verpflichten uns, innerhalb von vierzehn Tagen nach Zugang deiner Kündigung alle deine Fotos zu löschen.
EN You declare your consent to the displayed images being deleted after termination and we undertake to delete all of your photos within 14 days of receipt of your notice of termination.
Alemany | Anglès |
---|---|
kündigung | termination |
zu | to |
löschen | delete |
du | you |
einverstanden | consent to |
fotos | photos |
bilder | images |
dich | your |
tagen | the |
alle | all |
wir | we |
innerhalb | within |
DE Die Kündigung dieser Vereinbarung entbindet keine Partei von ihren jeweiligen Verpflichtungen gegenüber der anderen hierunter, einschließlich aller Zahlungsverpflichtungen, die vor dem Datum des Inkrafttretens der Kündigung entstanden sind
EN Termination of this Agreement shall not relieve either party of its respective obligations to the other hereunder, including all payment obligations, which arose prior to the effective date of termination
DE Die Kündigung dieser Vereinbarung befreit keine Partei von ihren jeweiligen Verpflichtungen gegenüber der anderen hierunter, einschließlich aller Zahlungsverpflichtungen, die vor dem Datum des Inkrafttretens der Kündigung entstanden sind
EN Termination of this Agreement shall not relieve either Party of its respective obligations to the other hereunder, including all payment obligations, which arose prior to the effective date of termination
DE Sobald die Aktivität beendet ist, wird die Kündigung während des folgenden Jahres ist nicht zulässig, es sei denn, es ist gute Sache zu rechtfertigen würden, dass die Beendigung des Arbeitsverhältnisses ohne Kündigung
EN Once the activity has ended, termination during the following year is not permitted unless there is good cause that would justify termination of the employment relationship without notice
DE Außerdem kann es sein, dass beim Fahren ohne gültigen Führerschein die Versicherung im Falle eines Unfalles erlischt.
EN You may also risk not being covered by your insurance in the event of a crash.
Alemany | Anglès |
---|---|
im | in the |
kann | may |
versicherung | insurance |
falle | the |
DE Im Falle eines solchen Verstoßes erlischt dein Recht, die Produkte zu nutzen, sofort
EN In the event of such a breach, your right to use the Products will cease immediately
Alemany | Anglès |
---|---|
verstoß | breach |
im | in the |
recht | right |
zu | to |
nutzen | use |
falle | the |
produkte | products |
sofort | immediately |
DE Erlischt durch iMazing meine Apple-Garantie?
EN Does iMazing void my Apple warranty?
Alemany | Anglès |
---|---|
imazing | imazing |
apple | apple |
garantie | warranty |
meine | my |
DE Nach Ablauf der Garantie für das von Ihnen gekaufte Produkt erlischt der Garantieanspruch. Eine Verlängerung ist aktuell bei uns nicht vorgesehen und zukaufbar.
EN After expiration of the warranty for the product you purchased, the warranty claim expires. An extension is currently not provided by us and can be purchased.
Alemany | Anglès |
---|---|
garantie | warranty |
gekaufte | purchased |
verlängerung | extension |
aktuell | currently |
ablauf | expiration |
und | and |
für | for |
ist | is |
nicht | not |
produkt | product |
uns | us |
DE Wenn Sie gegen eine dieser Bestimmungen verstoßen, erlischt diese Erlaubnis automatisch und ohne Vorankündigung und Sie müssen alle Materialien in Ihrem Besitz oder unter Ihrer Kontrolle umgehend vernichten
EN If you breach any of these provisions, this permission terminates automatically without notice, and you must immediately destroy any Materials in your possession or control
Alemany | Anglès |
---|---|
erlaubnis | permission |
automatisch | automatically |
materialien | materials |
kontrolle | control |
verstoß | breach |
oder | or |
bestimmungen | provisions |
ohne | without |
in | in |
und | and |
wenn | if |
gegen | of |
dieser | this |
Es mostren 50 de 50 traduccions