IT Un regalo mostra quanto bene ci si conosce e quanto il donatore è coinvolto con il destinatario - quanto tempo e sforzo sono stati investiti
"quanto" na jeziku Italian može se prevesti u sljedeće riječi/fraze Francuski:
IT Un regalo mostra quanto bene ci si conosce e quanto il donatore è coinvolto con il destinatario - quanto tempo e sforzo sono stati investiti
FR Un cadeau montre à quel point vous vous connaissez et à quel point le donateur est impliqué dans la vie du bénéficiaire - combien de temps et d'efforts ont été investis
Italian | Francuski |
---|---|
regalo | cadeau |
mostra | montre |
e | et |
donatore | donateur |
destinatario | bénéficiaire |
tempo | temps |
sforzo | efforts |
coinvolto | impliqué |
stati | été |
IT Un regalo mostra quanto bene ci si conosce e quanto il donatore è coinvolto con il destinatario - quanto tempo e sforzo sono stati investiti
FR Un cadeau montre à quel point vous vous connaissez et à quel point le donateur est impliqué dans la vie du bénéficiaire - combien de temps et d'efforts ont été investis
Italian | Francuski |
---|---|
regalo | cadeau |
mostra | montre |
e | et |
donatore | donateur |
destinatario | bénéficiaire |
tempo | temps |
sforzo | efforts |
coinvolto | impliqué |
stati | été |
IT Nelle sue parole "Penso che sia importante quanto l'estetica sia quanto velocemente si carica o quanto bene risponde, e mi sembra che nel nostro settore spesso ce lo dimentichiamo".
FR Selon ses mots, "je pense que la vitesse à laquelle il se charge ou la réponse à laquelle il répond est aussi important que l'esthétique, et il me semble que dans notre industrie, nous l'oublions souvent".
Italian | Francuski |
---|---|
penso | je pense |
importante | important |
l | l |
estetica | esthétique |
velocemente | vitesse |
carica | charge |
e | et |
sembra | semble |
settore | industrie |
spesso | souvent |
IT Nelle sue parole "Penso che sia importante quanto l'estetica sia quanto velocemente si carica o quanto bene risponde, e mi sembra che nel nostro settore spesso lo dimentichiamo".
FR Dans ses mots «Je pense que la vitesse à laquelle elle se charge ou sa réponse est aussi importante que l'esthétique, et il me semble que dans notre industrie, nous l'oublions souvent».
Italian | Francuski |
---|---|
penso | je pense |
importante | importante |
l | l |
estetica | esthétique |
velocemente | vitesse |
carica | charge |
e | et |
sembra | semble |
settore | industrie |
spesso | souvent |
IT Nonostante quanto sopra, potremo utilizzare informazioni che non identificano l'utente (comprese le informazioni aggregate o rese anonime) per qualsiasi altro scopo, salvo quanto vietato dalla legge applicabile
FR Nonobstant ce qui précède, nous pouvons utiliser des informations qui ne vous identifient pas (y compris des informations qui ont été agrégées ou dépersonnalisées) à toutes fins, sauf si la loi applicable l'interdit
Italian | Francuski |
---|---|
informazioni | informations |
identificano | identifient |
l | l |
scopo | fins |
salvo | sauf |
vietato | interdit |
legge | loi |
applicabile | applicable |
IT Nonostante quanto sopra, potremo condividere informazioni che non identificano l'utente (comprese le informazioni aggregate o rese anonime), salvo quanto vietato dalla legge applicabile
FR Nonobstant ce qui précède, nous pouvons partager des informations qui ne vous identifient pas (y compris des informations qui ont été agrégées ou dépersonnalisées), sauf si la loi applicable l'interdit
Italian | Francuski |
---|---|
condividere | partager |
informazioni | informations |
identificano | identifient |
l | l |
salvo | sauf |
vietato | interdit |
legge | loi |
applicabile | applicable |
IT <strong>Problemi di prestazioni:</strong> quanto tempo impiega il tuo sito web a caricarsi e se è più lento di quanto dovrebbe essere.
FR <strong>Problèmes de performances: le</strong> temps de chargement de votre site Web et s’il est plus lent qu’il ne devrait l’être.
