AR حيث قمنا على سبيل المثال خلال حزيران/يونيو بإعداد ورقة عمل تجمع بين المطالب الموجهة إلى السياسة وإلى الصناعة
"تجمع بين المطالب" na jeziku Arab može se prevesti u sljedeće riječi/fraze Engleski:
AR حيث قمنا على سبيل المثال خلال حزيران/يونيو بإعداد ورقة عمل تجمع بين المطالب الموجهة إلى السياسة وإلى الصناعة
EN Thus, for example, we presented a policy paper in June that combines demands on both industry and politics
Arab | Engleski |
---|---|
ورقة | paper |
تجمع | combines |
الصناعة | industry |
يونيو | june |
السياسة | policy |
حيث | that |
المثال | example |
على | on |
خلال | a |
بين | in |
AR وتوفر الدقة البصرية المطلوبة لمعظم حالات وبيئات الاستخدام كثيرة المطالب.
EN It provides the visual fidelity required for the most demanding use cases and environments.
Arab | Engleski |
---|---|
البصرية | visual |
المطلوبة | required |
حالات | cases |
الاستخدام | use |
AR وتوفر الدقة البصرية المطلوبة لمعظم حالات وبيئات الاستخدام كثيرة المطالب.
EN It provides the visual fidelity required for the most demanding use cases and environments.
Arab | Engleski |
---|---|
البصرية | visual |
المطلوبة | required |
حالات | cases |
الاستخدام | use |
AR ما هي المطالب الرئيسية لحركة "أيام الجمعة من أجل المستقبل"؟
EN What are the central demands of Fridays for Future?
Arab | Engleski |
---|---|
الجمعة | fridays |
المستقبل | future |
أجل | for |
AR للتوضيح هذا القسم لا ينطبق على المطالب المقدمة من الولايات المتحدة (انظر القسم 4).
EN For the purpose of clarity, this section has no application to U.S.-based demands (see Section 4).
Arab | Engleski |
---|---|
القسم | section |
انظر | see |
هذا | this |
على | to |
AR الحساب المطالب به: اطلع على إحصائيات المنشورات المرتبطة بحساباتك التي تمت المطالبة بها.
EN Claimed account: See stats for Pins linked to your claimed accounts.
AR يمكنك أيضا تقسيم أي مقياس حسب الإجراء المنسوب أو محتوى التحويل أو الحساب المطالب بملكيته أو الجهاز أو التنسيق أو المصدر من خلال النقر على
EN You can also split any metric by attributed action, conversion content, claimed account, device, format or source by clicking
AR يمكن أن يسبب الالتهاب الرئوي تجمع السوائل في الفراغ بين طبقات النسيج الذي يفضل بين الرئتين وتجويف الصدر (الغشاء الجنبي)
EN Pneumonia may cause fluid to build up in the thin space between layers of tissue that line the lungs and chest cavity (pleura)
Arab | Engleski |
---|---|
يسبب | cause |
طبقات | layers |
الصدر | chest |
يمكن | the |
بين | between |
الرئتين | the lungs |
AR عند نقطة الالتقاء بين العصور، تجمع الديكورات بين المهارات التقليدية والتصاميم العصرية، وتوفر بذلك تجربة رائعة وحصرية للنزلاء.
EN At the crossroad of ages, the decoration combine traditional craftsmanship with contemporary design, providing the guest with an exclusive experience.
Arab | Engleski |
---|---|
العصور | ages |
تجمع | combine |
التقليدية | traditional |
العصرية | contemporary |
تجربة | experience |
AR يمكن أن يسبب الالتهاب الرئوي تجمع السوائل في الفراغ بين طبقات النسيج الذي يفضل بين الرئتين وتجويف الصدر (الغشاء الجنبي)
EN Pneumonia may cause fluid to build up in the thin space between layers of tissue that line the lungs and chest cavity (pleura)
Arab | Engleski |
---|---|
يسبب | cause |
طبقات | layers |
الصدر | chest |
يمكن | the |
بين | between |
الرئتين | the lungs |
AR عند نقطة الالتقاء بين العصور، تجمع الديكورات بين المهارات التقليدية والتصاميم العصرية، وتوفر بذلك تجربة رائعة وحصرية للنزلاء.
EN At the crossroad of ages, the decoration combine traditional craftsmanship with contemporary design, providing the guest with an exclusive experience.
Arab | Engleski |
---|---|
العصور | ages |
تجمع | combine |
التقليدية | traditional |
العصرية | contemporary |
تجربة | experience |
AR عند نقطة الالتقاء بين العصور، تجمع الديكورات بين المهارات التقليدية والتصاميم العصرية، وتوفر بذلك تجربة رائعة وحصرية للنزلاء.
EN At the crossroad of ages, the decoration combine traditional craftsmanship with contemporary design, providing the guest with an exclusive experience.
Arab | Engleski |
---|---|
العصور | ages |
تجمع | combine |
التقليدية | traditional |
العصرية | contemporary |
تجربة | experience |
AR عند نقطة الالتقاء بين العصور، تجمع الديكورات بين المهارات التقليدية والتصاميم العصرية، وتوفر بذلك تجربة رائعة وحصرية للنزلاء.
EN At the crossroad of ages, the decoration combine traditional craftsmanship with contemporary design, providing the guest with an exclusive experience.
Arab | Engleski |
---|---|
العصور | ages |
تجمع | combine |
التقليدية | traditional |
العصرية | contemporary |
تجربة | experience |
AR تجمع بعض الأدوية بين موسّعات الشعب الهوائية والستيرويدات المُستنشقة. ومن الأمثلة على المِنشَقات التوليفية هذه:
EN Some medications combine bronchodilators and inhaled steroids. Examples of these combination inhalers include:
Arab | Engleski |
---|---|
تجمع | combine |
الأدوية | medications |
الأمثلة | examples |
بعض | some |
هذه | these |
ومن | of |
AR تجمع هذه البرامج عمومًا بين التعليم والتدريب على التمارين وتقديم نصائح واستشارات غذائية
EN These programs generally combine education, exercise training, nutrition advice and counseling
Arab | Engleski |
---|---|
تجمع | combine |
البرامج | programs |
التمارين | exercise |
نصائح | advice |
التعليم | education |
هذه | these |
AR تجمع رياضة البياثلون بين القدرة على التحمل في التزلج الريفي ودقة الرماية وهدوئها.
EN Biathlon combines the endurance and intensity of cross-country skiing with the precision and skill of rifle shooting.
Arab | Engleski |
---|---|
تجمع | combines |
التزلج | skiing |
AR تجمع رياضة التزلج النوردي المزدوج بين القفز التزلجي والتزلج الريفي.
EN Nordic combined is made up of two separate sports: ski jumping and cross-country skiing.
Arab | Engleski |
---|---|
القفز | jumping |
بين | of |
التزلج | skiing |
AR ظهرت رياضة التزلج على الثلوج، التي تجمع بين ركوب الأمواج والتزلج اللوحي والتزلج، للمرة الأولى في الألعاب الأولمبية الشتوية في ناغانو 1998.
EN Combing elements of surfing, skateboarding, and skiing, snowboarding made its Olympic debut at Nagano 1998.
Arab | Engleski |
---|---|
التزلج | skiing |
الأولمبية | olympic |
AR لقد أصبح سوء استخدام العقاقير المقرَّرة بوصفة طبية مشكلة متنامية، وخصوصًا عندما تجمع بين العقاقير والكحول
EN Prescription drug abuse in older adults is a growing problem, especially when they combine drugs with alcohol
Arab | Engleski |
---|---|
العقاقير | drugs |
مشكلة | problem |
تجمع | combine |
عندما | when |
أصبح | is |
استخدام | with |
بين | in |
AR ومنها على سبيل المثال، رباعية فالو التي تجمع بين أربعة عيوب خلقية وهي:
EN For example, tetralogy of Fallot (teh-TRAL-uh-jee of fuh-LOW) is a combination of four defects:
Arab | Engleski |
---|---|
عيوب | defects |
أربعة | four |
المثال | example |
وهي | of |
AR يمكن لهذا أن يتسبب في تجمع الدم في المنطقة بين الطبقات
EN This can cause blood to pool in the area between the layers
Arab | Engleski |
---|---|
الدم | blood |
المنطقة | area |
يمكن | can |
بين | between |
AR تجمع الصورة ناحية اليمين بين التصوير المقطعي بالإصدار البوزيتروني مع التصوير المقطعي المحوسب
EN The image on the right is a combined PET-CT scan
Arab | Engleski |
---|---|
الصورة | image |
اليمين | right |
بين | a |
AR تأتي كلمة "البياثلون" من الكلمة اليونانية التي تعني التحدي المزدوج، وهي اليوم رياضة تجمع بين اختصاصين: التزلج والرماية.
EN The word "biathlon" comes from the Greek word for "two tests", and is today seen as the joining of two sports; skiing and shooting.
Arab | Engleski |
---|---|
التزلج | skiing |
الكلمة | word |
تأتي | comes |
وهي | of |
اليوم | today |
AR تعد رياضة التزلج النوردي المزدوج فريدة من نوعها من حيث تجمع بين رياضتين منفصلتين: القفز التزلجي والتزلج الريفي.
EN Nordic combined is a unique sport, in so far as it's actually made up of two separate sports: ski jumping and cross-country skiing.
Arab | Engleski |
---|---|
رياضة | sport |
القفز | jumping |
حيث | as |
فريدة | unique |
التزلج | skiing |
بين | in |
AR تجمع منطقة الصفا في دبي بين الأجواء التراثية القديمة لدبي والمعالم العصرية الحديثة التي تشتهر بها المدينة.
EN Capture the spirit of Dubai at Al Safa, where old is precious but new shines a light on the city's ultra-modern credentials.
Arab | Engleski |
---|---|
دبي | dubai |
القديمة | old |
الحديثة | modern |
التي | the |
AR تجمع مناهجنا الدراسية بين المعرفة النظرية والتطبيقات العملية في مختلف جوانب هذا القطاع سريع النمو
EN Our tourism course combines theory and practical application across established and new areas of this fast-growth industry
Arab | Engleski |
---|---|
تجمع | combines |
النظرية | theory |
القطاع | industry |
سريع | fast |
النمو | growth |
هذا | this |
بين | of |
AR اكتشف معاييرنا الجديدة للراحة على متن الطائرة. تجربة رحلة تجمع بين الراحة والمتعة والهدوء
EN Discover our new standards of comfort on board. Experience a journey combining well-being, pleasure and serenity .
Arab | Engleski |
---|---|
اكتشف | discover |
الجديدة | new |
متن | board |
تجربة | experience |
رحلة | journey |
تجمع | combining |
الراحة | comfort |
AR وتجدُر الإشارة إلى أنه لا توصي الأكاديمية الأمريكية لطب الأمراض الجلدية بالمنتجات التي تجمع بين طارد الحشرات والمستحضر الواقي من الشمس.
EN The American Academy of Dermatology does not recommend products that combine an insect repellent with a sunscreen.
Arab | Engleski |
---|---|
توصي | recommend |
الأكاديمية | academy |
الأمريكية | american |
تجمع | combine |
إلى | the |
AR يُسعدنا أن نقدم 14002 مترًا من الاسترخاء في تجربة ممتعة للصحة والعافية تجمع بين خبراتنا، والتكنولوجيا الفائقة، والنتائج الأخاذة.
EN With 1400 m2 of relaxation we offer an exceptional well-being experience combining our expertise, high technology and breathtaking results.
Arab | Engleski |
---|---|
الاسترخاء | relaxation |
تجمع | combining |
والتكنولوجيا | technology |
والنتائج | results |
تجربة | experience |
بين | of |
نقدم | we offer |
AR تجمع الطريقة التربوية لهذا المشروع بين التدريب العملي في بيئة عمل حقيقية واكتساب المهارات الحياتية وقابلية التوظيف.
EN The “Chantier Ecole” pedagogical method combines practical training in a real work environment with the acquisition of life skills and employability skills.
Arab | Engleski |
---|---|
تجمع | combines |
الطريقة | method |
بيئة | environment |
عمل | work |
حقيقية | real |
المهارات | skills |
التدريب | training |
بين | in |
AR نحن نرحب بمحبّي السفر في جميع أنحاء العالم ونستقبلهم بحفاوة صادقة تجمع بين الود، والأصالة، وروح الثقافة المحلية.
EN We welcome the well travelled around the world in a genuine embrace with local culture.
Arab | Engleski |
---|---|
نرحب | welcome |
أنحاء | around |
العالم | world |
الثقافة | culture |
المحلية | local |
نحن | we |
بين | in |
AR تقع جمهورية ألمانيا الاتحادية في وسط أوروبا، وهي دولة ديمقراطية منفتحة على العالم، تجمع بين عراقة التاريخ وحيوية الحاضر
EN The Federal Republic of Germany lies in the heart of Europe and is a cosmopolitan, democratic country with a great tradition and a lively present
Arab | Engleski |
---|---|
جمهورية | republic |
الاتحادية | federal |
وسط | heart |
الحاضر | present |
ألمانيا | germany |
أوروبا | europe |
دولة | country |
وهي | of |
بين | in |
AR ويمكن أن توفر المدارس والفصول الدراسية المساحة التي تجمع بين أشخاص من أصول مختلفة، وتعلمهم كيفية العيش والعمل معاً في سلام.
EN Schools and classrooms can provide the space in which people of different origins are brought together and taught how to live and work together peacefully.
Arab | Engleski |
---|---|
ويمكن | can |
توفر | provide |
المدارس | schools |
المساحة | space |
أشخاص | people |
مختلفة | different |
العيش | live |
والعمل | and work |
معا | together |
كيفية | how |
التي | the |
AR نخترع أسماء مناسبة وجذابة للشركات والمنتجات، تجمع بين التفكير الإبداعي والخبرة القانونية
EN We create relevant and attractive names for companies and products, combining creative thinking with legal expertise
Arab | Engleski |
---|---|
أسماء | names |
للشركات | companies |
والمنتجات | products |
تجمع | combining |
التفكير | thinking |
الإبداعي | creative |
القانونية | legal |
بين | with |
AR يُسعدنا أن نقدم 14002 مترًا من الاسترخاء في تجربة ممتعة للصحة والعافية تجمع بين خبراتنا، والتكنولوجيا الفائقة، والنتائج الأخاذة.
EN With 1400 m2 of relaxation we offer an exceptional well-being experience combining our expertise, high technology and breathtaking results.
Arab | Engleski |
---|---|
الاسترخاء | relaxation |
تجمع | combining |
والتكنولوجيا | technology |
والنتائج | results |
تجربة | experience |
بين | of |
نقدم | we offer |
AR إن Tidal هي خدمة بث موسيقى قائمة على الاشتراك تجمع بين ملفات الصوت، ومقاطع الفيديو الموسيقية عالية الدقة بجودة عالية.
EN Tidal is a subscription-based music streaming service that combines lossless audio and high definition music videos with curated editorial quality.
Arab | Engleski |
---|---|
tidal | tidal |
خدمة | service |
الاشتراك | subscription |
تجمع | combines |
الفيديو | videos |
عالية | high |
بجودة | quality |
قائمة | that |
الصوت | audio |
موسيقى | music |
AR تجمع الرائحة الزهورية بنكهة الفاكهة بين النضارة اللذيذة للبرقوق الذهبي الوافر العصارة وخلاصة براعم الورد المنعشة.
EN A fruity floral scent that combines the sweet succulence of juicy gold plums and the fresh blooms of rose superessence.
Arab | Engleski |
---|---|
تجمع | combines |
الذهبي | gold |
بين | of |
AR إن العبوة الفاخرة لعطر Intense تجمع بين الفيض الحسي والروحانية الحميمة
EN Intense’s luxurious packaging juxtaposes sensual opulence with intimate spirituality
Arab | Engleski |
---|---|
الفاخرة | luxurious |
بين | with |
AR لقد أصبح سوء استخدام العقاقير المقرَّرة بوصفة طبية مشكلة متنامية، وخصوصًا عندما تجمع بين العقاقير والكحول
EN Prescription drug abuse in older adults is a growing problem, especially when they combine drugs with alcohol
Arab | Engleski |
---|---|
العقاقير | drugs |
مشكلة | problem |
تجمع | combine |
عندما | when |
أصبح | is |
استخدام | with |
بين | in |
AR تجمع الطريقة التربوية لهذا المشروع بين التدريب العملي في بيئة عمل حقيقية واكتساب المهارات الحياتية وقابلية التوظيف.
EN The “Chantier Ecole” pedagogical method combines practical training in a real work environment with the acquisition of life skills and employability skills.
Arab | Engleski |
---|---|
تجمع | combines |
الطريقة | method |
بيئة | environment |
عمل | work |
حقيقية | real |
المهارات | skills |
التدريب | training |
بين | in |
AR يُسعدنا أن نقدم 14002 مترًا من الاسترخاء في تجربة ممتعة للصحة والعافية تجمع بين خبراتنا، والتكنولوجيا الفائقة، والنتائج الأخاذة.
EN With 1400 m2 of relaxation we offer an exceptional well-being experience combining our expertise, high technology and breathtaking results.
Arab | Engleski |
---|---|
الاسترخاء | relaxation |
تجمع | combining |
والتكنولوجيا | technology |
والنتائج | results |
تجربة | experience |
بين | of |
نقدم | we offer |
AR يُسعدنا أن نقدم 14002 مترًا من الاسترخاء في تجربة ممتعة للصحة والعافية تجمع بين خبراتنا، والتكنولوجيا الفائقة، والنتائج الأخاذة.
EN With 1400 m2 of relaxation we offer an exceptional well-being experience combining our expertise, high technology and breathtaking results.
Arab | Engleski |
---|---|
الاسترخاء | relaxation |
تجمع | combining |
والتكنولوجيا | technology |
والنتائج | results |
تجربة | experience |
بين | of |
نقدم | we offer |
AR يُطل المطعم على حمام السباحة الرئيسي بالفندق، ويُسعده أن يوفر استراحة غداء منعشة تجمع بين الأطباق الشهية والحلوى المفعمة بالألوان
EN Overlooking the main pool of the hotel, the restaurant offers a refreshing lunch break combining mouth-watering dishes and colourful desserts
Arab | Engleski |
---|---|
يوفر | offers |
تجمع | combining |
الأطباق | dishes |
الرئيسي | main |
AR تجمع مناهجنا الدراسية بين المعرفة النظرية والتطبيقات العملية في مختلف جوانب هذا القطاع سريع النمو
EN Our tourism course combines theory and practical application across established and new areas of this fast-growth industry
Arab | Engleski |
---|---|
تجمع | combines |
النظرية | theory |
القطاع | industry |
سريع | fast |
النمو | growth |
هذا | this |
بين | of |
AR يُسعدنا أن نقدم 14002 مترًا من الاسترخاء في تجربة ممتعة للصحة والعافية تجمع بين خبراتنا، والتكنولوجيا الفائقة، والنتائج الأخاذة.
EN With 1400 m2 of relaxation we offer an exceptional well-being experience combining our expertise, high technology and breathtaking results.
Arab | Engleski |
---|---|
الاسترخاء | relaxation |
تجمع | combining |
والتكنولوجيا | technology |
والنتائج | results |
تجربة | experience |
بين | of |
نقدم | we offer |
AR يُسعدنا أن نقدم 14002 مترًا من الاسترخاء في تجربة ممتعة للصحة والعافية تجمع بين خبراتنا، والتكنولوجيا الفائقة، والنتائج الأخاذة.
EN With 1400 m2 of relaxation we offer an exceptional well-being experience combining our expertise, high technology and breathtaking results.
Arab | Engleski |
---|---|
الاسترخاء | relaxation |
تجمع | combining |
والتكنولوجيا | technology |
والنتائج | results |
تجربة | experience |
بين | of |
نقدم | we offer |
AR يُسعدنا أن نقدم 14002 مترًا من الاسترخاء في تجربة ممتعة للصحة والعافية تجمع بين خبراتنا، والتكنولوجيا الفائقة، والنتائج الأخاذة.
EN With 1400 m2 of relaxation we offer an exceptional well-being experience combining our expertise, high technology and breathtaking results.
Arab | Engleski |
---|---|
الاسترخاء | relaxation |
تجمع | combining |
والتكنولوجيا | technology |
والنتائج | results |
تجربة | experience |
بين | of |
نقدم | we offer |
AR يُسعدنا أن نقدم 14002 مترًا من الاسترخاء في تجربة ممتعة للصحة والعافية تجمع بين خبراتنا، والتكنولوجيا الفائقة، والنتائج الأخاذة.
EN With 1400 m2 of relaxation we offer an exceptional well-being experience combining our expertise, high technology and breathtaking results.
Arab | Engleski |
---|---|
الاسترخاء | relaxation |
تجمع | combining |
والتكنولوجيا | technology |
والنتائج | results |
تجربة | experience |
بين | of |
نقدم | we offer |
AR إن مجموعة Hexa Biotech تجمع بين خبرتها التقنية ورغبتها في رؤية عالم خالٍ من الجوع.
EN Hexa Biotech combines their technical expertise with their desire to see a world with Zero Hunger
Arab | Engleski |
---|---|
تجمع | combines |
التقنية | technical |
عالم | world |
الجوع | hunger |
بين | to |
مجموعة | with |
رؤية | see |
AR نحن نرحب بمحبّي السفر في جميع أنحاء العالم ونستقبلهم بحفاوة صادقة تجمع بين الود، والأصالة، وروح الثقافة المحلية.
EN We welcome the well travelled around the world in a genuine embrace with local culture.
Arab | Engleski |
---|---|
نرحب | welcome |
أنحاء | around |
العالم | world |
الثقافة | culture |
المحلية | local |
نحن | we |
بين | in |
Prikazuje se 50 od 50 prijevoda