Prevedi "translation" na Švedski

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda fraze "translation" sa Engleski na Švedski

Prijevod Engleski na Švedski od translation

Engleski
Švedski

EN TEP in the Translation Industry is a term which stands for translation, editing and proofreading. This process is an acknowledged industry-wide translation standard, which results in the highest possible quality of translation.

SV TEP står i översättningsbranschen för Translation, Editing och Proofreading, med andra ord översättning, redigering och korrekturläsning. Processen är en väletablerad branschstandard som resulterar i bästa möjliga översättningskvalitet.

Engleski Švedski
process processen
results resulterar
possible möjliga
in i
an en
is står
the bästa
a andra

EN TEP in the Translation Industry is a term which stands for translation, editing and proofreading. This process is an acknowledged industry-wide translation standard, which results in the highest possible quality of translation.

SV TEP står i översättningsbranschen för Translation, Editing och Proofreading, med andra ord översättning, redigering och korrekturläsning. Processen är en väletablerad branschstandard som resulterar i bästa möjliga översättningskvalitet.

Engleski Švedski
process processen
results resulterar
possible möjliga
in i
an en
is står
the bästa
a andra

EN The source content is prepared for translation in a bilingual setting using a CAT tool and an existing Translation Memory or an empty Translation Memory for a new client or language combination.

SV Källmaterialet görs redo för översättning i en tvåspråkig miljö med hjälp av ett CAT-verktyg och ett befintligt översättningsminne eller, om kunden eller språkkombinationen är ny, ett nyskapat tomt översättningsminne.

Engleski Švedski
tool verktyg
client kunden
translation memory översättningsminne
in i
new ny
an en
a ett
or eller
translation och
using av
the med

EN A Translation Memory add-on is ideal for customers with an existing Translation Memory loaded with validated, brand-specific content. The result: brand consistency and increased efficiency across all translation projects.

SV Ett tillagt översättningsminne är perfekt för kunder som redan har ett översättningsminne med ett validerat, varumärkesspecifikt innehåll. Resultatet blir enhetlig varumärkeskommunikation och ökad effektivitet i alla översättningsprojekt.

Engleski Švedski
ideal perfekt
customers kunder
result resultatet
efficiency effektivitet
translation memory översättningsminne
content innehåll
increased ökad
is blir
translation och
across i
all alla
the redan

EN The process of updating and maintaining a translation memory is called translation memory management, and is a standard service in the translation industry.

SV Uppdatering och underhåll av översättningsminnen är en standardtjänst i översättningsbranschen.

Engleski Švedski
updating uppdatering
in i
of av
translation och

EN Even if human translation gives the best quality result, the growth of machine translation over the last several years suggests there are relevant uses for this type of translation

SV Även om mänsklig översättning ger den bästa kvaliteten tyder ökningen av maskinöversättning under de senaste åren att det finns relevanta användningsområden för denna typ av översättning

Engleski Švedski
human mänsklig
quality kvaliteten
machine maskin
last senaste
type typ
machine translation maskinöversättning
if om
of av
years åren
gives ger
translation översättning
there det finns
this denna
the de
are finns
best bästa
relevant för

EN The source content is prepared for translation in a bilingual setting using a CAT tool and an existing Translation Memory or an empty Translation Memory for a new client or language combination.

SV Källmaterialet görs redo för översättning i en tvåspråkig miljö med hjälp av ett CAT-verktyg och ett befintligt översättningsminne eller, om kunden eller språkkombinationen är ny, ett nyskapat tomt översättningsminne.

Engleski Švedski
tool verktyg
client kunden
translation memory översättningsminne
in i
new ny
an en
a ett
or eller
translation och
using av
the med

EN With the constant evolution of technology and the advent of AI and machine translation, we are witnessing translation and localization processes being automated before our very eyes.

SV I takt med teknikens utveckling och framväxten av AI och maskinöversättningar ser vi hur översättnings- och lokaliseringsprocessen i snabb takt förvandlas till en automatisk process.

Engleski Švedski
ai ai
machine maskin
of av
we vi
translation och
the med

EN We invoice all our translation orders through our Translation Memory System on the basis of the volume and scope of the source language content, as agreed with the client, with the budget established by the client’s requirements.

SV Vi fakturerar alla våra översättningsprojekt via vårt Translation Management System baserat källmaterialets volym och omfattning, och i överenskommelse med kunden enligt dennes budget och krav.

Engleski Švedski
volume volym
scope omfattning
client kunden
budget budget
requirements krav
we vi
system system
through i
and vårt
all alla
with baserat

EN Translation projects are stored on our server along with the TM – meaning freelance resources can access the translation project without storing data locally, such as the content of the TM.

SV Översättningsprojekten lagras vår server tillsammans med översättningsminnena – vilket betyder att frilansarna kan jobba med ett översättningsprojekt utan att behöva spara ner varken materialet eller översättningsminnet lokalt.

EN CAT tools work in close conjunction with TMs (Translation Memories).Translation Memories are essentially databases of segments in the source language (usually sentences) with their counterparts in the target language

SV CAT-verktyg är tätt sammankopplade med kallade översättningsminnen eller TM (Translation Memory).Översättningsminnen är, enkelt uttryckt, databaser bestående av segment källspråket (oftast meningar) med motsvarigheter målspråket

Engleski Švedski
tools verktyg
databases databaser
segments segment
usually oftast
translation translation
of av

EN Similarly to TMs, glossaries are integrated into the CAT tools and automatically suggest translation equivalents to the linguist during the translation process

SV Termlistorna sammanställs av våra lingvister under översättningsarbetet

Engleski Švedski
during av
to under
and våra

EN ISO 17100 is specific to the Translation and Localization Industry and defines the requirements for delivering a high-quality human translation service

SV ISO 17100 är en standard för specifikt översättnings- och lokaliseringsbranschen som syftar till att garantera högkvalitativa manuella översättningstjänster

Engleski Švedski
iso iso
high-quality högkvalitativa
translation och
specific en

EN We use a Translation Management System (TMS) to streamline our translation and localization processes

SV Vi använder ett kallat Translation Management System (TMS) för att effektivisera översättnings- och lokaliseringsprocessen

Engleski Švedski
streamline effektivisera
we vi
management management
system system
use använder
a ett

EN Gain in-depth knowledge and perspective on various aspects and topics of translation and translation industry

SV Ta del av vår kunskap och en djupgående inblick i olika aspekter och teman som rör översättning och språkbranschen

Engleski Švedski
aspects aspekter
in i
topics som
of av
and vår
translation och

EN Smart Editor’s translation environment leverages our AI technology’s closed feedback loop to rapidly improve the performance of your neural machine translation (NMT) engine

SV I Smart Editors översättningsmiljö används AI-baserad sluten feedback för att förslagen från NMT-motorn (neural maskinöversättning) snabbt ska förbättras

Engleski Švedski
smart smart
translation översättning
ai ai
feedback feedback
rapidly snabbt
neural neural
machine maskin
nmt nmt
machine translation maskinöversättning
improve förbättras

EN Our ISO 17100 certified translation workflows deliver highest-quality translation services with best-in-class core process management.

SV Våra ISO 17100-certifierade översättningsflöden omfattar översättningstjänster av högsta kvalitet och branschens bästa kärnprocesser.

Engleski Švedski
iso iso
certified certifierade
services av
quality kvalitet
our våra
highest högsta
best bästa
translation och

EN ISO 18587 post-editing of machine translation output demonstrates that our processes for post-editing machine translation output comply with rigourous international quality standards

SV Vår efterredigering av maskinöversatt text överensstämmer med ISO 18587, vilket innebär att våra processer följer rigorösa internationella kvalitetsstandarder

Engleski Švedski
machine maskin
processes processer
international internationella
of av
for innebär
iso iso
with med
that vilket
our vår

EN Learn more about the security of machine translation and what to look for when choosing machine translation technology.

SV Läs mer om säkerheten kring maskinöversättning och vad du bör tänka när du väljer maskinöversättningsteknik.

Engleski Švedski
machine maskin
choosing väljer
the security säkerheten
machine translation maskinöversättning
about om
learn och
more läs
what vad

EN SEO Translation goes hand-in-hand with website translation and localisation

SV Översättning av SEO-texter går hand i hand med lokalisering och översättning av webbplatser

Engleski Švedski
seo seo
website webbplatser
hand hand
in i
translation och
with med

EN And enjoy the advantages of custom-built Machine Translation, which combines the best of human translation expertise and automation.

SV Du kan även dra fördel av maskinöversättning, som kombinerar det bästa av mänsklig översättarexpertis med automation.

Engleski Švedski
machine maskin
combines kombinerar
human mänsklig
expertise kan
automation automation
machine translation maskinöversättning
of av
translation översättning
and även

EN To improve user interface translation, the LanguageWire team helped set up the entire process with everything from translation, revision, string length check and truncation to in-country review.

SV För att förbättra översättningen av användargränssnitt hjälpte LanguageWire-teamet till med att upprätta hela processen, från översättning, revision, kontroll av stränglängd och trunkering till granskning i det berörda landet.

Engleski Švedski
helped hjälpte
check kontroll
review granskning
team teamet
process processen
in i
improve förbättra
everything för
to hela
translation och
entire att
from från
the med

EN Translation technology is a rapidly changing area of R&D. This article provides an overview of the solutions available to improve your translation workflows.

SV Översättningsteknologin förändras snabbt tack vare forskning och utveckling. Den här artikeln ger en översikt över de lösningar som som är tillgängliga och kan förbättra dina översättningsprocesser.

Engleski Švedski
rapidly snabbt
r r
solutions lösningar
changing förändras
overview översikt
the de
is är
translation och
improve förbättra
an en
this här
your dina

EN Machine translation is everywhere. Learn about how adding machine translation to your workflow can help you translate more types of content.

SV Maskinöversättning finns överallt. Lär dig mer om hur du kan översätta fler olika typer av innehåll genom att lägga till maskinöversättning i dina arbetsflöden.

Engleski Švedski
machine maskin
workflow arbetsflöden
machine translation maskinöversättning
is är
content innehåll
everywhere överallt
adding lägga till
of av
translation översättning
you du
more mer
about om
your dina
can du kan
types olika
how hur

EN Automate website translation when you use a Drupal Connector from LanguageWire. Order translation directly in the CMS, saving you time so you can publish faster.

SV Automatisk översättning av webbsidor när du använder en Drupal Connector från LanguageWire. Beställ översättning direkt i CMS, spara tid och publicera snabbare.

Engleski Švedski
drupal drupal
order beställ
cms cms
saving spara
publish publicera
faster snabbare
website webbsidor
connector connector
in i
languagewire languagewire
directly direkt
use använder
you du
translation och
from från
time tid

EN Order and manage translation directly from your Adobe Experience Manager. Streamline translation and eliminate frustration when you translate web content with the LanguageWire Connector for Adobe.

SV Beställ och hantera översättning direkt i Adobe Experience Manager. Effektivisera översättningsprocessen och slipp frustration vid översättning av webbinnehåll med Adobe Experience Manager Connector från LanguageWire.

Engleski Švedski
order beställ
manage hantera
adobe adobe
manager manager
streamline effektivisera
experience experience
connector connector
languagewire languagewire
directly med
translation och
with direkt
from från

EN Create content with a network of language experts who specialise in more than 175 languages. All in a centralised translation system so you can keep an overview of your translation projects.

SV Skapa mer innehåll med ett nätverk av språkexperter som är specialiserade över 175 språk. Alla beställningar går via en central plattform där du kan ha överblick över dina översättningsprojekt.

Engleski Švedski
network nätverk
language experts språkexperter
overview överblick
content innehåll
of av
more mer
create skapa
you du
an en
a ett
in med
all alla
your dina
can du kan

EN Provides any-to-any data format translation with robust data validation through an advanced mapping and translation engine, supporting diverse B2B vertical industry and regional standards as well as all major communication protocols.

SV Tillhandahåller valfri dataformatöversättning med robust datavalidering genom en avancerad kartläggnings- och översättningsmotor, som stöder olika B2B vertikala industriella och regionala standarder samt alla större kommunikationsprotokoll.

Engleski Švedski
provides tillhandahåller
robust robust
advanced avancerad
vertical vertikala
standards standarder
supporting stöder
with samt
major större
an en
as med
all alla
to genom

EN Sometimes, and especially in the UK, it can be enough for us to provide a translation certificate, in which we certify the quality of the translation. In other countries (such as Russia) the source text must be the original document ? no copies allowed.

SV I vissa fall, framförallt i Storbritannien, kan det räcka att vi särskilt intygar översättningens kvalitet. I andra länder, till exempel Ryssland, måste källtexten alltid vara en originalhandling - översättaren får inte utgå från en kopia.

Engleski Švedski
especially särskilt
uk storbritannien
countries länder
russia ryssland
in i
we vi
quality kvalitet
enough att
such en
other andra
the fall

EN Google Translate bases its logic on human translation. The logic is not rule-based and the translation is formed from already translated texts online. The machine is continuously evolving over time to become more accurate and useful.

SV Google Translate baserar sin logik mänsklig översättning. Logiken är inte regelbaserad och översättningen skapas från redan översatta texter online. Maskinen utvecklas med tiden för att bli mer noggrann och användarvänlig.

Engleski Švedski
google google
human mänsklig
texts texter
online online
machine maskinen
evolving utvecklas
time tiden
translate translate
over för att
translation och
more mer
already redan
from från

EN Using the latest translation technology can reduce costs, reduce time-to-market, and improve linguistic quality. This article offers an overview of the translation technology landscape.

SV Att använda den senaste översättningsteknologin kan sänka kostnaderna, korta tiden till marknaden och höja den språkliga kvaliteten. Den här artikeln ger en överblick av tillgängliga tekniklösningar för översättning.

Engleski Švedski
reduce sänka
costs kostnaderna
quality kvaliteten
market marknaden
overview överblick
time tiden
offers är
of av
translation och
an en
using använda
latest senaste
the här

EN Computer-assisted translation (CAT) tools are a massive part of what helps translators keep up with demand and improve translation efficiency

SV CAT-verktyg (Computer Assisted Translation) hjälper översättarna att hålla jämna steg med efterfrågan och att förbättra översättningseffektiviteten

Engleski Švedski
tools verktyg
helps hjälper
demand efterfrågan
computer computer
improve förbättra
keep hålla
part med

EN The 1990s saw a development of statistical techniques for machine translation. By 2016, there were significant advances in the science behind MT, bringing rise to the era of neural machine translation (NMT).

SV 1990-talet började statistiska tekniker för maskinöversättning utvecklas. Runt 2016 hade betydande framsteg inom maskinöversättning skett, något som möjliggjorde att en ny era med neural maskinöversättning växte fram (NMT).

Engleski Švedski
statistical statistiska
techniques tekniker
machine maskin
significant betydande
neural neural
nmt nmt
machine translation maskinöversättning
development utvecklas
translation översättning
were en
in inom

EN The LanguageWire TYPO3 Connector shortens your time-to-market by streamlining translation. Integrate translation with your TYPO3 CMS, saving time and money.

SV Med hjälp av LanguageWire TYPO3 Connector och effektivare översättningsprocesser kan du publicera innehåll snabbare. Integrera översättningarna med ditt TYPO3-system och spara tid och pengar.

Engleski Švedski
integrate integrera
saving spara
money pengar
languagewire languagewire
connector connector
by av
translation och
your ditt
time tid
to kan

EN It would be easy to start this blog post with viral ?funny translation errors? to highlight the importance of not cutting corners in your translation process

SV Det hade varit enkelt att starta det här blogginlägget med virala "roliga översättningsfel" för att belysa vikten av att inte ta genvägar i översättningsprocessen

Engleski Švedski
easy enkelt
funny roliga
of av
in i
be är
start att
translation översättningsprocessen

EN For precise, reliable translations, choose a translation platform that already works with companies whose content requires highly accurate technical translation.

SV För exakta, tillförlitliga översättningar, ska du välja en översättningspartner som redan arbetar med företag vars innehåll kräver mycket exakt tekniköversättning.

Engleski Švedski
choose välja
requires kräver
technical teknik
content innehåll
companies företag
translations översättningar
translation översättning
works en
highly för
already redan
whose vars
accurate exakta
with med

EN One of the most commonly overlooked ways of improving the accuracy of any translation is the work you can do before the content reaches your translators. It?s important to note that your source material affects the quality of the translation.

SV En enkel åtgärd för att förbättra korrektheten i en översättning är det arbete du kan göra innan innehållet når översättaren. Det är viktigt att tänka att källmaterialets kvalitet påverkar översättningen.

Engleski Švedski
reaches når
important viktigt
affects påverkar
quality kvalitet
of
improving förbättra
you du
translation översättning
can du kan
before innan

EN If a word-perfect translation is the aim of the game, you will improve accuracy and consistency by carefully preparing the source content and, where appropriate, by writing translation-friendly content in the first place.

SV Om du är ute efter en perfekt översättning måste du noggrant förbereda källmaterialet och i största möjliga omfattning skapa översättningsvänligt innehåll redan från början.

Engleski Švedski
carefully noggrant
perfect perfekt
content innehåll
in i
if om
you du
improve skapa
translation och
first en
the redan

EN Over the past years, predictions for the translation and localisation industry centred on Neural Machine Translation (NMT) and digitalisation, but were also a return to fundamentals ? people and talent

SV De senaste åren har prognoser för översättnings- och lokaliseringsbranschen fokuserat neural maskinöversättning (NMT) och digitalisering men de har också medfört en återgång till det grundläggande – människor och talanger

Engleski Švedski
neural neural
machine maskin
nmt nmt
digitalisation digitalisering
people människor
talent talanger
to till
but men
and och

EN Machine Translation has a place in every translation strategy

SV Maskinöversättning har en plats i varje översättningsstrategi

Engleski Švedski
machine maskin
place plats
machine translation maskinöversättning
in i
translation översättning

EN A breach like the one at Statoil highlights the need for secure translation solutions. But what options do companies have when work is piling up and the translation was needed yesterday?

SV En dataläcka av det slag som Statoil drabbades av visar behovet av säkra översättningslösningar. Men vilka alternativ finnsnär arbetet hopar sig och översättningen helst skulle ha varit klar redan igår?

Engleski Švedski
secure säkra
is är
but en
translation och
the redan
when när

EN According to Common Sense Advisory, 12.7 percent of all language technology revenue in 2017 came from machine translation, behind only translation management systems and interpreting management systems

SV Enligt Common Sense Advisory kom 12,7 procent av alla intäkter inom språkteknologi 2017 från maskinöversättning – endast översättningshanteringssystem och tolkhanteringssystem var större

Engleski Švedski
percent procent
revenue intäkter
came kom
machine maskin
of av
all alla
to från
according enligt
only endast
and och

EN So, if the quality of the translation output is lower, when does it make sense to use machine translation?

SV Men om kvaliteten översättningen är sämre, när är det då vettigt att använda maskinöversättning?

Engleski Švedski
machine maskin
machine translation maskinöversättning
is är
if om
translation översättning
use använda

EN If you incorporate machine translation into your translation strategy, you will be able to translate more types of content without increasing your budget

SV Om du integrerar maskinöversättning i din översättningsstrategi kan du översätta fler typer av innehåll utan att utöka din budget

Engleski Švedski
machine maskin
types typer
increasing öka
budget budget
machine translation maskinöversättning
of av
content innehåll
translation översättning
if om
into i
without utan
you du
to fler
translate översätta

EN Neural machine translation (NMT) is the next-generation of MT technology. Imagine being able to translate more content, improve quality, and decrease overall costs. It’s possible with a LanguageWire custom neural machine translation solution.

SV Neural maskinöversättning (NMT) är nästa generations MT-teknik. Vill du översätta mer innehåll, förbättra kvaliteten och minska totalkostnaden? Med LanguageWires specialanpassade neurala maskinöversättningslösning är det möjligt.

Engleski Švedski
neural neural
machine maskin
nmt nmt
technology teknik
quality kvaliteten
decrease minska
possible möjligt
machine translation maskinöversättning
generation generations
content innehåll
improve förbättra
languagewire languagewires
custom med
more mer

EN (Translated Error Rate) benchmarks compare machine translation against and human translation.

SV (Translated Error Rate) används för att jämföra maskinöversättning med mänsklig översättning.

Engleski Švedski
compare jämföra
machine maskin
translation översättning
human mänsklig
machine translation maskinöversättning
against för

EN Provides any-to-any data format translation with robust data validation through an advanced mapping and translation engine, supporting diverse B2B vertical industry and regional standards as well as all major communication protocols.

SV Ger översättning från valfritt dataformat med robust datavalidering genom en avancerad kart- och översättningsmotor som stöder olika B2B vertikala industri- och regionala standarder samt alla större kommunikationsprotokoll.

Engleski Švedski
robust robust
advanced avancerad
vertical vertikala
industry industri
standards standarder
supporting stöder
with samt
major större
translation och
an en
provides ger
as med
all alla
to genom

EN With the constant evolution of technology and the advent of AI and machine translation, we are witnessing translation and localization processes being automated before our very eyes.

SV I takt med teknikens utveckling och framväxten av AI och maskinöversättningar ser vi hur översättnings- och lokaliseringsprocessen i snabb takt förvandlas till en automatisk process.

Engleski Švedski
ai ai
machine maskin
of av
we vi
translation och
the med

EN We invoice all our translation orders through our Translation Memory System on the basis of the volume and scope of the source language content, as agreed with the client, with the budget established by the client’s requirements.

SV Vi fakturerar alla våra översättningsprojekt via vårt Translation Management System baserat källmaterialets volym och omfattning, och i överenskommelse med kunden enligt dennes budget och krav.

Engleski Švedski
volume volym
scope omfattning
client kunden
budget budget
requirements krav
we vi
system system
through i
and vårt
all alla
with baserat

EN Translation projects are stored on our server along with the TM – meaning freelance resources can access the translation project without storing data locally, such as the content of the TM.

SV Översättningsprojekten lagras vår server tillsammans med översättningsminnena – vilket betyder att frilansarna kan jobba med ett översättningsprojekt utan att behöva spara ner varken materialet eller översättningsminnet lokalt.

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda