FR Passez en revue le contrat de licence Developer, puis cliquez sur View (Afficher). Une clé de licence s'affichera. Copiez et collez cette clé dans votre serveur de développement.
"collez cette clé" na jeziku Francuski može se prevesti u sljedeće riječi/fraze Engleski:
FR Passez en revue le contrat de licence Developer, puis cliquez sur View (Afficher). Une clé de licence s'affichera. Copiez et collez cette clé dans votre serveur de développement.
EN Review the Developer License agreement and click View. A license key will be presented. Copy and paste this key into your development server.
Francuski | Engleski |
---|---|
revue | review |
contrat | agreement |
licence | license |
developer | developer |
clé | key |
copiez | copy |
collez | paste |
serveur | server |
développement | development |
le | the |
afficher | view |
cliquez | click |
votre | your |
une | a |
et | and |
FR Passez en revue le contrat de licence Developer, puis cliquez sur View (Afficher). Une clé de licence s'affichera. Copiez et collez cette clé dans votre serveur de développement.
EN Review the Developer License agreement and click View. A license key will be presented. Copy and paste this key into your development server.
Francuski | Engleski |
---|---|
revue | review |
contrat | agreement |
licence | license |
developer | developer |
clé | key |
copiez | copy |
collez | paste |
serveur | server |
développement | development |
le | the |
afficher | view |
cliquez | click |
votre | your |
une | a |
et | and |
FR Si vous collez du texte à partir d’une autre source, collez-le sous forme de texte brut
EN If you're pasting text from another source, paste it as plain text
Francuski | Engleski |
---|---|
collez | paste |
si | if |
texte | text |
source | source |
sous | as |
FR Copiez et collez l'extrait JavaScript qui vous a été fourni sur votre compte Weglot. Il ressemblera à celui ci-dessous, mais avec votre propre clé API à la place de la clé générique "YOUR_API_KEY":
EN Copy paste the JavaScript snippet provided to you on your Weglot account. It will look like the following one, but make sure you add your actual API key instead of the placeholder “YOUR_API_KEY”:
Francuski | Engleski |
---|---|
copiez | copy |
javascript | javascript |
fourni | provided |
weglot | weglot |
api | api |
collez | paste |
de | of |
compte | account |
il | it |
à | to |
et | you |
sur | on |
mais | but |
your | your |
FR Crypté : Le client peut télécharger une clé PGP publique dans le logiciel PowerDMARC. L'ensemble des messages entrants sera crypté à l'aide de cette clé. Le client peut décrypter les données en utilisant sa clé privée et son mot de passe.
EN Encrypted: The client can upload a public PGP key in the PowerDMARC software. The entire incoming messages will be encrypted using this key. The client is able to decrypt the data using their private key and password.
Francuski | Engleski |
---|---|
crypté | encrypted |
client | client |
publique | public |
logiciel | software |
powerdmarc | powerdmarc |
décrypter | decrypt |
pgp | pgp |
clé | key |
données | data |
le | the |
messages | messages |
en | in |
passe | password |
à | to |
et | and |
peut | can |
une | a |
entrants | incoming |
FR Crypté : Le client peut télécharger une clé PGP publique dans le logiciel PowerDMARC. L'ensemble des messages entrants sera crypté à l'aide de cette clé. Le client peut décrypter les données en utilisant sa clé privée et son mot de passe.
EN Encrypted: The client can upload a public PGP key in the PowerDMARC software. The entire incoming messages will be encrypted using this key. The client is able to decrypt the data using their private key and password.
Francuski | Engleski |
---|---|
crypté | encrypted |
client | client |
publique | public |
logiciel | software |
powerdmarc | powerdmarc |
décrypter | decrypt |
pgp | pgp |
clé | key |
données | data |
le | the |
messages | messages |
en | in |
passe | password |
à | to |
et | and |
peut | can |
une | a |
entrants | incoming |
FR Une fois que vous avez votre URL RTMP et votre clé de stream, retournez à l'onglet Destinations, sur la page des paramètres de votre évènement en direct sur Vimeo, et collez-les dans la fenêtre modale RTMP
EN Now that you have both your RTMP URL and Stream Key, return to the Destinations tab on your live event settings page on Vimeo and paste them in the RTMP modal
Francuski | Engleski |
---|---|
url | url |
rtmp | rtmp |
clé | key |
stream | stream |
retournez | return |
destinations | destinations |
paramètres | settings |
évènement | event |
vimeo | vimeo |
modale | modal |
collez | paste |
la | the |
votre | your |
à | to |
page | page |
en | in |
direct | live |
et | and |
sur | on |
vous | you |
FR La première étape consiste à fournir une clé de licence, collez-la simplement ici. Il peut s’agir d’une version d'évaluation ou d’une licence permanente.
EN The first step is to provide a license key, simply paste it here. This can be either a trial or your permanent license.
Francuski | Engleski |
---|---|
étape | step |
clé | key |
licence | license |
permanente | permanent |
collez | paste |
consiste | is |
il | it |
ou | or |
à | to |
la | the |
simplement | simply |
de | either |
peut | can |
FR Pour finir, copiez votre clé API depuis votre interface Weglot et collez-la dans le module Weglot sur votre PrestaShop.
EN Next, copy your API key from your Weglot dashboard and paste it into your Weglot tab within PrestaShop.
Francuski | Engleski |
---|---|
copiez | copy |
clé | key |
weglot | weglot |
prestashop | prestashop |
collez | paste |
api | api |
depuis | from |
votre | your |
et | and |
dans | next |
FR Collez le snippet JS fourni qui ressemble à ce qui suit avec votre clé API à la place de "YOUR_API_KEY"
EN Paste the JS snippet provided to you on your Weglot account page. It should look like the following, only with your actual API key instead of the placeholder “YOUR_API_KEY”.
Francuski | Engleski |
---|---|
collez | paste |
fourni | provided |
suit | following |
api | api |
de | of |
ce | you |
à | to |
avec | with |
your | your |
FR Dans la boîte de dialogue Configurer, cliquez sur Authentification entrante et collez les Clés publique et consommateur dans les zones appropriées. ASTUCE : vous devez faire défiler l’écran pour localiser le champ Clé publique.
EN In the Configure dialog box, click Incoming Authentication and paste the Public and Consumer keys in the appropriate boxes. TIP: You’ll need to scroll to locate the Public Key box.
Francuski | Engleski |
---|---|
dialogue | dialog |
configurer | configure |
authentification | authentication |
collez | paste |
consommateur | consumer |
astuce | tip |
défiler | scroll |
boîte | box |
dans | in |
cliquez | click |
devez | need to |
vous devez | need |
publique | public |
clés | keys |
clé | key |
de | incoming |
et | and |
FR Une fois que vous avez copié les informations de débogage, collez l'intégralité de la clé dans un ticket d'assistance et envoyez-le nous pour analyse
EN Once you've copied the debug information, paste the entire key into your support ticket and send it our way for analysis
Francuski | Engleski |
---|---|
copié | copied |
débogage | debug |
collez | paste |
clé | key |
ticket | ticket |
informations | information |
analyse | analysis |
la | the |
de | way |
pour | for |
FR 2. Après avoir obtenu votre URL RTMP et votre clé de streaming de Twitter, collez ces informations dans votre événement Vimeo.
EN 2. Once you have your RTMP URL and Stream Key from Twitter, you will paste that information into your Vimeo event.
Francuski | Engleski |
---|---|
url | url |
rtmp | rtmp |
clé | key |
streaming | stream |
collez | paste |
événement | event |
vimeo | vimeo |
informations | information |
votre | your |
ces | that |
obtenu | have |
et | and |
FR Dans la boîte de dialogue Configurer , sélectionnez Authentification entrante. Collez les clés publique et consommateur dans les cases appropriées. Faites défiler l’écran pour localiser le champ Clé publique.
EN In the Configure dialog box, select Incoming Authentication. Paste the Public and Consumer keys in the appropriate boxes. Scroll down to locate the Public Key box.
Francuski | Engleski |
---|---|
dialogue | dialog |
configurer | configure |
authentification | authentication |
collez | paste |
consommateur | consumer |
sélectionnez | select |
boîte | box |
cases | boxes |
publique | public |
défiler | scroll |
clés | keys |
clé | key |
de | incoming |
et | and |
FR Collez la clé dans le terminal, puis appuyez sur Entrée.
EN Paste the copied key into the terminal, then press Enter.
Francuski | Engleski |
---|---|
collez | paste |
clé | key |
terminal | terminal |
appuyez | press |
puis | then |
FR Tags:Mise à niveau de la clé DKIM de 1024 bits à 2048 bits, clés DKIM, mise à niveau manuelle de la clé DKIM Microsoft, mise à niveau de la clé DKIM Microsoft O365, mise à niveau des clés DKIM
EN Tags:DKIM key upgrade from 1024-bit to 2048-bit, DKIM keys, Microsoft DKIM key manual upgrade, Microsoft O365 DKIM key upgrade, upgrade DKIM keys
Francuski | Engleski |
---|---|
tags | tags |
dkim | dkim |
bits | bit |
manuelle | manual |
microsoft | microsoft |
mise à niveau | upgrade |
à | to |
de | from |
clé | key |
clés | keys |
FR Ce processus est basé sur la méthode de cryptage par clé publique RSA, où la clé publique est intégrée dans le périphérique Axis et la clé privée est stockée dans un emplacement sûr et sécurisé chez Axis
EN This process is based on the RSA public-key encryption method, where the public key is embedded in the Axis device and the private key is stored in a safe and secure location at Axis
Francuski | Engleski |
---|---|
cryptage | encryption |
clé | key |
axis | axis |
rsa | rsa |
ce | this |
méthode | method |
emplacement | location |
processus | process |
un | a |
sécurisé | secure |
basé | based |
intégré | embedded |
stocké | stored |
sûr | safe |
publique | public |
sur | on |
dans | in |
et | and |
FR Une clé de hachage du contenu se base sur le contenu même de la clé, et, à ce titre, la clé ne sera connue qu’après avoir été insérée dans Freenet
EN A Content Hash Key is based on the actual content contained within it - and as such, the key will only be known after it has been inserted into Freenet
Francuski | Engleski |
---|---|
connue | known |
freenet | freenet |
inséré | inserted |
clé | key |
contenu | content |
été | been |
une | a |
sur | on |
à | and |
de | within |
FR Depuis l’onglet “Travailler ce mot clé”, ici le mot clé “montres casio”, vous pouvez avoir accès aux 10 premiers résultats Google sur ce mot clé et ainsi voir leurs meilleurs backlinks afin de vous en inspirer
EN From the "Work on this keyword" tab, here the keyword "casio watches", you can have access to the top 10 Google results on this keyword and see their best backlinks to get inspired
Francuski | Engleski |
---|---|
travailler | work |
mot | keyword |
montres | watches |
résultats | results |
backlinks | backlinks |
accès | access |
meilleurs | best |
pouvez | can |
sur | on |
vous | you |
ici | here |
et | and |
voir | see |
FR Après le chiffrement d'un fichier à l'aide de l'algorithme AES, la clé AES de déchiffrement est elle-même chiffrée avec la clé publique RSA. La clé AES chiffrée est alors attachée au fichier chiffré.
EN After a file has been encrypted using the AES algorithm, the AES key for decryption is itself encrypted using the RSA public key. The encrypted AES key is then attached to the encrypted file.
Francuski | Engleski |
---|---|
aes | aes |
clé | key |
publique | public |
rsa | rsa |
attaché | attached |
fichier | file |
chiffré | encrypted |
déchiffrement | decryption |
dun | a |
à | to |
FR Une clé de hachage du contenu se base sur le contenu même de la clé, et, à ce titre, la clé ne sera connue qu’après avoir été insérée dans Freenet
EN A Content Hash Key is based on the actual content contained within it - and as such, the key will only be known after it has been inserted into Freenet
Francuski | Engleski |
---|---|
connue | known |
freenet | freenet |
inséré | inserted |
clé | key |
contenu | content |
été | been |
une | a |
sur | on |
à | and |
de | within |
FR Après le chiffrement d'un fichier à l'aide de l'algorithme AES, la clé AES de déchiffrement est elle-même chiffrée avec la clé publique RSA. La clé AES chiffrée est alors attachée au fichier chiffré.
EN After a file has been encrypted using the AES algorithm, the AES key for decryption is itself encrypted using the RSA public key. The encrypted AES key is then attached to the encrypted file.
Francuski | Engleski |
---|---|
aes | aes |
clé | key |
publique | public |
rsa | rsa |
attaché | attached |
fichier | file |
chiffré | encrypted |
déchiffrement | decryption |
dun | a |
à | to |
FR Ce processus est basé sur la méthode de cryptage par clé publique RSA, où la clé publique est intégrée dans le périphérique Axis et la clé privée est stockée dans un emplacement sûr et sécurisé chez Axis
EN This process is based on the RSA public-key encryption method, where the public key is embedded in the Axis device and the private key is stored in a safe and secure location at Axis
Francuski | Engleski |
---|---|
cryptage | encryption |
clé | key |
axis | axis |
rsa | rsa |
ce | this |
méthode | method |
emplacement | location |
processus | process |
un | a |
sécurisé | secure |
basé | based |
intégré | embedded |
stocké | stored |
sûr | safe |
publique | public |
sur | on |
dans | in |
et | and |
FR Si une Clé consommateur et un Secret partagé sont requis, utilisez la Clé consommateur et la Clé publique de la fenêtre Configuration du connecteur Jira.
EN If a Consumer key and Shared secret are required, use the Consumer key and Public key from the configuration window in the Jira Connector.
Francuski | Engleski |
---|---|
clé | key |
consommateur | consumer |
secret | secret |
partagé | shared |
requis | required |
utilisez | use |
publique | public |
configuration | configuration |
connecteur | connector |
jira | jira |
si | if |
la | the |
fenêtre | window |
un | a |
sont | are |
et | and |
du | from |
FR Également appelée cryptographie à clé publique, elle est utilisée pour envoyer des messages en fonction de la clé publique et de la clé privée
EN Also called public key cryptography, it is used to send messages based on the public key and the private key
Francuski | Engleski |
---|---|
cryptographie | cryptography |
clé | key |
utilisé | used |
messages | messages |
la | the |
publique | public |
appelé | called |
à | to |
FR La clé privée principale ou la clé privée principale est une clé de 256 bits générée à partir d'une phrase de départ qui permet la création d'un nombre infini de clés dans un portefeuille déterministe ou un portefeuille HD.
EN The Master Private Key or Master Private Key is a 256 bit key generated from a seed phrase that allows the creation of an infinite number of keys in a deterministic wallet or HD wallet.
Francuski | Engleski |
---|---|
bits | bit |
permet | allows |
infini | infinite |
hd | hd |
ou | or |
création | creation |
généré | generated |
de | of |
phrase | phrase |
portefeuille | wallet |
la | the |
partir | from |
un | a |
privé | private |
qui | that |
clé | key |
clés | keys |
dans | in |
FR Keeper Automator vérifie la signature SAML, dévoile la clé de données et chiffre la clé de données avec la clé publique du nouvel appareil.
EN Keeper Automator checks the SAML signature, unwraps the data key and encrypts the data key with the new device's public key
Francuski | Engleski |
---|---|
keeper | keeper |
vérifie | checks |
signature | signature |
saml | saml |
clé | key |
données | data |
chiffre | encrypts |
publique | public |
appareil | devices |
la | the |
avec | with |
nouvel | the new |
et | and |
FR La clé privée est chiffrée avec la clé publique de l'administrateur et ce dernier peut alors déchiffrer la clé d'exécution des rôles à l'aide d'un transfert de coffre-fort.
EN The private key is encrypted with the admin's public key and the admin can then decrypt the role enforcement key with a vault transfer.
Francuski | Engleski |
---|---|
clé | key |
publique | public |
peut | can |
rôles | role |
transfert | transfer |
chiffré | encrypted |
déchiffrer | decrypt |
la | the |
dun | a |
à | and |
avec | with |
de | then |
coffre | vault |
privé | private |
FR Lors du transfert, la clé de données de l'utilisateur est récupérée en déballant d'abord la clé privée de l'exécution des rôles, puis la clé de données de l'utilisateur
EN When performing the transfer, the user's data key is retrieved by first unwrapping the role enforcement private key and then unwrapping the user's data key
Francuski | Engleski |
---|---|
transfert | transfer |
clé | key |
données | data |
rôles | role |
la | the |
de | then |
privé | private |
FR Clé privée : cette partie de la technologie est installée sur le serveur. Cette clé ajoutera le badge de certification sur votre site Web.
EN Private key: this part of the technology is installed on the server. This key will add the certification badge on your website.
Francuski | Engleski |
---|---|
clé | key |
badge | badge |
certification | certification |
serveur | server |
installé | installed |
technologie | technology |
de | of |
votre | your |
privé | private |
sur | on |
site | website |
partie | part |
FR Clé privée : cette partie de la technologie est installée sur le serveur. Cette clé ajoutera le badge de certification sur votre site Web.
EN Private key: this part of the technology is installed on the server. This key will add the certification badge on your website.
Francuski | Engleski |
---|---|
clé | key |
badge | badge |
certification | certification |
serveur | server |
installé | installed |
technologie | technology |
de | of |
votre | your |
privé | private |
sur | on |
site | website |
partie | part |
FR Astuce : pour ajouter une liste de lecture YouTube, faites un clic droit sur le bouton Tout regarder sur YouTube et cliquez sur Copier l’adresse du lien. Collez cette URL dans le champ URL de la vidéo.
EN Tip: To add a YouTube playlist, right-click the Play all button on YouTube and click Copy link address. Paste that URL into the Video URL field.
Francuski | Engleski |
---|---|
astuce | tip |
youtube | youtube |
copier | copy |
champ | field |
droit | right |
collez | paste |
url | url |
lien | link |
lecture | and |
bouton | button |
ajouter | add |
un | a |
cliquez | click |
vidéo | video |
sur | on |
de | all |
FR En général, cette technique est utile si vous collez un message d'erreur ou une entrée d'un fichier journal directement dans le champ de recherche.
EN This technique is often effective when you’ve pasted an error message or log file entry straight into search.
Francuski | Engleski |
---|---|
technique | technique |
message | message |
entrée | entry |
directement | straight |
recherche | search |
ou | or |
fichier | file |
journal | log |
cette | this |
est | is |
de | into |
un | an |
FR Dans cette dernière étape, vous ajouterez votre sélecteur de langue. Copiez et collez le morceau de code qui apparaît actuellement dans votre processus de configuration Weglot.
EN In this final step, you’ll add your language-switcher. Copy and paste the piece of code currently showing in your Weglot set up process.
Francuski | Engleski |
---|---|
sélecteur | switcher |
copiez | copy |
code | code |
actuellement | currently |
collez | paste |
weglot | weglot |
processus | process |
étape | step |
de | of |
dans | in |
votre | your |
langue | language |
et | and |
le | the |
configuration | set |
FR Tapez ou collez le texte dans le champ de contenu vide en haut de cette page
EN Type or paste the text in the empty content field at the top of this page
Francuski | Engleski |
---|---|
ou | or |
collez | paste |
champ | field |
contenu | content |
tapez | type |
le | the |
texte | text |
en | in |
page | page |
de | of |
FR et collez ce code au-dessus de cette ligne :
EN and paste this code above that line:
Francuski | Engleski |
---|---|
collez | paste |
code | code |
ligne | line |
ce | this |
et | and |
FR et collez ce code sous cette ligne :
EN and paste this code below that line:
Francuski | Engleski |
---|---|
collez | paste |
code | code |
ligne | line |
et | and |
ce | this |
FR Nous identifions le sujet parent en prenant la page de classement n ° 1 pour votre mot clé et en recherchant le mot clé responsable de l’envoi du plus de trafic sur cette page.
EN We identify the Parent Topic by taking the #1 ranking page for your keyword and finding the keyword responsible for sending the most traffic to that page.
Francuski | Engleski |
---|---|
identifions | identify |
sujet | topic |
prenant | taking |
classement | ranking |
trafic | traffic |
parent | parent |
nous | we |
page | page |
responsable | responsible |
votre | your |
mot | to |
et | and |
FR Dans la fenêtre contextuelle, sélectionnez Backblaze, entrez votre key ID et la Clé d’application, puis cliquez sur « Rechercher » afin de récupérer une liste de buckets disponibles pour cette clé
EN In the popup, select Backblaze, fill in your Key ID and Application Key, and click “Search” to fetch a list of buckets available to this key
Francuski | Engleski |
---|---|
id | id |
rechercher | search |
disponibles | available |
sélectionnez | select |
cliquez | click |
et | and |
votre | your |
liste | list |
la | the |
afin | to |
dans | in |
une | a |
FR Les utilisateurs pourront demander une nouvelle clé d'un an sur le site Web. Cette clé sera applicable à l’édition Community en cours qui pourra être téléchargée à ce moment-là.
EN Users will be able to request a new 1 year key through the website. That key will be applicable to the current Community Edition that's available for download at that time.
Francuski | Engleski |
---|---|
utilisateurs | users |
clé | key |
téléchargée | download |
édition | edition |
nouvelle | new |
an | year |
community | community |
en cours | current |
applicable | applicable |
à | to |
ce | that |
demander | request |
le | the |
moment | time |
site | website |
pourront | will |
une | a |
FR Un exemple simple : si, pour une longueur de clé déterminée, il existait 10 000 clés possibles à essayer, réduire de moitié la longueur de cette clé réduirait le facteur travail à devoir essayer seulement 100 clés possibles.
EN To give a trivial example ? if the key length means there are 10,000 possible keys to try, halving the key length would reduce the work factor to having to try just 100 possible keys.
Francuski | Engleski |
---|---|
longueur | length |
essayer | try |
réduire | reduce |
facteur | factor |
si | if |
possibles | possible |
travail | work |
à | to |
exemple | example |
un | a |
devoir | are |
clé | key |
clés | keys |
de | having |
FR Dans la fenêtre contextuelle, sélectionnez Backblaze, entrez votre key ID et la Clé d’application, puis cliquez sur « Rechercher » afin de récupérer une liste de buckets disponibles pour cette clé
EN In the popup, select Backblaze, fill in your Key ID and Application Key, and click “Search” to fetch a list of buckets available to this key
Francuski | Engleski |
---|---|
id | id |
rechercher | search |
disponibles | available |
sélectionnez | select |
cliquez | click |
et | and |
votre | your |
liste | list |
la | the |
afin | to |
dans | in |
une | a |
FR Les utilisateurs pourront demander une nouvelle clé d'un an sur le site Web. Cette clé sera applicable à l’édition Community en cours qui pourra être téléchargée à ce moment-là.
EN Users will be able to request a new 1 year key through the website. That key will be applicable to the current Community Edition that's available for download at that time.
Francuski | Engleski |
---|---|
utilisateurs | users |
clé | key |
téléchargée | download |
édition | edition |
nouvelle | new |
an | year |
community | community |
en cours | current |
applicable | applicable |
à | to |
ce | that |
demander | request |
le | the |
moment | time |
site | website |
pourront | will |
une | a |
FR À la réception d’un courriel, un serveur de réception qui trouve une signature consultera les serveurs DNS pour récupérer la clé publique et utilisera cette clé pour valider la signature.
EN When receiving an email, the mail server that finds a signature will look in the DNS servers to retrieve the public key and use it to validate the signature.
Francuski | Engleski |
---|---|
réception | receiving |
trouve | finds |
signature | signature |
dns | dns |
récupérer | retrieve |
publique | public |
valider | validate |
serveur | server |
serveurs | servers |
cette | look |
un | an |
et | and |
FR Choisissez un emplacement et une couleur personnalisés pour les widgets intégrables, puis copiez et collez le code autogénéré dans votre site web, votre app ou votre centre d'aide.
EN Choose custom positioning and color for embeddable widgets, then copy and paste autogenerated code into your website, app, or help center.
Francuski | Engleski |
---|---|
choisissez | choose |
widgets | widgets |
copiez | copy |
collez | paste |
centre | center |
code | code |
app | app |
ou | or |
votre | your |
couleur | color |
et | and |
site | website |
personnalisés | custom |
FR Collez le code d’activation dans la fenêtre de saisie qui apparaît.
EN Paste the activation code into the text box that pops up.
Francuski | Engleski |
---|---|
collez | paste |
code | code |
apparaît | pops |
qui | that |
de | into |
FR Collez votre flux RSS dans le nouvelle section des flux de Podcasts Connect (anciennement iTunes Connect) et cliquez sur Valider.
EN Paste your RSS feed into the new feed section of Podcasts Connect (formerly iTunes Connect) and click Validate.
Francuski | Engleski |
---|---|
collez | paste |
podcasts | podcasts |
connect | connect |
anciennement | formerly |
itunes | itunes |
nouvelle | new |
rss | rss |
le | the |
valider | validate |
votre | your |
cliquez | click |
de | of |
et | and |
FR Enregistrez des pistes et copiez/collez l'audio pour créer une chanson
EN Record tracks and copy/paste audio to build up a song
Francuski | Engleski |
---|---|
enregistrez | record |
copiez | copy |
collez | paste |
chanson | song |
pistes | tracks |
une | a |
créer | to |
laudio | audio |
FR Copiez et collez votre lien de recommandation ou partagez-le par courriel, WhatsApp ou Facebook.
EN Copy and paste your recommendation link or share it via email, WhatsApp, or Facebook.
Francuski | Engleski |
---|---|
copiez | copy |
collez | paste |
lien | link |
recommandation | recommendation |
courriel | |
partagez | share |
ou | or |
votre | your |
et | and |
de | via |
FR lorsque vous collez un lien de player tiers dans un navigateur, l'utilisateur est redirigé vers un lien dont le jeton a expiré
EN When you paste a third-party player link in a browser, it redirects to a link with an expiring token
Francuski | Engleski |
---|---|
collez | paste |
lien | link |
player | player |
navigateur | browser |
jeton | token |
lorsque | when |
un | a |
tiers | third |
dans | in |
dont | you |
Prikazuje se 50 od 50 prijevoda