Italian | Francuski |
---|---|
gt | gt |
problemi | problèmes |
di | de |
prestazioni | performances |
tempo | temps |
e | et |
lento | lent |
IT Condizioni sostanziali: Come descritto in maniera più dettagliata nel presente EULA (e fermo restando quanto esplicitamente ivi espresso), l’Utente prende atto di quanto segue:
FR Conditions matérielles: Comme indiqué plus en détail dans le présent CLUF (et sans limitation de la formulation expresse du présent CLUF), vous acceptez ce qui suit:
Italian | Francuski |
---|---|
condizioni | conditions |
più | plus |
presente | présent |
segue | suit |
IT L'utente dovrà visitare il presente sito di tanto in tanto per aggiornare i termini in esso contenuto, in quanto vincolanti ed in quanto l'uso del sito sottintende l'accettazione dei termini in esso contenuti
FR Il est conseillé de visiter cette page de temps à autre pour prendre note des Conditions actualisées car elles s'imposent à vous ; de plus, toute utilisation du Site constitue acceptation des termes contenus dans la présente
Italian | Francuski |
---|---|
visitare | visiter |
presente | présente |
uso | utilisation |
accettazione | acceptation |
i | elles |
IT Puoi sfruttare queste informazioni per capire quanto è grande ogni segmento e quanto traffico rappresenta ognuno di essi nel tempo
FR Vous pouvez utiliser ces informations pour déterminer la taille de chaque segment et la quantité de trafic qu’il représente dans le temps
Italian | Francuski |
---|---|
sfruttare | utiliser |
informazioni | informations |
capire | déterminer |
segmento | segment |
traffico | trafic |
rappresenta | représente |
tempo | temps |
IT I presenti Termini costituiscono l'intero accordo tra noi per quanto riguarda il nostro Servizio, e sostituiscono e sostituiscono qualsiasi accordo precedente che potremmo avere tra noi per quanto riguarda il Servizio.
FR Les présentes Conditions constituent l'intégralité de l'accord entre nous concernant notre Service, et remplacent et annulent tout accord antérieur que nous pourrions avoir entre nous concernant le Service.
Italian | Francuski |
---|---|
presenti | présentes |
costituiscono | constituent |
l | l |
servizio | service |
potremmo | nous pourrions |
IT Poi sono stati continuati per una media di 16 anni per vedere quanto hanno avuti gli attacchi di cuore, i colpi ed altri eventi circolatori seri e quanto sono morto da tutta la causa durante questo tempo.
FR Ils ont été alors continués pour une moyenne de 16 ans pour voir combien ont eu des crises cardiaques, des rappes et d'autres événements circulatoires sérieux, et combien sont morts de n'importe quelle cause pendant ce temps.
Italian | Francuski |
---|---|
media | moyenne |
altri | autres |
seri | sérieux |
causa | cause |
eventi | événements |
IT I partecipanti poi sono stati continuati per una media di 16 anni per vedere quanto hanno avuti gli attacchi di cuore, i colpi ed altri eventi circolatori seri e quanto sono morto da tutta la causa durante questo tempo.
FR Les participants ont été alors continués pour une moyenne de 16 ans pour voir combien ont eu des crises cardiaques, des rappes, et d'autres événements circulatoires sérieux, et combien sont morts de n'importe quelle cause pendant ce temps.
Italian | Francuski |
---|---|
partecipanti | participants |
media | moyenne |
altri | autres |
seri | sérieux |
causa | cause |
eventi | événements |
IT Nel business online, quanto “fai” bene può essere direttamente determinato da quanto “conosci” bene.
FR Dans les affaires en ligne, comment bien vous ?faire? peut directement être déterminé par la façon dont vous ?savoir?.
Italian | Francuski |
---|---|
business | affaires |
online | en ligne |
direttamente | directement |
determinato | déterminé |
IT Indipendentemente da dove vi trovate e da quanto vi fermate, da quanto utilizzate treno, autobus e battello o quante escursioni intendete fare - è garantito che troviamo il biglietto giusto per voi
FR Nous avons assurément le billet qu’il vous faut en fonction du lieu et de la durée de votre séjour ou du nombre de vos excursions en montagne ou de vos déplacements en train, en car et en bateau
Italian | Francuski |
---|---|
treno | train |
escursioni | excursions |
biglietto | billet |
IT Inizia dicendo: “Signore, è straordinario quanto Ti prendi cura di me e quanto mi dai. Rendo grazie per la Tua grandezza e Ti sono riconoscente perché non mi abbandoni mai”.
FR Commencez comme ceci : « Dieu, c'est incroyable à quel point tu as bien pris soin de moi et m'as donné tout ce dont j'avais besoin. Merci d'être si fort et de ne jamais me quitter. »
Italian | Francuski |
---|---|
inizia | commencez |
cura | soin |
IT Il proprio stato psicofisico influisce sulla propria vita sentimentale, in quanto definisce chi è disposto a frequentarti e per quanto tempo
FR Sachez que votre santé mentale et physique importe beaucoup pour celle qui est prête à sortir avec vous, et cela détermine également la durée de la relation
Italian | Francuski |
---|---|
tempo | durée |
IT Se esci con qualcuno, dovrete discutere quanto volete rendere pubblico e quanto volete che rimanga privato, ricordandoti però di trattare l’altra persona sempre con il massimo rispetto su qualsiasi social network
FR Si vous sortez avec quelqu'un, vous devez discuter ensuite pour savoir si vous voulez que ce soit public ou non ou si vous préférez que cela reste entre vous et respectez son choix
Italian | Francuski |
---|---|
dovrete | devez |
pubblico | public |
IT Il centro del libretto dovrebbe avere tra le 2 e le 4 graffette uniformemente distribuite sul dorso, a seconda di quanto è grande e quanto lo vuoi solido
FR Il faut placer entre 2 et 4 agrafes espacées régulièrement au centre de la brochure pour former la reliure, selon la largeur de la brochure et la solidité que vous voulez lui donner
Italian | Francuski |
---|---|
centro | centre |
libretto | brochure |
e | et |
IT Un bellissimo libro personalizzato per il papà, per mostrargli quanto è amato. Il regalo perfetto per il compleanno del papà o per fargli vedere quanto è amato.
FR Tout l'amour d'un enfant pour son papa dans une jolie histoire personnalisée. Le cadeau idéal à offrir à un papa pour son anniversaire ou juste comme ça !
Italian | Francuski |
---|---|
perfetto | idéal |
compleanno | anniversaire |
IT Un bellissimo libro personalizzato per la mamma, per mostrarle quanto è amata. Il regalo perfetto per il compleanno della mamma o per farle vedere quanto è amata.
FR Tout l'amour d'un enfant pour sa maman dans une jolie histoire personnalisée. Le cadeau parfait à offrir à une maman pour son anniversaire ou juste comme ça !
Italian | Francuski |
---|---|
mamma | maman |
perfetto | parfait |
compleanno | anniversaire |
IT Ciò significa, quanto meno, che la spesa per l’IT e la sicurezza informatica sarà passata al vaglio in modo ancora più approfondito nel prossimo futuro di quanto non lo sia oggi.
FR Dans ce contexte, les investissements et coûts IT et de cybersécurité seront étudiés avec davantage de rigueur dans le futur.
Italian | Francuski |
---|---|
spesa | coûts |
sarà | seront |
IT Guardate quanto pesano le vostre immagini e sarete stupiti di vedere quanto miglioramento della velocità si può ottenere semplicemente riducendo le loro dimensioni!
FR Regardez combien pèsent vos images et vous serez étonné de voir combien d'amélioration de vitesse vous pouvez obtenir juste en réduisant leur taille !
Italian | Francuski |
---|---|
immagini | images |
e | et |
sarete | vous serez |
miglioramento | amélioration |
velocità | vitesse |
semplicemente | juste |
riducendo | réduisant |
dimensioni | taille |
IT Attivare Gzip: Questo è importante quanto ridurre al minimo i file. Una volta che vi siete assicurati che tutto quanto sopra sia stato ridotto al minimo, il passo successivo è quello di gzip i file: comprimerli.
FR Activer Gzip : C'est aussi important que de minimiser les fichiers. Une fois que vous vous êtes assuré que tout ce qui précède a été réduit au minimum, l'étape suivante est de compresser les fichiers : compressez-les.
Italian | Francuski |
---|---|
attivare | activer |
gzip | gzip |
importante | important |
minimo | minimum |
file | fichiers |
successivo | suivante |
passo | étape |
IT "Dopo una presentazione con MindMeister spesso le persone vengono da me e mi dicono quanto è stato coinvolgente, quanto sia stato facile seguire le mie spiegazioni grazie alla mappa."
FR "Après une présentation avec MindMeister les gens viennent souvent me voir pour me dire combine c'était intéressant, combien ils ont trouvés facile de suivre mes explications grâce à la carte."
Italian | Francuski |
---|---|
presentazione | présentation |
spesso | souvent |
coinvolgente | intéressant |
seguire | suivre |
spiegazioni | explications |
mappa | carte |
mindmeister | mindmeister |
vengono | viennent |
stato | était |
IT Dopo una presentazione con MindMeister spesso le persone vengono da me e mi dicono quanto è stato coinvolgente, quanto sia stato facile seguire le mie spiegazioni grazie alla mappa.
FR Après une présentation avec MindMeister les gens viennent souvent me voir pour me dire qu'ils l'ont trouvée attrayante, et
Italian | Francuski |
---|---|
presentazione | présentation |
spesso | souvent |
e | et |
coinvolgente | attrayante |
mindmeister | mindmeister |
vengono | viennent |
IT Il grado di scalabilità dell'ambiente cloud è fondamentale nella scelta dello strumento ETL, in quanto è difficile prevedere quanto si espanderà l'ambiente nel futuro
FR La capacité d'évolution du cloud est cruciale pour votre sélection d'outils ETL car il est difficile de prédire la taille qu'atteindra votre environnement dans le futur
Italian | Francuski |
---|---|
ambiente | environnement |
cloud | cloud |
è | est |
fondamentale | cruciale |
scelta | sélection |
etl | etl |
difficile | difficile |
prevedere | prédire |
futuro | futur |
si | votre |
IT L'approccio ELT rappresenta quindi la scelta ottimale? Non sempre, in quanto tutto dipende dall'architettura di rete esistente, dal budget disponibile e da quanto l'azienda sta già sfruttando le tecnologie cloud e big data
FR L’approche ELT est-elle le bon choix ? Selon l’architecture réseau existante de l’entreprise, de son budget et de son niveau de maîtrise des technologies Cloud et Big Data, cela n’est pas toujours vrai
Italian | Francuski |
---|---|
l | l |
approccio | approche |
elt | elt |
scelta | choix |
ottimale | bon |
rete | réseau |
budget | budget |
e | et |
azienda | entreprise |
tecnologie | technologies |
cloud | cloud |
data | data |
big | big |
IT Quanto deve essere performante la CPU? Di quanta memoria ho bisogno? E la RAM? La batteria invece quanto dovrebbe durare? Scoprite la nostra offerta di laptop e tutte le promozioni sui notebook.
FR Quelle puissance choisir pour mon processeur? Combien de mémoire et de RAM me faut-il? Et quelle capacité de batterie? Découvrez notre offre de laptops et toutes nos actions sur les notebooks.
Italian | Francuski |
---|---|
cpu | processeur |
memoria | mémoire |
e | et |
ram | ram |
batteria | batterie |
scoprite | découvrez |
offerta | offre |
tutte | toutes |
essere | mon |
IT Nota: pago più io al mese di quanto paghereste voi per 2 anni - solo per darvi un'idea di quanto questo sia un grande affare.
FR Remarque : je paie plus par mois que vous ne le feriez pendant deux ans, pour vous donner une idée de l'importance de cette somme.
Italian | Francuski |
---|---|
nota | remarque |
mese | mois |
idea | idée |
IT A eccezione di quanto eventualmente modificato e riportato in un Allegato a questo Contratto di licenza, fra l’Utente e SoftMaker viene stipulato quanto segue.
FR Sauf modification apportée par un addendum à la licence ou par un accord complémentaire, il est implicitement convenu ce qui suit entre vous et SoftMaker :
Italian | Francuski |
---|---|
eccezione | sauf |
e | et |
segue | suit |
IT A seconda di quanto tempo lo si lascia riposare o di quanto lo si spreme, il suo Consistenza a volte più solida o a volte più friabile.
FR Selon le temps que vous laissez reposer ou que vous pressez, ses Consistance parfois plus ferme ou parfois friable.
Italian | Francuski |
---|---|
riposare | reposer |
più | plus |
IT “Le domande che devono essere risolte sono quanto importante è l'infiltrazione leggera tramite il cuoio capelluto ed il cranio nel cervello e quanto effetto fa l'assorbimento sistematico di indicatore luminoso ha,„ il Dott
FR « Les questions qui doivent être résolues sont combien importante est la pénétration légère par le cuir chevelu et le crâne dans le cerveau et combien d'effet fait l'absorption systémique de la lumière ont, » M
Italian | Francuski |
---|---|
devono | doivent |
importante | importante |
leggera | légère |
cuoio | cuir |
cervello | cerveau |
effetto | effet |
luminoso | lumière |
fa | fait |
IT Per quanto riguarda le regole sull'utilizzo della televisione, quasi tutti i genitori affermano che spesso stabiliscono ciò che può essere visto e per quanto tempo
FR Concernant la télévision, presque tous les parents affirment imposer à leur enfant le contenu et la durée de visionnage
Italian | Francuski |
---|---|
televisione | télévision |
quasi | presque |
tempo | durée |
IT Fermo restando quanto sopra, per quanto riguarda i Points ottenuti nel corso di campagne promozionali (Points promozionali), NH si riserva il diritto di applicare una scadenza diversa a seconda delle caratteristiche di ciascuna promozione
FR Nonobstant ce qui précède, concernant les Points cumulés pendant les campagnes promotionnelles (Points promotionnels), NH se réserve le droit d'appliquer différentes périodes d'expiration en fonction des caractéristiques de chaque promotion
Italian | Francuski |
---|---|
points | points |
campagne | campagnes |
riserva | réserve |
diritto | droit |
applicare | appliquer |
scadenza | expiration |
diversa | différentes |
ciascuna | chaque |
nh | nh |
IT Quanto è grande il formato B4? E in quanto tempo una lettera viene recapitata in Germania? Molte informazioni e indicazioni utili sono disponibili nell’opuscolo sulla nostra offerta.
FR À quelles dimensions le format B4 correspond-il? Et quelle est la durée d’acheminement d’une lettre pour l’Allemagne? Vous trouverez une foule d’informations et de conseils utiles dans la brochure de présentation de notre offre.
Italian | Francuski |
---|---|
formato | format |
e | et |
tempo | durée |
lettera | lettre |
germania | allemagne |
indicazioni | conseils |
utili | utiles |
opuscolo | brochure |
IT Quanto è grande un pacco standard? E in quanto tempo un invio viene recapitato in Germania? Potete trovare molte informazioni e indicazioni utili nell’opuscolo sulla nostra offerta.
FR Quelle est la taille d’un colis standard? Et quand l’envoi arrive-t-il en Allemagne? Vous trouverez une foule d’informations et de conseils utiles dans notre brochure de présentation de l’offre.
Italian | Francuski |
---|---|
è | est |
pacco | colis |
standard | standard |
e | et |
tempo | quand |
germania | allemagne |
trovare | trouverez |
indicazioni | conseils |
utili | utiles |
opuscolo | brochure |
IT Forte di questa progressione, Commanders Act prevede un 2020 particolarmente dinamico, sia per quanto riguarda il settore della raccolta del consenso, sia per quanto riguarda quello della gestione dei tag.
FR Fort de cette progression, Commanders Act anticipe une année 2020 particulièrement dynamique, tant sur le marché de la collecte du consentement que sur celui du tag management.
Italian | Francuski |
---|---|
forte | fort |
progressione | progression |
particolarmente | particulièrement |
dinamico | dynamique |
raccolta | collecte |
consenso | consentement |
gestione | management |
tag | tag |
IT Per quanto concerne le spese di spedizione degli Ordini ("Spese di spedizione"), il Cliente dovrà far riferimento a quanto riportato nella sezione "Spese di spedizione"
FR En ce qui concerne les frais d’expédition des Commandes ( "Frais d’expédition " ),le Client devra faire référence aux indications fournies dans la section "Frais d’expédition "
Italian | Francuski |
---|---|
spese | frais |
spedizione | expédition |
ordini | commandes |
cliente | client |
dovrà | devra |
riferimento | référence |
sezione | section |
IT Le presenti condizioni costituiscono l'accordo completo tra te e noi per quanto riguarda il Sito (come definito nel paragrafo 1) e sostituiscono qualsiasi accordo e intesa precedente tra te e noi per quanto riguarda il Sito
FR Ces termes définissent l'intégralité de l'accord entre vous et nous concernant notre Site Internet (tel que défini au paragraphe 1) et ils remplacent tout autre accord ou contrat préalable entre vous et nous relatif au Site Internet
Italian | Francuski |
---|---|
condizioni | termes |
l | l |
definito | défini |
paragrafo | paragraphe |
precedente | préalable |
IT Fermo restando quanto sopra, per quanto riguarda i Points ottenuti nel corso di campagne promozionali (Points promozionali), NH si riserva il diritto di applicare una scadenza diversa a seconda delle caratteristiche di ciascuna promozione
FR Nonobstant ce qui précède, concernant les Points cumulés pendant les campagnes promotionnelles (Points promotionnels), NH se réserve le droit d'appliquer différentes périodes d'expiration en fonction des caractéristiques de chaque promotion
Italian | Francuski |
---|---|
points | points |
campagne | campagnes |
riserva | réserve |
diritto | droit |
applicare | appliquer |
scadenza | expiration |
diversa | différentes |
ciascuna | chaque |
nh | nh |
IT Modulo che garantisce che il tuo negozio sia in regola con la normativa relativa al diritto di recesso (resi) del consumatore. Questo modulo rispetta quanto previsto nella Legge di tutela dei consumatori per quanto riguarda i resi dei prodotti.
FR Module veillant à ce que votre boutique en ligne applique le droit de rétractation du consommateur (retours). Ce module est conforme aux dispositions de la Loi sur la protection des consommateurs relatives à la restitution des marchandises.
Italian | Francuski |
---|---|
modulo | module |
negozio | boutique |
regola | ligne |
recesso | rétractation |
resi | retours |
tutela | protection |
IT Anche i bambini cominciano a capire quanto preziosa sia la foresta e quanto sia utile proteggerla e prendersene cura.
FR Les enfants développent déjà une sensibilité pour la valeur de la forêt et les raisons pour lesquelles il est raisonnable de la protéger et de l’exploiter.
Italian | Francuski |
---|---|
bambini | enfants |
foresta | forêt |
e | et |
IT Penny Pax vuole sorprendere il marito con un sexy servizio fotografico. Ma nel frattempo si è resa conto di quanto sia noioso e di quanto sia sexy voi sono!
FR Penny Pax veut surprendre son mari avec une séance photo sexy. Mais pendant ce temps, elle a réalisé à quel point il est ennuyeux et vous sont !
Italian | Francuski |
---|---|
penny | penny |
vuole | veut |
marito | mari |
sexy | sexy |
fotografico | photo |
frattempo | pendant ce temps |
noioso | ennuyeux |
e | et |
IT Ricordate quanto sembravano a volte esotiche quelle ragazze che avevano il balletto come passione? E quanto fossero sexy molte di loro molto spesso? Beh, quelle ragazze sono cresciute proprio come te e sono diventate ancora più sexy
FR Vous vous souvenez combien ces filles qui avaient le ballet comme passion semblaient parfois exotiques ? Et combien elles étaient sexy très souvent ? Eh bien, ces filles ont grandi tout comme toi et elles sont devenues encore plus sexy
Italian | Francuski |
---|---|
ricordate | souvenez |
esotiche | exotiques |
ragazze | filles |
avevano | avaient |
balletto | ballet |
sexy | sexy |
spesso | souvent |
beh | bien |
IT E' impossibile capire quanto sia sexy e quanto le piaccia essere scopata in posizioni diverse.
FR Il est impossible de ne pas se rendre compte à quel point elle est sexy et à quel point elle aime se faire baiser dans différentes positions.
Italian | Francuski |
---|---|
e | et |
impossibile | impossible |
quanto | se |
sexy | sexy |
posizioni | positions |
diverse | différentes |
IT Le piace il tuo cazzo dentro di lei tanto quanto le piace parlarne quando è con le sue amiche. E tu ami le sue tette scure e vivaci più di quanto ami te stesso.
FR Elle aime votre bite en elle tout autant qu'elle aime en parler quand elle est avec ses copines. Et vous aimez ses seins noirs et guilleret plus que vous ne vous aimez vous-même.
Italian | Francuski |
---|---|
cazzo | bite |
e | et |
tette | seins |
IT Occorre imparare a guardare a quanto ci accade credendo che tutto è segno dell’amore di Dio per noi e tutto quanto ci succede può contribuire al nostro bene..
FR Nous devons apprendre à regarder ce qui nous arrive, en croyant que tout est un signe de l?amour de Dieu pour nous et que tout ce qui nous arrive peut contribuer à notre bien.
Italian | Francuski |
---|---|
guardare | regarder |
segno | signe |
contribuire | contribuer |
IT Quindi quanto costa scopare ragazze europee sexy in VR? Non tanto quanto ti aspetteresti!
FR Alors, combien cela coûte-t-il de bang sexy poussins européens dans la RV ? Pas autant que vous le pensez !
Italian | Francuski |
---|---|
costa | coûte |
europee | européens |
sexy | sexy |
in | dans |
non | pas |
ti | vous |
IT Solo un assaggio di quanto sia bello il gioco e di quanto siano fluide le animazioni.
FR Juste un aperçu de la qualité du jeu et de la fluidité des animations.
Italian | Francuski |
---|---|
e | et |
animazioni | animations |
Prikazuje se 50 od 50 prijevoda