Prevedi "l accordo principale" na Francuski

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda fraze "l accordo principale" sa Italian na Francuski

Prijevod Italian na Francuski od l accordo principale

Italian
Francuski

IT Il presente Accordo costituisce l'intero accordo tra te e Activision e sostituisce qualsiasi altro accordo precedente o contemporaneo, scritto oppure orale, riguardante la materia oggetto di questo accordo.

FR Le présent Accord constitue l'intégralité de l'accord entre vous et Activision, et annule et remplace tout accord préalable ou simultané, oral ou écrit, en rapport avec les mêmes questions.

Italian Francuski
presente présent
accordo accord
costituisce constitue
l l
e et
activision activision
sostituisce remplace
precedente préalable
orale oral
scritto écrit

IT Aggiorna automaticamente le parti dell’accordo, le fasi dell’accordo, i vantaggi gli svantaggi e il valore dell’accordo.

FR Mettez automatiquement les acteurs de l’offre, le stade, les offres conclues ou perdues, et la valeur des offres à jour.

Italian Francuski
automaticamente automatiquement
e et

IT Se non sei d'accordo con la nomina di un Subincaricato puoi risolvere il presente accordo secondo quanto previsto nei Termini e condizioni del servizio e nell'Accordo Shopify Plus, se applicabile.

FR Si vous vous opposez à la désignation d'un Sous-traitant ultérieur, vous pouvez résilier cet Accord conformément à nos Conditions d'utilisation et à votre Accord Shopify Plus, le cas échéant.

Italian Francuski
nei nos
e et
plus plus
secondo conformément
shopify shopify
applicabile échéant

IT Le disposizioni del presente accordo rimangono in vigore nella misura in cui ciò è necessario per il regolamento del presente accordo e nella misura in cui sono destinate a sopravvivere alla risoluzione del presente accordo

FR Les dispositions du présent accord restent en vigueur dans la mesure cela est nécessaire pour le règlement du présent accord et dans la mesure elles sont censées survivre à la résiliation du présent accord

Italian Francuski
presente présent
accordo accord
rimangono restent
vigore vigueur
necessario nécessaire
sopravvivere survivre

IT Le parti devono accettare le condizioni stipulate nell'accordo di presentazione. In caso di violazione dell'accordo da parte del rappresentante, la società ha il diritto di rescindere l'accordo.

FR Les parties doivent adhérer aux conditions stipulées dans le contrat de présentation. Si l'agent commet une violation substantielle du contrat, l'entreprise a le droit de résilier le contrat.

Italian Francuski
devono doivent
presentazione présentation
violazione violation
rappresentante agent
società entreprise
ha a
l l

IT Prepariamo un accordo di investimento o un accordo di prestito, insieme ad un accordo di collaborazione che include termini, prezzi e altri elementi variabili

FR Nous préparons un accord d'investissement ou un accord de prêt, ainsi qu'un accord de coopération qui inclut tous les termes, les prix et plusieurs autres éléments de temps à autre

Italian Francuski
accordo accord
investimento investissement
prestito prêt
collaborazione coopération
include inclut
termini termes
e et
elementi éléments

IT Se sei un'organizzazione, l'individuo che concorda al presente Accordo a tuo accordo deve avere l'autorità di legarti a questo Accordo, e sia te che tale individuo rappresentano di essere il caso.

FR Si vous êtes une organisation, la personne qui accepte le présent accord en votre nom doit avoir le pouvoir de vous lier à la présente convention et que vous et votre individu, ce qui est le cas.

Italian Francuski
organizzazione organisation
e et

IT Aggiorna automaticamente le parti dell’accordo, le fasi dell’accordo, i vantaggi gli svantaggi e il valore dell’accordo.

FR Mettez automatiquement les acteurs de l’offre, le stade, les offres conclues ou perdues, et la valeur des offres à jour.

Italian Francuski
automaticamente automatiquement
e et

IT Se non siete d'accordo con qualsiasi disposizione del presente accordo o con qualsiasi modifica apportata al presente accordo, vi chiediamo e vi consigliamo di non utilizzare o continuare ad accedere alla piattaforma immediatamente.

FR Si vous n'acceptez pas une disposition du présent accord ou une modification que nous y apportons, nous vous demandons et vous conseillons de ne pas utiliser ou continuer à accéder à la plate-forme immédiatement.

Italian Francuski
accordo accord
disposizione disposition
presente présent
modifica modification
chiediamo demandons
e et
consigliamo conseillons
continuare continuer
accedere accéder
piattaforma plate-forme

IT Le disposizioni del presente accordo rimangono in vigore nella misura in cui ciò è necessario per il regolamento del presente accordo e nella misura in cui sono destinate a sopravvivere alla risoluzione del presente accordo

FR Les dispositions du présent accord restent en vigueur dans la mesure cela est nécessaire pour le règlement du présent accord et dans la mesure elles sont censées survivre à la résiliation du présent accord

Italian Francuski
presente présent
accordo accord
rimangono restent
vigore vigueur
necessario nécessaire
sopravvivere survivre

IT Salvo quanto espressamente consentito nella presente Sezione 12, il presente Accordo può essere modificato solo mediante un accordo scritto firmato da rappresentanti autorizzati delle parti del presente Accordo

FR Sauf autorisation expresse dans la présente section 12, le présent accord ne peut être modifié que par un accord écrit signé par les représentants autorisés des parties au présent accord

Italian Francuski
salvo sauf
espressamente expresse
accordo accord
rappresentanti représentants
parti parties
modificato modifié
scritto écrit
firmato signé

IT Il presente Accordo è regolato dalla legge olandese e costituisce l'accordo completo ed esclusivo tra Patagonia e me, e non mi baso su nessun'altra dichiarazione o accordo, sia orale che scritto.

FR Le présent accord est régi par le droit néerlandais et constitue l'entente complète et exclusive entre Patagonia et moi, et je ne me fie à aucun autre déclaration ou accord, qu'ils soient oraux ou écrit.

IT Il presente Accordo è regolato dalla legge olandese e costituisce l'accordo completo ed esclusivo tra Patagonia e me, e non mi baso su nessun'altra dichiarazione o accordo, sia orale che scritto.

FR Le présent accord est régi par le droit néerlandais et constitue l'entente complète et exclusive entre Patagonia et moi, et je ne me fie à aucun autre déclaration ou accord, qu'ils soient oraux ou écrit.

IT Il presente Accordo costituisce e incarna l'accordo definitivo tra l'Utente e Zoom e contiene l'espressione completa ed esclusiva dell'accordo tra l'Utente e Zoom in merito al oggetto dello stesso

FR Le présent Accord constitue et représente l’accord définitif entre vous et Zoom et contient l’expression complète et exclusive de votre accord mutuel concernant l’objet des présentes

IT Nel stipulare il presente Accordo, né l'Utente né Zoom ha fatto affidamento su alcuna dichiarazione, informativa, garanzia o accordo dell'altra parte, tranne nella misura espressamente contenuta nel presente Accordo.

FR En concluant le présent Accord, ni vous ni Zoom ne vous êtes appuyés sur un énoncé, une déclaration, une garantie ou un accord de l’autre partie, sauf dans la mesure expressément contenue dans le présent Accord.

IT Questo accordo o questi accordi congiuntamente sono qui di seguito denominati "l'accordo principale".

FR Cet accord ou ces accords conjoints sont ci-après dénommés "l'accord principal".

Italian Francuski
seguito après
principale principal

IT Il presente accordo è applicabile nella misura in cui nella fornitura dei servizi previsti dall'accordo principale vengono effettuate una o più operazioni di trattamento che sono incluse nell'allegato 1.

FR Le présent accord est applicable dans la mesure , dans le cadre de la fourniture des services relevant de l'accord principal, une ou plusieurs opérations de traitement sont effectuées, qui sont incluses dans l'annexe 1.

Italian Francuski
presente présent
applicabile applicable
fornitura fourniture
servizi services
effettuate effectuées
incluse incluses
allegato annexe

IT Questo accordo o questi accordi congiuntamente sono qui di seguito denominati "l'accordo principale".

FR Cet accord ou ces accords conjoints sont ci-après dénommés "l'accord principal".

Italian Francuski
seguito après
principale principal

IT Il presente accordo è applicabile nella misura in cui nella fornitura dei servizi previsti dall'accordo principale vengono effettuate una o più operazioni di trattamento che sono incluse nell'allegato 1.

FR Le présent accord est applicable dans la mesure , dans le cadre de la fourniture des services relevant de l'accord principal, une ou plusieurs opérations de traitement sont effectuées, qui sont incluses dans l'annexe 1.

Italian Francuski
presente présent
applicabile applicable
fornitura fourniture
servizi services
effettuate effectuées
incluse incluses
allegato annexe

IT La colonna principale Questa colonna contiene sempre una tipologia di Testo/Numero. Il tipo di colonna principale non può essere modificato. (Di seguito, maggiori informazioni: Lavorare con la colona principale: Descrizione e procedure consigliate.)

FR La colonne Principale sera toujours du type Texte/nombre. Le type de la colonne Principale ne peut être modifié. (Pour en savoir plus à ce sujet : Utilisation de la colonne Principale : Vue d’ensemble et meilleures pratiques)

Italian Francuski
colonna colonne
e et
procedure pratiques
modificato modifié

IT Ogni foglio ha una colonna principale. Questa colonna principale è obbligatoria e non può essere eliminata da un foglio. Il valore in questa colonna è di frequente il descrittore principale per la riga.

FR Chaque feuille contient une colonne principale. Cette colonne est obligatoire et ne peut être supprimée d'une feuille. La valeur saisie dans cette colonne est souvent le descripteur principal de la ligne.

Italian Francuski
foglio feuille
colonna colonne
obbligatoria obligatoire
frequente souvent

IT Poiché i report possono restituire dai da più fogli, ciascuno con un diverso nome di Colonna principale, le informazioni nella colonna principale vengono consolidare in un'unica colonna denominata Principale.

FR Puisque les rapports ne peuvent renvoyer de données provenant de feuilles multiples (chacune ayant un nom de Colonne principale différent), les informations de la colonne principale sont consolidées dans une colonne unique nommée Principale.

Italian Francuski
restituire renvoyer
fogli feuilles
ciascuno chacune
diverso différent
colonna colonne

IT Un buon URL è un URL che prende l'idea principale della pagina e indica la posizione di questa pagina in relazione a quella principale. Questo mentre è breve, chiaro e incorporando la parola chiave principale.

FR Une bonne URL est une URL qui reprend l’idée principale de la page et qui indique la position de cette page par rapport à la principale. Cela tout en étant courte, claire et intégrant le mot clé principal.

Italian Francuski
buon bonne
url url
l l
idea idée
e et
indica indique
posizione position
relazione rapport
breve courte
chiaro claire
incorporando intégrant

IT La colonna principale Questa colonna contiene sempre una tipologia di Testo/Numero. Il tipo di colonna principale non può essere modificato. (Di seguito, maggiori informazioni: Lavorare con la colona principale: Descrizione e procedure consigliate.)

FR La colonne Principale sera toujours du type Texte/nombre. Le type de la colonne Principale ne peut être modifié. (Pour en savoir plus à ce sujet : Utilisation de la colonne Principale : Vue d’ensemble et meilleures pratiques)

IT Ogni foglio ha una colonna principale. Questa colonna principale è obbligatoria e non può essere eliminata da un foglio. Il valore in questa colonna è di frequente il descrittore principale per la riga.

FR Chaque feuille contient une colonne principale. Cette colonne est obligatoire et ne peut être supprimée d'une feuille. La valeur saisie dans cette colonne est souvent le descripteur principal de la ligne.

IT Poiché i report possono restituire dai da più fogli, ciascuno con un diverso nome di Colonna principale, le informazioni nella colonna principale vengono consolidare in un'unica colonna denominata Principale.

FR Puisque les rapports ne peuvent renvoyer de données provenant de feuilles multiples (chacune ayant un nom de Colonne principale différent), les informations de la colonne principale sont consolidées dans une colonne unique nommée Principale.

IT La Navigazione principale (a volte nota come Navigazione principale o superiore) è il menu principale del tuo sito

FR La navigation principale (parfois appelée navigation primaire ou navigation supérieure) est le menu principal de votre site

IT Con questa opzione verrà creato automaticamente un accordo di riservatezza standard. Se desideri, però, potrai anche caricare ed utilizzare un tuo accordo di riservatezza personale.

FR Cela va joindre automatiquement un modèle d'accord de confidentialité à votre concours. Si vous préférez, vous pouvez également uploader votre propre modèle.

Italian Francuski
verrà va
automaticamente automatiquement
accordo accord
standard modèle
personale propre
riservatezza confidentialité

IT Tuttavia resta inteso che è una tua responsabilità conoscere l?accordo utente di qualsiasi canale o servizio (di streaming) utilizzi per guardare la Champions League, agendo in conformità con questo accordo.

FR Il est toujours de votre responsabilité de vous renseigner sur les conditions d’utilisation des chaînes ou services (de streaming) que vous utilisez pour regarder ces matchs et de vous y conformer.

Italian Francuski
tuttavia toujours
accordo conditions
streaming streaming
guardare regarder

IT Accetto lAccordo di Thales per partner tecnologici , inclusi i termini e le condizioni in esso citati. Accettando i termini, dichiari di essere debitamente autorizzato a firmare l'accordo a nome della tua azienda.

FR J’accepte le Contrat de Partenaire Technologique de Thales, y compris les conditions générales stipulées dans le contrat. En acceptant ces conditions, vous indiquez être légalement autorisé(e) à signer le contrat au nom de votre organisation.

Italian Francuski
l l
partner partenaire
tecnologici technologique
accettando acceptant
firmare signer
autorizzato autorisé
e e

IT Accetto lAccordo di Thales per i fornitori di servizi gestiti/di sicurezza gestita , inclusi i termini e le condizioni in esso citati. Accettando i termini, dichiari di essere debitamente autorizzato a firmare l'accordo a nome della tua azienda.

FR J’accepte le Contrat de partenaire MSP/MSSP de Thales, y compris les conditions générales stipulées dans le contrat. En acceptant ces conditions, vous indiquez être légalement autorisé(e) à signer le contrat au nom de votre organisation.

Italian Francuski
l l
accettando acceptant
firmare signer
autorizzato autorisé
e e

IT NOTA: L'accordo originale è scritto in inglese poiché Vecteezy è una società registrata negli Stati Uniti. È disponibile qui. Il seguente documento è una traduzione dell’accordo di riferimento.

FR NOTE : l'accord original est rédigé en anglais, Vecteezy étant une entreprise enregistrée aux États-Unis. Vous pouvez le consulter ici. Le document qui suit est une traduction de l'accord de référence.

Italian Francuski
nota note
l l
accordo accord
originale original
vecteezy vecteezy
società entreprise
uniti unis
qui ici
riferimento référence
seguente suit

IT In caso di conflitto tra i presenti Termini di utilizzo e qualsiasi accordo di licenza stipulato con il Sito, i termini dell'accordo di licenza in questione hanno la precedenza.

FR En cas de conflit entre les présentes conditions d'utilisation et tout contrat de licence conclu avec le site, les termes du contrat de licence en question prévaudront.

Italian Francuski
conflitto conflit
presenti présentes
e et
licenza licence

IT L '"Accordo Beta Apple" include un accordo di riservatezza, in modo tale che se sei iscritto non puoi parlare del software oltre a ciò che Apple stesso rende pubblico

FR LAccord Apple Beta» comprend un accord de confidentialité, de sorte que si vous êtes inscrit, vous ne pouvez pas parler du logiciel au-delà de ce qu'Apple rend lui-même public

Italian Francuski
l l
accordo accord
beta beta
include comprend
iscritto inscrit
puoi pouvez
software logiciel
pubblico public
apple apple
riservatezza confidentialité

IT I presenti Termini costituiscono l'intero accordo tra noi per quanto riguarda il nostro Servizio, e sostituiscono e sostituiscono qualsiasi accordo precedente che potremmo avere tra noi per quanto riguarda il Servizio.

FR Les présentes Conditions constituent l'intégralité de l'accord entre nous concernant notre Service, et remplacent et annulent tout accord antérieur que nous pourrions avoir entre nous concernant le Service.

Italian Francuski
presenti présentes
costituiscono constituent
l l
servizio service
potremmo nous pourrions

IT In aggiunta alla conformità con gli altri termini, condizioni e restrizioni stabiliti nel presente Accordo, accettate la Politica sulla condotta e sui contenuti degli utenti di Zendesk che è incorporata nel presente Accordo

FR Outre la conformité avec les autres termes, conditions et restrictions énoncés dans le présent Contrat, Vous acceptez la Politique de Contenu et de Conduite de l’Utilisateur de Zendesk qui est par les présentes incorporée dans le présent Contrat

Italian Francuski
e et
accettate acceptez
politica politique
condotta conduite
contenuti contenu
utenti utilisateur
zendesk zendesk

IT A scopo di chiarezza, qualsiasi scambio di Informazioni Riservate prima della stipula del presente Accordo continuerà ad essere regolato da tale accordo di riservatezza.

FR Pour être clair, tout échange d’Informations Confidentielles préalable à l’exécution du présent Contrat continuera d’être régi par une tel accord de non-divulgation.

Italian Francuski
presente présent
riservatezza confidentielles
scambio échange

IT Fatte salve le precedenti restrizioni, il presente Accordo sarà pienamente vincolante, andrà a beneficio di e sarà applicabile dalle Parti del presente Accordo e dai rispettivi successori ed aventi causa.

FR Sous réserve des restrictions susmentionnées, le présent Contrat sera pleinement contraignant, au bénéfice des Parties et de leurs successeurs et ayants droit respectifs et sera par eux exécutoire.

Italian Francuski
restrizioni restrictions
presente présent
sarà sera
pienamente pleinement
vincolante contraignant
beneficio bénéfice
parti parties
rispettivi respectifs

IT Quando utilizzati in questo Accordo con la lettera iniziale maiuscola, in aggiunta ai termini definiti altrove in questo Accordo, i seguenti termini hanno i seguenti significati:

FR Lorsqu’ils sont utilisés dans le présent Accord avec la première lettre en majuscule, et outre les termes définis ailleurs dans cet Accord, les termes suivants ont les significations suivantes :

Italian Francuski
accordo accord
lettera lettre
termini termes
definiti définis
altrove ailleurs
significati significations

IT LICENZA DEL PRODOTTO E ACCORDO SUL SERVIZIO ACTIVISION (l'Accordo)

FR LICENCE D'EXPLOITATION ET ACCORD D'UTILISATION (l'« Accord »)

Italian Francuski
e et
servizio utilisation
l l

IT Utilizzando questo Prodotto o accettando in altro modo quest'Accordo e l'Informativa sulla privacy, accetti di essere vincolato da questo Accordo e dall'Informativa sulla privacy e garantisci la conformità con i requisiti sotto elencati.

FR En utilisant le Produit ou en acceptant le présent Accord et la Politique de confidentialité, vous acceptez d'être lié par le présent Accord et la Politique de confidentialité et affirmez remplir les conditions d'éligibilité décrites ci-dessous.

Italian Francuski
accettando acceptant
e et
privacy confidentialité
vincolato lié

IT I tuoi diritti legati a questo Accordo verranno automaticamente sospesi da Activision se non rispetti uno o più termini di questo Accordo o dei soggetti terzi.

FR Une fois votre licence résiliée, vous devez cesser d'utiliser le Produit et détruire l'intégralité des copies du Produit, intégrales ou partielles.

Italian Francuski
se produit

IT Potremo assegnare questo Accordo, tutto o in parte, in qualunque momento senza preavviso. Tu non potrai assegnare questo accordo o trasferire alcun diritto di utilizzo dei servizi.

FR Activision est en droit d'affecter le présent Accord, en partie ou dans son intégralité, à tout moment et sans avis préalable. Vous ne pouvez assigner cet Accord ni transférer aucun droit d'utilisation des services.

Italian Francuski
preavviso avis
potrai pouvez
trasferire transférer
tu vous

IT Il presente contratto costituisce l'accordo intero tra te e Movavi.com, che sostituisce qualsiasi accordo precedente, sia scritto che orale, relativo all'oggetto del presente Contratto

FR Ceci est l'accord complet entre vous et Movavi.com, qui remplace tout accord ou compréhension préalable, écrit ou oral, relatif à l'objet de ce CLUF

Italian Francuski
l l
e et
sostituisce remplace
precedente préalable
orale oral
relativo relatif
oggetto objet
movavi movavi
scritto écrit

IT Nulla nel presente Accordo deve essere interpretato nel senso di consentire l’utilizzo commerciale dell'Applicazione ai sensi del presente Accordo.

FR Aucune disposition du présent accord ne saurait être interprétée comme autorisant une utilisation commerciale de l’Application aux termes de cet Accord.

Italian Francuski
presente présent
accordo accord
interpretato interprété
l l
commerciale commerciale
essere être

IT In caso di tempestiva opposizione, la modifica non avrà effetto e l'accordo tra voi e noi proseguirà secondo i termini invariati dell'Accordo preesistente

FR Il résultera de toute opposition formulée dans le délai imparti que la modification ne sera pas effective et que l’accord entre les parties se poursuivra selon les termes inchangés de l’Accord existant

Italian Francuski
opposizione opposition
modifica modification
avrà sera
e et
l l
accordo accord

IT Inoltre, possiamo risolvere con effetto immediato il presente Accordo, fornendovene preavviso, in caso di violazione, da parte vostra, delle disposizioni del presente Accordo

FR De plus, si vous ne vous conformez pas aux termes de cet Accord, nous pouvons le résilier avec effet immédiat en vous le notifiant

Italian Francuski
effetto effet
immediato immédiat
accordo accord
disposizioni termes

IT Ora, invece di dedicare tempo a un potenziale cliente e perdere l'accordo perché viene concluso da un altro rivenditore, registra un accordo sul portale dei partner NAKIVO

FR Désormais, au lieu de perdre du temps sur un prospect et perdre un marché avec un autre revendeur, enregistrez un marché sur le portail des partenaires NAKIVO

Italian Francuski
e et
perdere perdre
rivenditore revendeur
portale portail
partner partenaires

IT Se è stato richiesto un accordo corrispondente (ad esempio, un accordo per la memorizzazione dei cookie), il trattamento avviene esclusivamente sulla base dell?art

FR Si un accord correspondant a été demandé (par exemple, un accord pour le stockage de cookies), le traitement a lieu exclusivement sur la base de l?art

Italian Francuski
corrispondente correspondant
esempio exemple
memorizzazione stockage
cookie cookies
esclusivamente exclusivement
art art
stato été
richiesto demandé

IT Le presenti condizioni costituiscono l'accordo completo tra te e noi per quanto riguarda il Sito (come definito nel paragrafo 1) e sostituiscono qualsiasi accordo e intesa precedente tra te e noi per quanto riguarda il Sito

FR Ces termes définissent l'intégralité de l'accord entre vous et nous concernant notre Site Internet (tel que défini au paragraphe 1) et ils remplacent tout autre accord ou contrat préalable entre vous et nous relatif au Site Internet

Italian Francuski
condizioni termes
l l
definito défini
paragrafo paragraphe
precedente préalable

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda