Prevedi "partage de lien" na Engleski

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda fraze "partage de lien" sa Francuski na Engleski

Prijevod Francuski na Engleski od partage de lien

Francuski
Engleski

FR Pour suivre un lien externe, touchez deux fois la cellule comportant un lien, ensuite appuyez sur option Plus dans le menu contextuel et sélectionnez Ouvrir le lien. Pour suivre un lien interne, touchez deux fois la cellule de lien.

EN To follow the added external link, double-tap the cell that contains the link, then tap the More option in the pop-up menu and select the Open Link menu item. To follow the added internal link, just double-tap the cell that contains the link.

Francuski Engleski
suivre follow
externe external
cellule cell
menu menu
option option
sélectionnez select
lien link
appuyez tap
interne internal
dans in
et and
de then

FR bouton partager des médias sociaux lié partage partage social partager le symbole symbole de lien connexion envoyer partage bluetooth

EN illustration vector icon internet technology network online digital interface

Francuski Engleski
lié online
symbole icon
connexion internet
social network

FR bouton partager des médias sociaux lié partage partage social partager le symbole symbole de lien connexion envoyer partage bluetooth

EN share illustration vector icon internet technology network service digital online

Francuski Engleski
lié online
symbole icon
des service
partager share
connexion internet
social network

FR En activant la fonctionnalité Partage de liens, vous pouvez partager du contenu à partir de Sprout Social en activant un lien privé ou accessible sur le réseau public (« Partage de lien »)

EN With Link Sharing, you can share content from Sprout Social via a private or publicly accessible link (“Link Sharing”)

Francuski Engleski
contenu content
sprout sprout
social social
un a
ou or
accessible accessible
privé private
partager share
à with
partage sharing
pouvez can
lien link
vous you

FR Le bouton « Copier le lien » situé dans le coin supérieur droit vous permet de copier le lien de la vidéo, le lien de la page d'avis, le lien de téléchargement ainsi que le code d'intégration.

EN The Copy Link button near the top right corner allows you to copy the video link, review link, download link and embed code.

Francuski Engleski
coin corner
permet allows
téléchargement download
code code
droit right
copier copy
lien link
bouton button
de near
vidéo video
dans le top
vous you

FR Un lien retour est un lien entrant provenant d’un site Web différent ou d’un domaine de référence. Dans le domaine du référencement, un « lien retour » peut parfois être appelé « lien entrant ».

EN A backlink is an incoming link from a different website or referring domain. Within the SEO industry a "backlink" can sometimes be referred to as an "inbound link".

Francuski Engleski
référencement seo
parfois sometimes
appelé referred to
ou or
domaine domain
un a
lien link
le the
site website
entrant inbound
provenant from
de incoming
peut can

FR Lien-facile.com est classé 43.3% plus bas, - 3 165 646 positions. Lien-Facile a - 5 381 598 points de moins. Trafic quotidien de lien-facile.com: - 200 visiteurs et - 335 pages vues. Lien-Facile a min. - US$ 292 et max. - US$ 583 de différence.

EN Palmsontheteche.com is ranked 25.11% lower, - 4 181 346 positions. Palmsontheteche has - 7 108 288 less points. Palmsontheteche.com daily traffic: - 237 visitors and - 396 pageviews. Palmsontheteche has min. - US$ 346 and max. - US$ 691 worth difference.

Francuski Engleski
classé ranked
positions positions
points points
trafic traffic
quotidien daily
visiteurs visitors
min min
différence difference
pages vues pageviews
moins less
us us
max max
est is
bas lower
et and
a has

FR Un lien retour est un lien entrant provenant d’un site Web différent ou d’un domaine de référence. Dans le domaine du référencement, un « lien retour » peut parfois être appelé « lien entrant ».

EN A backlink is an incoming link from a different website or referring domain. Within the SEO industry a "backlink" can sometimes be referred to as an "inbound link".

Francuski Engleski
référencement seo
parfois sometimes
appelé referred to
ou or
domaine domain
un a
lien link
le the
site website
entrant inbound
provenant from
de incoming
peut can

FR Appuyez sur Lien, puis choisissez le type de votre lien. Vous pouvez créer un lien vers une page existante, saisir un lien externe ou charger un fichier enregistré sur votre appareil.

EN Tap Link, then choose your link type. Link to an existing page, enter an external link, or upload a file from your device.

Francuski Engleski
appuyez tap
choisissez choose
externe external
charger upload
appareil device
ou or
lien link
fichier file
votre your
type type
un a
page page
existante existing
créer to
saisir enter

FR Liens du visualisateur Lien complet HTML Lien HTML miniature Lien complet BBCode Lien BBCode miniature Markdown complet avec liens Markdown miniature avec liens

EN Viewer links HTML full linked HTML thumbnail linked BBCode full linked BBCode thumbnail linked Markdown full linked Markdown thumbnail linked

Francuski Engleski
complet full
html html
miniature thumbnail
liens links

FR Vous préférez personnaliser vos boutons de partage ? Super ! Notre code de partage vous permet de créer des boutons personnalisés à partir de rien. Nous nous occuperons du partage et du comptage pour vous. 

EN Prefer to customize your share buttons? Great! Our sharing code lets you create custom buttons from scratch. We’ll take care of the sharing and counting for you

Francuski Engleski
boutons buttons
code code
comptage counting
partage sharing
préférez prefer
de of
à to
notre our
permet lets
créer create
vous you
vos your
super the
personnalisés custom

FR Il est prouvé que l'ajout d'un bouton de partage WhatsApp sur votre blog ou site web augmente le partage social, permet une plus grande personnalisation et favorise le partage sur mobile

EN Adding a WhatsApp share button to your blog or website is shown to increase social sharing, offer greater personalization, and drive sharing on mobile

Francuski Engleski
bouton button
whatsapp whatsapp
blog blog
permet offer
personnalisation personalization
mobile mobile
partage sharing
ou or
social social
votre your
est is
une a
site website
plus adding
de shown
et and

FR Pour partager/retirer du partage un espace de travail ou pour modifier les autorisations de partage des collaborateurs, vous devez en être le Propriétaire ou avoir les niveaux d’autorisation de partage Administrateur ou Éditeur - pouvant partager

EN To share/unshare a workspace or to change the sharing permissions for collaborators, you must be the Owner or be shared to it with Admin or Editor - Can Share Sharing Permission Levels

Francuski Engleski
collaborateurs collaborators
administrateur admin
espace de travail workspace
un a
ou or
autorisations permissions
niveaux levels
le the
partage sharing
propriétaire owner
partager share
modifier to
vous you
pouvant be

FR Personnalisez vos boutons de partage. Pour les boutons de partage en ligne, copiez et collez le code de partage à l'endroit où vous souhaitez qu'ils apparaissent sur votre site web.

EN Customize your share buttons. For inline share buttons, copy and paste div code wherever you want them to appear on your website.

Francuski Engleski
personnalisez customize
boutons buttons
partage share
copiez copy
collez paste
code code
en ligne inline
apparaissent appear
à to
et and
site website
sur on

FR Choisissez-en unPermettre le partage externe pour tousPermettre le partage externe avec des restrictionsDésactiver complètement le partage externeNous n'avons pas encore pensé à cela

EN Choose oneEnable external sharing for everybodyEnable external sharing with restrictionsTurn external sharing off completelyWe haven't thought that far yet

Francuski Engleski
partage sharing
externe external
pensé thought
choisissez choose
pour for
des far
le off
pas encore yet
avec with
cela that

FR Vous préférez personnaliser vos boutons de partage ? Super ! Notre code de partage vous permet de créer des boutons personnalisés à partir de rien. Nous nous occuperons du partage et du comptage pour vous. 

EN Prefer to customize your share buttons? Great! Our sharing code lets you create custom buttons from scratch. We’ll take care of the sharing and counting for you

Francuski Engleski
boutons buttons
code code
comptage counting
partage sharing
préférez prefer
de of
à to
notre our
permet lets
créer create
vous you
vos your
super the
personnalisés custom

FR De la même façon, veillez aux limites de partage et de stockage dans le cloud d'Adobe XD. La version gratuite permet un fichier partagé et 2 Go de stockage de fichiers. Avec Figma, le partage et le stockage dans le cloud sont illimités.

EN Also, pay attention to the Adobe XD’s sharing and cloud storage limits. The Starter plan allows for one shared file and 2GB of file storage. With Figma, sharing and cloud storage is unlimited.

Francuski Engleski
limites limits
permet allows
figma figma
go gb
stockage storage
cloud cloud
partage sharing
de of
un pay
partagé shared
illimité unlimited
et and
fichier file
avec with

FR Personnalisez vos boutons de partage. Pour les boutons de partage en ligne, copiez et collez le code de partage à l'endroit où vous souhaitez qu'ils apparaissent sur votre site web.

EN Customize your share buttons. For inline share buttons, copy and paste div code wherever you want them to appear on your website.

Francuski Engleski
personnalisez customize
boutons buttons
partage share
copiez copy
collez paste
code code
en ligne inline
apparaissent appear
à to
et and
site website
sur on

FR Il est prouvé que l'ajout d'un bouton de partage WhatsApp sur votre blog ou site web augmente le partage social, permet une plus grande personnalisation et favorise le partage sur mobile

EN Adding a WhatsApp share button to your blog or website is shown to increase social sharing, offer greater personalization, and drive sharing on mobile

Francuski Engleski
bouton button
whatsapp whatsapp
blog blog
permet offer
personnalisation personalization
mobile mobile
partage sharing
ou or
social social
votre your
est is
une a
site website
plus adding
de shown
et and

FR Pour partager/retirer du partage un espace de travail ou pour modifier les autorisations de partage des collaborateurs, vous devez en être le Propriétaire ou avoir les niveaux d’autorisation de partage Administrateur ou Éditeur - pouvant partager

EN To share/unshare a workspace or to change the sharing permissions for collaborators, you must be the Owner or be shared to it with Admin or Editor - Can Share Sharing Permission Levels

Francuski Engleski
collaborateurs collaborators
administrateur admin
espace de travail workspace
un a
ou or
autorisations permissions
niveaux levels
le the
partage sharing
propriétaire owner
partager share
modifier to
vous you
pouvant be

FR Pour qu'un fournisseur de contenu en ligne puisse inclure un lien de partage sur ses pages, le site tiers ne doit contenir aucun contenu Web qui, s'il était partagé ou publié par un utilisateur, constituerait une violation des présentes conditions

EN In order for an Online Content Provider to include a Share Link on its pages, the Third Party Site must not contain any web content that if shared or posted by a User would be a violation of these Terms

Francuski Engleski
fournisseur provider
lien link
publié posted
utilisateur user
violation violation
contenu content
web web
ou or
en ligne online
contenir contain
partagé shared
présentes be
en in
le the
site site
tiers third
conditions terms
ne not
un a
pages pages
doit must
de of
sur on
pour for
inclure include
par by

FR Boutons de partage d'image sont attachés à votre image (et non à votre page elle-même) pour permettre le partage de cette image sur les réseaux sociaux, ainsi qu'un lien vers la page d'où elle provient, en un seul clic.

EN Image share buttons are attached to your image (not your page itself) to allow that image to be shared on social media, along with a link to the page it’s from, with just a single click.

Francuski Engleski
boutons buttons
image image
clic click
à to
lien link
permettre allow
un a
sont are
votre your
page page
sociaux social media
attaché attached
réseaux sociaux social
sur on
partage shared
ainsi with

FR Lien de partage direct pour le bureau intégré Collabora Online Office: collaborer avec des parties externes sur un document sans partage de dossier supplémentaire.

EN Direct sharing link for integrated Collabora Online Office: collaborate with external parties on a document without extra folder sharing.

Francuski Engleski
lien link
partage sharing
direct direct
intégré integrated
online online
collaborer collaborate
parties parties
externes external
un a
document document
dossier folder
avec with
sans without
sur on

FR Conseils et astuces pour envoyer des fichiers par courrier électronique en tant que pièce jointe, lien de téléchargement, partage en lecture seule ou partage en écriture ? avec une option de limite de temps.

EN Tips and tricks how to mail files as attachment, download link, read-only share or writable sharewith time limit option.

Francuski Engleski
fichiers files
jointe attachment
lien link
téléchargement download
option option
limite limit
courrier mail
seule only
et and
partage share
ou or
temps time
astuces tips
avec with

FR Pour qu'un fournisseur de contenu en ligne puisse inclure un lien de partage sur ses pages, le site tiers ne doit contenir aucun contenu Web qui, s'il était partagé ou publié par un utilisateur, constituerait une violation des présentes conditions

EN In order for an Online Content Provider to include a Share Link on its pages, the Third Party Site must not contain any web content that if shared or posted by a User would be a violation of these Terms

Francuski Engleski
fournisseur provider
lien link
publié posted
utilisateur user
violation violation
contenu content
web web
ou or
en ligne online
contenir contain
partagé shared
présentes be
en in
le the
site site
tiers third
conditions terms
ne not
un a
pages pages
doit must
de of
sur on
pour for
inclure include
par by

FR Figma facilite le partage de maquettes conceptuelles et la collecte du feedback en temps réel ou en différé, par le simple partage d'un lien.

EN Figma makes it easy to share wireframes and collect feedback, in real time or asynchronously, by simply sharing a link.

Francuski Engleski
figma figma
maquettes wireframes
collecte collect
feedback feedback
partage sharing
ou or
réel real
lien link
en in
dun a
la to
simple easy
temps time
par by
et and

FR Boutons de partage d'image sont attachés à votre image (et non à votre page elle-même) pour permettre le partage de cette image sur les réseaux sociaux, ainsi qu'un lien vers la page d'où elle provient, en un seul clic.

EN Image share buttons are attached to your image (not your page itself) to allow that image to be shared on social media, along with a link to the page it’s from, with just a single click.

Francuski Engleski
boutons buttons
image image
clic click
à to
lien link
permettre allow
un a
sont are
votre your
page page
sociaux social media
attaché attached
réseaux sociaux social
sur on
partage shared
ainsi with

FR Partage via un lien public Les fichiers peuvent être également facilement partagés par l’intermédiaire d’un lien généré

EN Sharing files via a public link Data may also be shared easily via a generated link

FR Partager un lien vers un groupe WhatsApp est un processus similaire au partage d'un lien avec un seul contact WhatsApp :

EN Sharing a link to a WhatsApp group is a similar process to sharing a link with a single WhatsApp contact:

Francuski Engleski
whatsapp whatsapp
processus process
similaire similar
contact contact
lien link
groupe group
un a
est is
partage sharing
avec with

FR Créer un lien sécurisé vers votre carte mentale pour faciliter le partage à travers le canal de votre choix. Les personnes ayant le lien peuvent accéder et modifier votre carte, même si elles ne disposent pas d'un compte.

EN Create a secure link to your mind map for easy sharing through a channel of your choice. People with the link can access and edit your map, even if they don’t have an account.

Francuski Engleski
sécurisé secure
carte map
partage sharing
canal channel
choix choice
peuvent can
accéder access
si if
un a
lien link
personnes people
faciliter easy
le the
votre your
à to
de of
compte account
créer create
pour for
pas dont

FR Partage via un lien public Les fichiers peuvent être également facilement partagés par l’intermédiaire d’un lien généré

EN Sharing files via a public link Data may also be shared easily via a generated link

FR appuyez sur l'icône dans le coin supérieur droit du panneau Paramètres de partage pour copier le lien vers le fichier pour les utilisateurs du portail. Le lien sera copié dans le presse-papiers afin de l'envoyer dans un massage ou d'une autre façon.

EN tap the icon in the upper right corner of the Share settings panel to copy the link to the file for portal users. The link will be copied to the clipboard and you will be able to send it via a messenger or in any other way.

Francuski Engleski
appuyez tap
coin corner
paramètres settings
utilisateurs users
portail portal
panneau panel
copié copied
un a
ou or
copier copy
lien link
le the
fichier file
dans in
droit right
de of
pour for
autre other

FR partage connexion réseau envoyer relier backlink symbole de lien des médias sociaux lien

EN illustration vector icon internet technology network online digital interface

Francuski Engleski
symbole icon
réseau network
connexion internet

FR Pour exposer l’URL du lien sécurisé vers la feuille, sélectionnez Collaborateurs. Vous verrez le lien juste en dessous de la liste des collaborateurs avec lesquels l’élément a été partagé.

EN To expose the URL for the secure sheet link, select Collaborators. You'll see the link just below the list of shared collaborators.

Francuski Engleski
exposer expose
sécurisé secure
feuille sheet
sélectionnez select
collaborateurs collaborators
lien link
de of
partagé shared
dessous below
liste list
a see

FR Partager un lien vers un groupe WhatsApp est un processus similaire au partage d'un lien avec un seul contact WhatsApp :

EN Sharing a link to a WhatsApp group is a similar process to sharing a link with a single WhatsApp contact:

Francuski Engleski
whatsapp whatsapp
processus process
similaire similar
contact contact
lien link
groupe group
un a
est is
partage sharing
avec with

FR Créer un lien sécurisé vers votre carte mentale pour faciliter le partage à travers le canal de votre choix. Les personnes ayant le lien peuvent accéder et modifier votre carte, même si elles ne disposent pas d'un compte.

EN Create a secure link to your mind map for easy sharing through a channel of your choice. People with the link can access and edit your map, even if they don’t have an account.

Francuski Engleski
sécurisé secure
carte map
partage sharing
canal channel
choix choice
peuvent can
accéder access
si if
un a
lien link
personnes people
faciliter easy
le the
votre your
à to
de of
compte account
créer create
pour for
pas dont

FR Si vous souhaitez envoyer un lien vers votre portail dans une langue différente, utilisez le paramètre "lang" à la fin de l'URL lors de la partage du lien

EN If you want to send a link to your portal in a different language, use "lang" parameter at the end of the url when sharing the link

Francuski Engleski
paramètre parameter
partage sharing
si if
portail portal
utilisez use
lien link
de of
un a
votre your
fin the end
à to
dans in

FR Une densité élevée indique que le lien est effectivement dans un groupe de liens, tandis qu'une faible densité indique que le lien est entouré d'autres contenus, comme par exemple un seul lien inclus dans un paragraphe de texte.

EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.

Francuski Engleski
densité density
élevée high
effectivement indeed
entouré surrounded
paragraphe paragraph
contenus content
indique suggests
groupe group
faible low
le the
lien link
de of
liens links
un a
texte text
exemple example
dans inside
par by

FR Pour être listé dans Google Podcasts, vous devez vous assurer que votre flux RSS contient un "lien" vers votre site web. Je mets le lien entre guillemets parce que le lien est en fait caché dans le code de votre site web.

EN To get listed in Google Podcasts, you?ll need to make sure to ?link? to your RSS feed and that your RSS feed ?links? to your website. I put link in quotes because the link is actually hidden in the code of your website.

Francuski Engleski
listé listed
google google
podcasts podcasts
guillemets quotes
caché hidden
code code
en fait actually
je i
lien link
le the
rss rss
devez need to
en in
de of
vous devez need
site website
vous you
votre your
fait that

FR Lien Web : récupérez un lien pour le diffuser comme bon vous semble (Facebook, Twitter, site web, emails). En cliquant sur ce lien, les répondants arriveront directement sur la page de votre étude de marché

EN Web link : get a link and then distribute it however you like (Facebook, Twitter, web site, emails). By clicking this link, those who want to answer will arrive directly on your questionnaire page

Francuski Engleski
emails emails
directement directly
lien link
facebook facebook
ce this
web web
site site
un a
twitter twitter
page page
votre your
comme like
sur on

FR Si nous avons établi un lien vers votre matériel et n'avons pas clairement indiqué que le contenu n'est pas IDS, veuillez nous en informer afin que nous puissions résoudre le problème en rendant le lien plus clair ou en supprimant le lien.

EN If we have linked to your material and not clearly indicated that the content is non-IDS, please let us know so that we can resolve the matter by making the link clearer, or removing the link.

Francuski Engleski
indiqué indicated
ids ids
résoudre resolve
supprimant removing
si if
clairement clearly
contenu content
ou or
lien link
le the
matériel material
veuillez please
nous we
puissions can
votre your
pas not

FR des attributs généraux : identifiant, titre, description, catégorie et catégorie Google (les deux sont différents), lien, lien mobile, lien image, état de l’article ;

EN general attributes: identifier, title, description, product type and Google product category (these are distinct), link, mobile link, image link, condition;

Francuski Engleski
attributs attributes
généraux general
identifiant identifier
titre title
catégorie category
google google
lien link
mobile mobile
image image
état condition
différents distinct
sont are
description description
et and

FR Pour être listé dans Google Podcasts, vous devez vous assurer que votre flux RSS contient un "lien" vers votre site web. Je mets le lien entre guillemets parce que le lien est en fait caché dans le code de votre site web.

EN To get listed in Google Podcasts, you?ll need to make sure to ?link? to your RSS feed and that your RSS feed ?links? to your website. I put link in quotes because the link is actually hidden in the code of your website.

Francuski Engleski
listé listed
google google
podcasts podcasts
guillemets quotes
caché hidden
code code
en fait actually
je i
lien link
le the
rss rss
devez need to
en in
de of
vous devez need
site website
vous you
votre your
fait that

FR Une densité élevée indique que le lien est effectivement dans un groupe de liens, tandis qu'une faible densité indique que le lien est entouré d'autres contenus, comme par exemple un seul lien inclus dans un paragraphe de texte.

EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.

Francuski Engleski
densité density
élevée high
effectivement indeed
entouré surrounded
paragraphe paragraph
contenus content
indique suggests
groupe group
faible low
le the
lien link
de of
liens links
un a
texte text
exemple example
dans inside
par by

FR Faites défiler la page vers la section Tâches associées et cliquez sur le lien Créer nouveau lien. Le lien désactivé signifie qu'il n'y a pas de tâches auxquelles vous pouvez lier ou que vous n'avez pas assez de droits.

EN Switch to the Related tasks section and click the Create new link link. If this link is disabled, it means that there are no tasks to link with or you have not enough rights to do it.

Francuski Engleski
nouveau new
désactivé disabled
assez enough
droits rights
ou or
tâches tasks
lien link
lier to link
cliquez click
signifie to
créer create
quil it
pas not
vous you

FR Vous pouvez également copier le lien dans le presse-papiers en appuyant sur le bouton COPIER LE LIEN. Vous pouvez coller le lien dans le message à l'aide du menu contextuel et l'envoyer via un client de messagerie ou d'une autre façon.

EN You can also use the COPY LINK button to copy the link to the clipboard. You will be able to paste it in a message using the contextual menu and send it via a messenger or in any other way.

Francuski Engleski
menu menu
contextuel contextual
message message
un a
ou or
messagerie messenger
lien link
également also
copier copy
le the
bouton button
en in
coller paste
à to
et and
vous you
de other

FR Lien externe - cette option est sélectionnée par défaut. Utiliser cette option pour ajouter un lien hypertexte menant vers un site externe. Entrez une URL au format http://www.example.com dans le champ de saisie Lien au-dessous. ;

EN External link - this option is selected by default. Use it to add a hyperlink leading to an external website. Enter a URL in the format http://www.example.com in the Link field below.

Francuski Engleski
externe external
http http
défaut default
utiliser use
url url
site website
format format
lien link
option option
le the
champ field
sélectionné selected
dessous below
ajouter add
un a
menant leading
par by
dans in

FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.

EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.

Francuski Engleski
density density
suggère suggests
effectivement indeed
implique implies
entouré surrounded
élevée high
contenu content
paragraphe paragraph
groupe group
faible low
lien link
de of
liens links
un a
texte text
exemple example
dans inside
par by

FR Un lien entrant est un lien provenant d'un site internet différent ou d'un domaine de référence. Dans le domaine du référencement, un "backlink" peut parfois être appelé "lien entrant".

EN A backlink is an incoming link from a different website or referring domain. Within the SEO industry a "backlink" can sometimes be referred to as an "inbound link".

Francuski Engleski
référencement seo
backlink backlink
parfois sometimes
appelé referred to
ou or
domaine domain
un a
lien link
site website
le the
entrant inbound
provenant from
de incoming
peut can

FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.

EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.

Francuski Engleski
density density
suggère suggests
effectivement indeed
implique implies
entouré surrounded
élevée high
contenu content
paragraphe paragraph
groupe group
faible low
lien link
de of
liens links
un a
texte text
exemple example
dans inside
par by

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda