PL pozwala dołączyć odpowiednią sekcję z adresem e-mail, numerem telefonu i adresem. Pozwól odwiedzającym, aby szybko się z Tobą skontaktować.
PL pozwala dołączyć odpowiednią sekcję z adresem e-mail, numerem telefonu i adresem. Pozwól odwiedzającym, aby szybko się z Tobą skontaktować.
EN nclude a proper section with an email, phone number, and address. Enable visitors to contact you quickly.
Полски | Английски |
---|---|
adresem | address |
telefonu | phone |
szybko | quickly |
PL Więcej informacji na temat postępowania z danymi użytkownika można znaleźć pod adresem https://developers.google.com/fonts/faq oraz w polityce prywatności Google pod adresem https://www.google.com/policies/privacy/ .
EN Further information about handling user data, can be found at https://developers.google.com/fonts/faq and in Google's privacy policy at https://www.google.com/policies/privacy/.
Полски | Английски |
---|---|
użytkownika | user |
można | can |
znaleźć | found |
https | https |
developers | developers |
faq | faq |
polityce | policy |
policies | policies |
PL Zobacz dokładne słowa kluczowe za które płaci Twoja konkurencja wraz z kopią ich reklamy i adresem URL landing page’a.
EN See the exact keywords your competitors bid on, along with their ad copy and landing page URLs.
Полски | Английски |
---|---|
zobacz | see |
reklamy | ad |
url | urls |
landing | landing |
page | page |
PL Lub możesz skontaktować się z nami pod adresem e-mail: help@majestic.com
EN Or you can contact us at help@majestic.com
Полски | Английски |
---|---|
lub | or |
nami | us |
pod | at |
help | help |
majestic | majestic |
PL Z firmą Carahsoft można skontaktować się pod adresem atlassian@carahsoft.com lub za pośrednictwem witryny http://www.carahsoft.com/atlassian.
EN You can contact Carahsoft at atlassian@carahsoft.com or visit http://www.carahsoft.com/atlassian.
Полски | Английски |
---|---|
atlassian | atlassian |
lub | or |
http | http |
PL Skrót URL oznacza Uniform Resource Locator (ujednolicony format adresowania) i jest adresem do zasobu w sieci Internet. Często odnosi się on do adresu internetowego, w przypadku gdy stosowany jest z protokołem HTTP.
EN URL stands for Uniform Resource Locator and is an address to a resource on the Internet. It is often referred to as a web address when used with HTTP.
Полски | Английски |
---|---|
locator | locator |
często | often |
stosowany | used |
http | http |
PL Podręcznik stylu SQL Simona Holywella jest wydany na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe. Na podstawie pracy dostępnej pod adresem https://www.sqlstyle.guide/.
EN SQL style guide by Simon Holywell is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Based on a work at https://www.sqlstyle.guide/.
Полски | Английски |
---|---|
stylu | style |
sql | sql |
licencji | license |
creative | creative |
commons | commons |
pracy | work |
https | https |
PL Aby uzyskać egzemplarz naszego raportu SOC2, raport z najnowszego audytu zewnętrznego lub pełną listę dostawców i podrzędnych podmiotów przetwarzających, skontaktuj się z nami pod adresem security@halp.com.
EN Contact security@halp.com to request access to our SOC2 report, our most recent 3rd party audit report, or a full list of our vendors and sub-processors.
Полски | Английски |
---|---|
audytu | audit |
lub | or |
pełną | full |
listę | list |
dostawców | vendors |
przetwarzających | processors |
skontaktuj | contact |
security | security |
halp | halp |
PL Masz już licencję akademicką? W przypadku pytań lub problemów związanych z posiadaną licencją akademicką zapraszamy do kontaktu z naszym zespołem akademickim pod adresem tft@tableau.com.
EN Already own an academic licence? If you have a question or issue with your academic licence, feel free to contact our academic team at tft@tableau.com.
Полски | Английски |
---|---|
już | already |
lub | or |
do | to |
kontaktu | contact |
naszym | our |
zespołem | team |
tableau | tableau |
PL Szczegółowe instrukcje dotyczące zarządzania plikami cookie w zależności od przeglądarki: Chrome, Internet Explorer, Microsoft Edge i Firefox. Jesteśmy też do dyspozycji pod adresem marketing-webteam@tableau.com.
EN You can access detailed instructions on how to manage cookies for Chrome, Internet Explorer, Microsoft Edge and Firefox at the links provided. You can always contact us by email at marketing-webteam@tableau.com.
Полски | Английски |
---|---|
szczegółowe | detailed |
instrukcje | instructions |
zarządzania | manage |
cookie | cookies |
chrome | chrome |
internet | internet |
explorer | explorer |
microsoft | microsoft |
edge | edge |
firefox | firefox |
jesteśmy | us |
tableau | tableau |
PL Mamy nadzieję, że ta polityka pomoże ci zrozumieć, w jaki sposób wykorzystujemy pliki cookie. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami pod adresem privacy@ziffdavis.com i upewnij się, żew temacie znajduje się Polityka plików cookie.
EN We hope that this policy helps you understand our use of cookies. If you have any further queries, please contact us at privacy@ziffdavis.com and be sure to include Cookie Policy in the subject line.
Полски | Английски |
---|---|
nadzieję | hope |
polityka | policy |
pomoże | helps |
jeśli | if |
dodatkowe | further |
privacy | privacy |
że | sure |
PL Nasze kopie zapasowe są przechowywane w centrach danych firmy Amazon Web Services, Inc. pod adresem 410 Terry Avenue North, Seattle WA 98109, Stany Zjednoczone, w skrócie: AWS. Jako lokalizację serwera wybraliśmy Frankfurt.
EN Our backups are stored in the data centers of Amazon Web Services, Inc., 410 Terry Avenue North, Seattle WA 98109, United States, in short: AWS. We have chosen Frankfurt as the server location.
Полски | Английски |
---|---|
przechowywane | stored |
centrach | centers |
danych | data |
amazon | amazon |
web | web |
services | services |
north | north |
jako | as |
lokalizację | location |
serwera | server |
seattle | seattle |
aws | aws |
PL Po wygaśnięciu umowy na skrzynkę pocztową pod adresem RAIDBOXES , Twój link do mailbox.org zostanie usunięty, pod warunkiem, że była to ostatnia umowa na skrzynkę
EN When your mailbox contract with RAIDBOXES mailbox.org ends, your link to mailbox.org will be deleted, provided that it was the last mailbox contract
Полски | Английски |
---|---|
raidboxes | raidboxes |
twój | your |
link | link |
to | it |
ostatnia | last |
org | org |
PL Z Biurem można się skontaktować w następujący sposób: elektronicznie na adres e-mail: poczta@biurofestiwalowe.pl, pisemnie pod adresem: Krakowskie Biuro Festiwalowe z siedzibą przy ul. Wygranej 2, 30-311 Kraków, telefonicznie: +48 12 354 25 00.
EN You may contact the Office in the following way: electronically to the following e-mail address: poczta@biurofestiwalowe.pl, in writing at: Krakowskie Biuro Festiwalowe z siedzibą przy ul. Wygranej 2, 30-311 Kraków, by phone: +48 12 354 25 00.
Полски | Английски |
---|---|
można | may |
kraków | kraków |
telefonicznie | by phone |
z | z |
PL dla przeglądarki Mozilla Firefox pod adresem: www.support.mozilla.org/pl/kb/ciasteczka
EN with regard to Mozilla Firefox browser at: www.support.mozilla.org/pl/kb/ciasteczka
Полски | Английски |
---|---|
przeglądarki | browser |
firefox | firefox |
support | support |
mozilla | mozilla |
org | org |
PL dla przeglądarki Internet Explorer pod adresem: www.support.microsoft.com/kb/278835/pl
EN with regard to Internet Explorer browser at: www.support.microsoft.com/kb/278835/pl
Полски | Английски |
---|---|
przeglądarki | browser |
internet | internet |
explorer | explorer |
support | support |
microsoft | microsoft |
PL dla przeglądarki Google Chrome pod adresem: www.support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=pl&answer=95647
EN with regard to Google Chrome browser at: www.support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=pl&answer=95647
Полски | Английски |
---|---|
przeglądarki | browser |
chrome | chrome |
support | support |
answer | answer |
amp | amp |
PL dla przeglądarki Safari pod adresem: https://support.apple.com/pl-pl/guide/safari/sfri11471/mac
EN with regard to Safari browser at: https://support.apple.com/pl-pl/guide/safari/sfri11471/mac
Полски | Английски |
---|---|
przeglądarki | browser |
safari | safari |
https | https |
support | support |
apple | apple |
mac | mac |
PL Jesteśmy do Twojej dyspozycji, aby odpowiedzieć Ci na pytania dotyczące bitcoina, handlu, rynków lub innych kwestii powiązanych z kryptowalutami. Skontaktuj się z nami pod adresem.
EN We are at your disposal to help you with questions about bitcoin, trading, markets or other related issues. Contact us at.
Полски | Английски |
---|---|
dyspozycji | at your disposal |
bitcoina | bitcoin |
handlu | trading |
rynków | markets |
lub | or |
innych | other |
powiązanych | related |
PL Czy masz jakieś pytania? Dowiedz się więcej lub skontaktuj się z nami pod adresem Obsługa Klienta .
EN Do you have any questions? Learn more or contact us at support area .
Полски | Английски |
---|---|
więcej | more |
nami | us |
pod | at |
obsługa | support |
PL Skontaktuj się z nami pod następującym adresem e-mail: tv@mail.bit2me.com.
EN Contact us at the following email: tv@mail.bit2me.com.
Полски | Английски |
---|---|
nami | us |
pod | at |
tv | tv |
PL Dzięki kompetentnej obsłudze oraz nowoczesnemu komfortowi stał się najbardziej ekskluzywnym adresem w Szwajcarii
EN Free minibar, Nespresso machine in all rooms
PL „witryna internetowa”: usługa elektroniczna oferowana przez firmę ACCOR SA w sieci Internet, dostępna pod adresem https://restaurants.accor.com. https://restaurants.accor.com.
EN - « Website »: The electronic service operated by Accor SA on the Internet and accessible at the following address: (https://restaurants.accor.com)[https://restaurants.accor.com]. https://restaurants.accor.com.
Полски | Английски |
---|---|
usługa | service |
elektroniczna | electronic |
accor | accor |
dostępna | accessible |
adresem | address |
https | https |
sa | sa |
PL Jeśli wybierzesz Elementor Pro (lub chcesz uaktualnić z podstawowej wersji Elementor Plugin ), przejdź na stronę Elementor pod adresem Moje konto i kliknij na przycisk PobierzPlugin . Spowoduje to zapisanie pliku ZIP na Twoim komputerze.
EN If you opt for Elementor Pro (or decide to upgrade from the base Elementor plugin), go to My account on the Elementor website and click the Download Plugin button. This will save a ZIP file to your computer.
Полски | Английски |
---|---|
jeśli | if |
elementor | elementor |
lub | or |
plugin | plugin |
konto | account |
kliknij | click |
przycisk | button |
pliku | file |
zip | zip |
komputerze | computer |
PL Manipulowanie dowolną częścią Twojej strony internetowej jest podobne pod adresem Elementor
EN Manipulating every part of your website is a similar proposition when using Elementor
Полски | Английски |
---|---|
twojej | your |
jest | is |
podobne | similar |
elementor | elementor |
PL Prosimy o kontakt pod adresem info@ywcachicago.org aby uzyskać dodatkowe informacje.
EN Please contact us at info@ywcachicago.org for additional information.
Полски | Английски |
---|---|
prosimy | please |
kontakt | contact |
dodatkowe | additional |
org | org |
PL Jeśli masz inne pytania/wątpliwości, skontaktuj się z nami pod adresem info@ywcachicago.org lub uczestnicząc w naszym następnym ratuszu online na Facebooku. Kliknij tutaj do obejrzenia ostatniego.
EN If you have any other questions/concerns, please don’t hesitate to reach out at info@ywcachicago.org or by participating in our next online Town Hall on Facebook. Click here to watch the last one.
Полски | Английски |
---|---|
jeśli | if |
inne | other |
online | online |
facebooku | |
kliknij | click |
ostatniego | last |
PL Aby uzyskać wszystkie informacje dotyczące szczepionki przeciw COVID, odwiedź stronę internetową miasta dotyczącą szczepionek pod adresem chicago.gov/covidvax.
EN For all information regarding the COVID vaccine, please visit the City’s vaccine website at chicago.gov/covidvax.
Полски | Английски |
---|---|
informacje | information |
dotyczące | regarding |
covid | covid |
odwiedź | visit |
miasta | city |
chicago | chicago |
PL Aby uzyskać więcej informacji na temat Side Hustle Saturday™, skontaktuj się z nami pod adresem sbdc@ywcachicago.org.
EN For more information on Side Hustle Saturday™, please contact us at sbdc@ywcachicago.org.
Полски | Английски |
---|---|
informacji | information |
nami | us |
org | org |
PL Jeśli chcesz umówić się na spotkanie, skontaktuj się z Princess Gentry, Business Advisor — Julian Grace Innovation & Technology Institute, pod adresem księżniczka.gentry@ywcachicago.org.
EN If you would like to schedule an appointment, please contact Princess Gentry, Business Advisor—Julian Grace Innovation & Technology Institute, at princess.gentry@ywcachicago.org.
Полски | Английски |
---|---|
skontaktuj | contact |
business | business |
amp | amp |
technology | technology |
institute | institute |
pod | at |
grace | grace |
org | org |
PL Rodzice i dostawcy mogą przesyłać dokumenty w formacie PDF na nasz adres e-mail pod adresem CCAP@ywcachicago.org lub faksem. W przypadku hrabstw DuPage i Kane numer faksu to 630-629-7801, a w hrabstwie Lake numer faksu to 847-855-0304.
EN Parents and Providers may submit documents in a PDF format to our email address at CCAP@ywcachicago.org or by fax. For DuPage and Kane counties, the fax number is 630-629-7801 and for Lake County the fax number is 847-855-0304.
Полски | Английски |
---|---|
rodzice | parents |
dostawcy | providers |
mogą | may |
dokumenty | documents |
formacie | format |
nasz | our |
PL Spraw, aby te profesjonalne usługi stały się częścią Twojej marki dzięki loginowi klienta z Twoim własnym niestandardowym adresem URL -
EN Make these professional services part of your branding with a client login featuring your very own custom URL -
Полски | Английски |
---|---|
profesjonalne | professional |
usługi | services |
marki | branding |
klienta | client |
PL Nasza siedziba znajduje się pod adresem C / Germán Bernacer, 69, 03203, Elche, Alicante, Hiszpania
EN Our headquarters are at C/ Germán Bernacer, 69, 03203, Elche, Alicante, Spain
Полски | Английски |
---|---|
nasza | our |
siedziba | headquarters |
pod | at |
c | c |
hiszpania | spain |
PL będą przesyłane na nasze serwery i tam przechowywane wraz ze skróconym adresem IP.
EN will be transferred to our servers and stored there with the shortened IP address.
Полски | Английски |
---|---|
nasze | our |
serwery | servers |
przechowywane | stored |
adresem | address |
ip | ip |
PL Administratorem, czyli podmiotem decydującym o tym, jak będą wykorzystywane Twoje dane osobowe, jest NanoMedia Damian Kiełbasa (NIP: 9222828810, REGON: 061496025) z siedzibą pod adresem: Łapiguz 10, 22-400 Zamość.
EN The administrator of your private data is NanoMedia Damian Kiełbasa (NIP (VAT-ID): 9222828810, REGON: 061496025) located in: Łapiguz 10, 22-400 Zamość, Poland.
Полски | Английски |
---|---|
administratorem | administrator |
twoje | your |
PL Wystąpił nieoczekiwany błąd. Skontaktuj się z zespołem pomocy technicznej aplikacji Keeper pod adresem support@keepersecurity.com.
EN An unexpected error occurred. Please contact the Keeper Support team at support@keepersecurity.com.
Полски | Английски |
---|---|
błąd | error |
skontaktuj | contact |
zespołem | team |
keeper | keeper |
pod | at |
PL Komisja Europejska udostępnia pod adresem: http://ec.europa.eu/consumers/odr/ platformę internetową dla pozasądowego rozstrzygania sporów
EN The European Commission has a platform for out-of-court online dispute resolution (ODR platform), available at http://ec.europa.eu/consumers/odr/
Полски | Английски |
---|---|
komisja | commission |
europejska | european |
http | http |
europa | europa |
PL SABA Polska Sp. z o.o, z siedzibą pod adresem Ul. Wrzesinska 70, PL-62025 Kostrzyn Wielkopolski, pragnie chronić Twoją prywatność i zapewniać wykorzystanie Twoich danych osobowych zgodnie z Rozporządzeniem o ochronie danych osobowych (RODO).
EN SABA Dinxperlo BV, registered at Weversstraat 6, 7091 CM Dinxperlo, is committed to protecting your privacy and ensuring that your personal data is used in accordance with the General Data Protection Regulation (GDPR).
Полски | Английски |
---|---|
saba | saba |
wykorzystanie | used |
danych | data |
PL Maile, które rozsyłają cyberprzestępcy, różnią się od oryginałów przede wszystkim pisownią, dziwnym, podejrzanym adresem i załącznikami.
EN E-mails sent by cyber-criminals differ from the originals mainly in spelling, strange, suspicious addresses and attachments.
Полски | Английски |
---|---|
różnią | differ |
w | in |
PL Integracja z adresem e-mail (powiadomienia o leadach z danymi z formularza)
EN Email integration (lead notification with form details)
Полски | Английски |
---|---|
integracja | integration |
z | with |
powiadomienia | notification |
danymi | details |
formularza | form |
PL Użytkownik może w dowolnym momencie odwołać swoją zgodę, wysyłając wiadomość na przedstawiony poniżej adres kontaktowy lub bezpośrednio powiadamiając dostawcę usług wysyłkowych pod adresem kontaktowym podanym poniżej
EN You may revoke your consent at any time by sending a message to the contact option described below or by directly notifying the shipping provider at the contact address specified below
Полски | Английски |
---|---|
momencie | time |
swoją | your |
wysyłając | sending |
wiadomość | message |
bezpośrednio | directly |
PL Możesz pobrać je w formacie PDF lub skorzystać z wersji online (z unikalnym adresem URL i innymi nowoczesnymi rozwiązaniami), aby móc udostępniać Twój certyfikat w dowolnym miejscu.
EN You can download the PDF, but you will also get an online version (with a unique URL and all those modern things) that you may share with anyone you want.
Полски | Английски |
---|---|
online | online |
nowoczesnymi | modern |
udostępniać | share |
PL Osoba odpowiadająca za kontakt z naszymi Partnerami pomoże Ci zacząć. Możesz skontaktować się z nim pod adresem jacek@user.com, aby omówić Twoje pomysły.
EN Our Partnership Manager will help you get started. You can reach him at jacek@user.com, to discuss options you have in mind.
Полски | Английски |
---|---|
kontakt | reach |
zacząć | started |
user | user |
PL Tak, traktujemy naszych partnerów na bardzo uprzywilejowanych warunkach. Prosimy o kontakt z osobą odpowiedzialną za bezpośrednią współpracę z Naszymi Partnerami pod tym adresem jacek@user.com, oraz dostaniesz szczegółowe informacje.
EN Yes, we treat our partners on very preferential conditions. Please contact our Partnership Manager directly at jacek@user.com, and you’ll get detailed information.
Полски | Английски |
---|---|
warunkach | conditions |
prosimy | please |
kontakt | contact |
user | user |
szczegółowe | detailed |
informacje | information |
bezpośredni | directly |
PL Prosimy o kontakt z osobą odpowiedzialną za bezpośrednią współpracę z Partnerami pod podanym adresem jacek@user.com; jest dostępny by odpowiedzieć na Twoje pytania i sugestie.
EN Please contact our Partnership Manager directly at jacek@user.com; he’s available for your questions or suggestions.
Полски | Английски |
---|---|
prosimy | please |
kontakt | contact |
user | user |
pytania | questions |
sugestie | suggestions |
bezpośredni | directly |
PL Awarię możesz zgłosić telefonicznie pod numerem +48 22 515 68 00, e-mailem pod adresem servicedesk@atman.pl oraz po zalogowaniu do Strefy Klienta.
EN You can report a failure by phone at +48 22 515 68 00, by e-mail at servicedesk@atman.pl and after logging in to the Customer Zone.
Полски | Английски |
---|---|
telefonicznie | by phone |
atman | atman |
strefy | zone |
klienta | customer |
PL Jak możecie zobaczyć pod adresem https://forum.openmw.org/viewtopic.php?f=2&t=2199 jesteśmy bardzo blisko pełnej reimplementacji funkcjonalności Morrowinda. Wszystko idzie w dobrym kierunku i… nie mam nic do dodania odnośnie OpenMW.
EN As seen here we are pretty close to becoming feature complete. All is going well and I don?t really have much to say about OpenMW.
Полски | Английски |
---|---|
openmw | openmw |
blisko | close |
pełnej | complete |
mam | have |
t | t |
nie | say |
PL Jeśli będziesz mieć pytania dotyczące dostawców zewnętrznych, możesz skontaktować się z nami pod adresem privacy@sonos.com.
EN For questions about third-party vendors, please send an email to privacy@sonos.com.
Полски | Английски |
---|---|
pytania | questions |
dostawców | vendors |
pod | for |
privacy | privacy |
sonos | sonos |
PL Jeśli masz pytania dotyczące konkretnych okresów przechowywania określonych rodzajów przetwarzanych przez nas Twoich danych osobowych, możesz skontaktować się z nami pod adresem privacy@sonos.com.
EN If you have a question about a specific retention period for certain types of personal information we process about you, please send an email to privacy@sonos.com.
Полски | Английски |
---|---|
jeśli | if |
konkretnych | specific |
rodzajów | types |
danych | information |
sonos | sonos |
okres | period |
PL Skorzystaj z naszego darmowego środowiska SSH (secure shell), zainstalowanego fabrycznie pod adresem WP-CLI oraz Git i zaoszczędź cenny czas na rozwój swoich stron WordPress .
EN Use our free SSH environment (Secure Shell), pre-installed with WP-CLI and Git, and save valuable time developing your WordPress websites.
Полски | Английски |
---|---|
skorzystaj | use |
naszego | our |
darmowego | free |
środowiska | environment |
ssh | ssh |
git | git |
cenny | valuable |
czas | time |
swoich | your |
stron | websites |
Показват се 50 от 50 преводи