Преведете "paragraphe" на Английски

Показване на 50 от 50 превода на израза "paragraphe" от Френски на Английски

Преводи на paragraphe

"paragraphe" на Френски може да се преведе в следните Английски думи/фрази:

paragraphe a article be content information not of one page paragraph place section services the to the well

Превод на Френски на Английски на paragraphe

Френски
Английски

FR Par conséquent, le consentement est donné conformément à l'article 6, paragraphe 1, lettre a) et à l'article 49, paragraphe 1, phrase 1, lettre a) du RGPD

EN The consent is accordingly given in accordance with Article 6 (1) a) and further also in terms of Article 49 (1) (1) a) of the GDPR

Френски Английски
rgpd gdpr
par conséquent accordingly
consentement consent
lettre a
le the
donné given
conformément accordance
à and

FR Définissez plutôt l’espacement entre paragraphes à l’aide de Espacement avant le paragraphe et Espacement après le paragraphe

EN Instead, set the spacing between paragraphs using Paragraph spacing Before and Paragraph spacing After

Френски Английски
définissez set
paragraphes paragraphs
espacement spacing
paragraphe paragraph
plutôt instead
le the
à and

FR Vous trouverez ces options dans les boîtes de dialogue Paragraphe et Style de paragraphe

EN You will find these options in the dialog boxes Paragraph and Paragraph style

Френски Английски
options options
boîtes boxes
dialogue dialog
paragraphe paragraph
style style
vous you
dans in
et find
de and
ces the
trouverez will

FR Les cadres d’images ont une position fixe sur la page ou par rapport à un paragraphe, alors que les images incorporées se déplacent simplement avec le paragraphe dans lequel elles sont placées.

EN Picture frames are in a fixed position on the page or in relation to a paragraph, whereas embedded pictures simply move with the paragraph where they're placed.

Френски Английски
fixe fixed
paragraphe paragraph
rapport relation
placé placed
cadres frames
ou or
déplacent move
position position
à to
images pictures
page page
alors que whereas
un a
sont are
simplement simply
avec with
sur on
dans in

FR Les restrictions de contenu prévues au paragraphe 5.2 ne s'appliquent pas aux contenus soumis aux sites par d'autres utilisateurs, à condition que l'objectif principal du site soit conforme aux dispositions du paragraphe 5.2

EN The content restrictions in sub-Clause 5.2 do not apply to content submitted to sites by other users provided that the primary purpose of the site accords with the provisions of sub-Clause 5.2

Френски Английски
restrictions restrictions
soumis submitted
utilisateurs users
principal primary
dispositions provisions
à to
site site
contenu content
de of
sites sites
dautres other
par by
soit the

FR Selon titre 17 de paragraphe 512 (c) (2) et titre 17 de paragraphe 512 (c) (3) du United States Code, SCUF Gaming a établi la procédure suivante afin de soumettre des avis d’infraction à l’entreprise

EN Pursuant to Title 17, United States Code, Section 512(c) (2) and Title 17, United States Code, Section 512(c)(3), Scuf Gaming has established the following procedure for submitting infringement notices to the company

Френски Английски
states states
code code
gaming gaming
établi established
procédure procedure
soumettre submitting
avis notices
c c
united united
lentreprise company
la the
de pursuant
à to

FR (2) Vous retirez votre consentement sur lequel est fondé le traitement, conformément à l'article 6, paragraphe 1, point a), ou à l'article 9, paragraphe 2, point a) du RGPD, et il n'existe pas d'autre fondement juridique au traitement.

EN (3) you object to the processing pursuant to Article 21(1) GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or you object to the processing pursuant to Article 21(2) GDPR;

Френски Английски
traitement processing
rgpd gdpr
juridique legitimate
ou or
le the
conformément pursuant
à to
et and
a there
vous you

FR (3) Vous vous opposez au traitement en vertu de l'article 21, paragraphe 1 du RGPD, et il n'existe pas de motif légitime impérieux pour le traitement, ou vous vous opposez au traitement en vertu de l'article 21, paragraphe 2 du RGPD.

EN (4) the personal data concerning you has been unlawfully processed;

Френски Английски
traitement processed
le the
vous you

FR Paragraphe: Comment aligner le texte / les retraits / l'espace avant ou après le paragraphe

EN Paragraph: how to align the text / bleeds / space before or after the paragraph

Френски Английски
paragraphe paragraph
lespace space
ou or
aligner align
le the
comment how
texte text

FR (2) Vous révoquez votre consentement sur lequel est fondé le traitement, conformément à l'article 6, paragraphe 1, point a), ou à l'article 9, paragraphe 2, point a) du RGPD, et il n'existe pas d'autre fondement juridique au traitement.

EN (2) You withdraw your consent on which processing was based in accordance with Art. 6 section 1 (a) or Art. 9 section 2 (a) GDPR and there is no other legal foundation for processing.

Френски Английски
fondé based
traitement processing
rgpd gdpr
fondement foundation
juridique legal
ou or
consentement consent
votre your
est is
vous you
conformément accordance
à and

FR (3) Vous vous opposez au traitement en vertu de l'article 21, paragraphe 1 du RGPD, et il n'existe pas de motif légitime impérieux pour le traitement, ou vous vous opposez au traitement en vertu de l'article 21, paragraphe 2 du RGPD.

EN (3) Based on Art. 21 section 1 GDPR, you object to the processing of your data and there are no overriding legitimate reasons for processing, or you object to the processing based on Art. 21 section 2 GDPR.

Френски Английски
traitement processing
rgpd gdpr
légitime legitimate
motif art
ou or
de of
le the
paragraphe section
et and
vous you
au on
pour for
en to

FR (3) pour des motifs d'intérêt public dans le domaine de la santé publique, conformément à l'article 9, paragraphe 2, points h) et i), ainsi qu'à l'article 9, paragraphe 3 du RGPD ;

EN (3) for reasons of public interest with regard to public health according to Art. Art. 9 section 2 (h) and (i) as well as Art. 9 section 3 GDPR;

Френски Английски
h h
i i
rgpd gdpr
santé health
motifs reasons
la section
à to
ainsi as
et and
public public
de of
pour for

FR pour des raisons d'intérêt public dans le domaine de la santé publique conformément à l'article 9, paragraphe 2, points h) et i), et à l'article 9, paragraphe 3, de l'OSDGBV;

EN for reasons of public interest in the field of public health in accordance with Article 9(2)(h) and (i) and Article 9(3) DSGVO;

Френски Английски
raisons reasons
domaine field
santé health
h h
i i
de of
public public
conformément accordance
à and
dans in
pour for

FR Par conséquent, le consentement est donné conformément à l'article 6, paragraphe 1, lettre a) et à l'article 49, paragraphe 1, phrase 1, lettre a) du RGPD

EN The consent is accordingly given in accordance with Article 6 (1) a) and further also in terms of Article 49 (1) (1) a) of the GDPR

Френски Английски
rgpd gdpr
par conséquent accordingly
consentement consent
lettre a
le the
donné given
conformément accordance
à and

FR Paragraphe : permet d’insérer un paragraphe et de personnaliser la taille de la police, la couleur du texte ainsi que le fond du bloc.

EN Paragraph: for inserting paragraphs, customising font size, text colour and block background.

Френски Английски
paragraphe paragraph
police font
fond background
bloc block
texte text
taille size
et and
couleur colour

FR Les styles de paragraphe disponibles: Légende, Normal, Sans espace, Titre 1 - 9, Sous-titre, Citation, Citation intense, Paragraphe de liste, En-tête, Pied de page, Texte de la note de bas de page.

EN The following formatting presets are available: caption, normal, no spacing, heading 1-9, title, subtitle, quote, intense quote, list paragraph, footer, header, footnote text.

Френски Английски
paragraphe paragraph
légende caption
normal normal
citation quote
intense intense
bas de page footer
titre title
liste list
texte text
en-tête header
de following
disponibles are
la the

FR La couleur d'arrière-plan est appliquée au paragraphe entier et remplit complètement l'espace du paragraphe de la marge de page gauche à la marge de page droite.

EN Background color is applied to the whole paragraph and completely fills all the paragraph space from the left page margin to the right page margin.

Френски Английски
paragraphe paragraph
remplit fills
lespace space
marge margin
entier whole
complètement completely
la the
page page
à to
et and
couleur color
gauche left
droite to the right
appliqué applied
du from

FR Paragraphe: Comment aligner le texte / les retraits / l'espace avant ou après le paragraphe

EN Paragraph: how to align the text / bleeds / space before or after the paragraph

Френски Английски
paragraphe paragraph
lespace space
ou or
aligner align
le the
comment how
texte text

FR Si les conclusions tirées de ces analyses sont utilisées à des fins de gestion, cela peut mener aux mêmes mesures inefficaces mentionnées au paragraphe précédent.

EN If the conclusions drawn from this analysis are used in management, it could lead to the same ineffective measures mentioned in the previous paragraph.

Френски Английски
conclusions conclusions
tirées drawn
analyses analysis
mesures measures
paragraphe paragraph
si if
de from
à to
mener lead
utilisé used
sont are
mentionné mentioned
des previous
gestion management
mêmes the

FR Les personnes intéressées peuvent se rendre sur 123movies ici. Veuillez lire attentivement le paragraphe suivant avant de le faire.

EN For those who are interested, you can access 123movies here. But please read the next paragraph before you do.

Френски Английски
veuillez please
paragraphe paragraph
intéressé interested
lire read
le the
faire do
peuvent can
de before
rendre for

FR Une densité élevée indique que le lien est effectivement dans un groupe de liens, tandis qu'une faible densité indique que le lien est entouré d'autres contenus, comme par exemple un seul lien inclus dans un paragraphe de texte.

EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.

Френски Английски
densité density
élevée high
effectivement indeed
entouré surrounded
paragraphe paragraph
contenus content
indique suggests
groupe group
faible low
le the
lien link
de of
liens links
un a
texte text
exemple example
dans inside
par by

FR L'utilisation de notre service n'est autorisée dans aucune juridiction qui ne donne pas effet à toutes les dispositions des présentes Conditions d'utilisation, en ce compris, de manière non restrictive, le présent paragraphe.

EN Use of the Service is unauthorised in any jurisdiction that does not give effect to all provisions of these Terms and Conditions, including without limitation, this paragraph.

Френски Английски
juridiction jurisdiction
effet effect
compris including
paragraphe paragraph
lutilisation use
dispositions provisions
le the
de of
service service
à to
en in
ce this
les without

FR L'utilisateur de services de paiement accède pour la première fois en ligne au solde de son compte ou à l'historique des paiements des 90 premiers jours du paragraphe 1

EN The payment service user is accessing online their account balance or payment history from the first 90 days of paragraph 1 for the first time  

Френски Английски
ou or
paragraphe paragraph
en ligne online
de of
solde balance
compte account
du from
la the
jours days
paiement payment
services service
première the first

FR La dernière fois que l'utilisateur de services de paiement a accédé en ligne à son historique de paiement des 90 derniers jours du paragraphe 1 et l'authentification forte du client a été appliquée il y a plus de 90 jours.

EN The last time the payment service user accessed online their payment history from the past 90 days of paragraph 1 and strong customer authentication was applied more than 90 days ago.

Френски Английски
paiement payment
accédé accessed
paragraphe paragraph
forte strong
en ligne online
client customer
été was
historique history
fois time
de of
il y a ago
la the
jours days
du from
en than
plus more
à and
appliqué applied
services service

FR Ce plafond de responsabilité ne s'appliquera que lorsque et dans la mesure où le droit applicable exige la responsabilité malgré l'exclusion et la limitation du paragraphe précédent.

EN This liability cap will apply only when and to the extent that applicable law requires liability despite the exclusion and limitation in the prior paragraph.

Френски Английски
responsabilité liability
droit law
exige requires
limitation limitation
paragraphe paragraph
lorsque when
applicable applicable
la mesure extent
malgré despite
dans in
ce this
et and
Френски Английски
ajoutez add
paragraphe paragraph
à to

FR Le traitement des données se fait sur la base juridique de l'article 26, paragraphe 1, 3 BDSG.

EN The data processing takes place on the legal basis of § 26 paragraph 1, 3 BDSG.

Френски Английски
base basis
juridique legal
paragraphe paragraph
. takes
traitement processing
de of
données data
sur on

FR 15 à 22 de la RGPD et de l'article 34, paragraphe 2, de la BDSG.

EN 15 to 22 GDPR and Section 34 ( 2) BDSG.

Френски Английски
rgpd gdpr
à to
la section
et and

FR Non. Nous ne vendons, ni ne commercialisons, ni ne transférons vos informations personnelles à des tierces parties exception faite du cas où nous y sommes forcés par la loi belge (voir paragraphe sur la surveillance et l'application de la loi).

EN No. We do not sell, trade or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information except when forced by Belgian law (see paragraph about Surveillance and law enforcement).

Френски Английски
informations information
parties parties
belge belgian
paragraphe paragraph
surveillance surveillance
forcé forced
ne not
vos your
à to
loi law
de outside
et and
nous we
par by
voir see

FR Sans préjudice du caractère générale du paragraphe précédant, Explorance ne garantit pas que :

EN Without prejudice to the generality of the foregoing paragraph, Explorance does not warrant that:

Френски Английски
préjudice prejudice
paragraphe paragraph
garantit warrant

FR Par exemple, vous pouvez effectuer des comparaisons au niveau de la phrase ou du paragraphe, ignorer les lignes vierges, détecter les différences sensibles à la casse, etc

EN For instance, you can compare at the sentence or paragraph level, ignore blank lines, detect case-sensitive differences, and so on

Френски Английски
comparaisons compare
niveau level
phrase sentence
paragraphe paragraph
ignorer ignore
détecter detect
différences differences
sensibles sensitive
etc and so on
ou or
la the
vous you
à and
par exemple instance
au on

FR Il est entendu que ces partenaires d’affaires pourraient changer et que le Client accepte que les renseignements personnels indiqués dans le présent paragraphe soient transmis à tout tel autre partenaire d’affaires.

EN It is understood that these business partners may change and that the CLIENT agrees that the personal information as referred to in this paragraph may be transmitted to any other business partner.

Френски Английски
changer change
accepte agrees
renseignements information
paragraphe paragraph
il it
client client
présent this
le the
personnels personal
partenaires partners
à to
et and
dans in
partenaire partner
tel as
autre other

FR Cette section se composera probablement d'un paragraphe de texte qui décrit les avantages des TAM et du Premier Support. Le call-to-action consistera à remplir le formulaire ci-dessous.

EN This will likely be one paragraph of text that describes the benefits of having TAM and Premier Support. The CTA will be to fill out the form below.

Френски Английски
probablement likely
paragraphe paragraph
décrit describes
avantages benefits
premier premier
texte text
support support
à to
formulaire form
tam tam
dessous below
et and
de of
le the

FR Le coût d'une traduction est basé sur le nombre de caractères du texte source. Pour calculer le volume d'un texte, tous les caractères doivent être pris en compte, y compris les espaces, les sauts de paragraphe, les tabulations, etc.

EN The cost of a translation is based on the number of characters in the source text. When calculating the volume of a text, we count all characters, including spaces, paragraph breaks, tabs, etc.

Френски Английски
caractères characters
calculer calculating
paragraphe paragraph
etc etc
source source
volume volume
le the
basé based
de of
en in
espaces spaces
coût cost
texte text
compris including
sur on
traduction translation

FR »  Le paragraphe 2 de l’article susmentionné renvoie directement à la possibilité de choisir la signature électronique, qui consiste en l'usage d'un procédé fiable d'identification garantissant son lien avec l'acte auquel elle s'attache.

EN  Paragraph 2 of the aforementioned article directly refers to the possibility of choosing an electronic signature, which consists of the use of a reliable identification process guaranteeing its link with the act to which it is attached, only.

Френски Английски
susmentionné aforementioned
électronique electronic
procédé process
fiable reliable
garantissant guaranteeing
lien link
paragraphe paragraph
choisir choosing
consiste is
consiste en consists
à to
signature signature
de of
directement directly
dun a

FR Les mandats à tiers seront traités selon les modalités décrites dans le paragraphe ci-dessous "Point d’attention sur la gestion des mandats à tiers"

EN Proxies to a third party will be treated as described in the below section "Attention point regarding proxies to a third party"

Френски Английски
point point
à to
tiers third
dessous below
dans in
les regarding
s a
traité treated

FR Nous pouvons partager vos données personnelles avec les parties mentionnées ci-après aux fins établies dans le tableau du paragraphe 4 ci-avant.

EN We may have to share your personal data with the parties set out below for the purposes set out in the table in paragraph 4 above.

Френски Английски
données data
tableau table
paragraphe paragraph
parties parties
le the
pouvons we may
vos your
avec with
dans in
nous we
partager share
fins purposes

FR L’article 6, paragraphe 1, let. a, b et f de la DSGVO sert de base juridique.

EN The contact data of a Licensee can be published on our portal on request. Personal data (e.g. name and contact data of a contact person) is only published here with the express consent of the person concerned.

Френски Английски
la the
base a
de of
a g

FR Dans le paragraphe « Authentification à deux facteurs », entrez votre mot de passe Posteo.

EN Under ?two-factor authentication?, enter your Posteo password

Френски Английски
authentification authentication
facteurs factor
posteo posteo
deux two
passe password
entrez enter
de under
votre your

FR Dans le paragraphe « Authentification à deux facteurs », entrez dans « Ajouter un nouvel appareil » le mot de passe à usage unique actuel ainsi que votre mot de passe Posteo.

EN In the ?two-factor authentication? section under ?Add another device?, enter the current one-time password and your Posteo password

Френски Английски
authentification authentication
facteurs factor
appareil device
actuel current
posteo posteo
ajouter add
le the
à and
de another
passe password
dans in
votre your
paragraphe section

FR À l'exception de ce qui est prévu au paragraphe e., vous ne pouvez pas redistribuer la police ou l'ajout (cela ne comprend aucune distribution publique, affichage ou performance)

EN Except as set out in paragraph e., you can’t redistribute the font or add-on (this includes no public distribution, display or performance)

Френски Английски
paragraphe paragraph
e e
police font
comprend includes
publique public
distribution distribution
affichage display
performance performance
vous you
ou or
de out
pas no

FR À l'exception de ce qui est prévu au paragraphe e., vous ne pouvez pas incorporer ou distribuer la police ou l'ajout à un produit fini

EN Except as set out in paragraph e., you can’t incorporate or distribute the font or add-on within an End Product

Френски Английски
paragraphe paragraph
e e
incorporer incorporate
distribuer distribute
police font
un an
produit product
vous you
ou or
de end

FR En vous inscrivant à la newsletter Rapha, vous déclarez avoir lu et accepté nos Conditions générales, et avoir pris connaissance de notre Politique de confidentialité, comprenant le paragraphe portant sur notre utilisation des Cookies.

EN By signing up to the Rapha newsletter you agree to our Terms and Conditions and that you have read our Privacy Policy, including our Cookie use.

Френски Английски
newsletter newsletter
rapha rapha
cookies cookie
accepté agree
politique policy
confidentialité privacy
utilisation use
à to
vous you
et read

FR Ce paragraphe survivra à l’expiration ou à la résiliation du présent Contrat. »

EN This paragraph shall survive any expiration or termination of this Agreement."

Френски Английски
paragraphe paragraph
contrat agreement
ou or
résiliation termination
ce this
la any

FR Si vous avez des questions sur nos pratiques en matière de protection de la vie privée des Enfants, veuillez nous contacter à l'adresse privacy@nianticlabs.com ou nous écrire à l'adresse de Niantic mentionnée au paragraphe 1 ci-dessus.

EN If you have questions about our privacy practices for Children, please contact us at privacy@nianticlabs.com or write to us at the Niantic address listed above in paragraph 1.

Френски Английски
pratiques practices
enfants children
veuillez please
niantic niantic
paragraphe paragraph
si if
ou or
contacter contact
à to
questions questions
en in
privée privacy
la the
nos our
vous you

FR Voir le paragraphe "Comptes avec des Enfants" ci-dessous pour plus d’informations.

EN See the “Accounts with Children” paragraph below for more information.

Френски Английски
paragraphe paragraph
comptes accounts
enfants children
voir see
avec with
plus more
le the
pour for

FR Responsable du contenu conformément à la loi sur les droits d'auteur, sec.55, paragraphe 2 sur l’Accord fédéral allemand de radiodiffusion (RstV)

EN Responsible for contents acc. to Sec. 55, para. 2 German Federal Broadcasting Agreement (RstV)

Френски Английски
responsable responsible
contenu contents
fédéral federal
radiodiffusion broadcasting
à to
allemand german
de for

FR La base légale en ce qui concerne le traitement des données est l'article 6, paragraphe 1, alinéa b du RGPD qui permet le traitement des données pour l'exécution d'un contrat ou pour des mesures préliminaires à un contrat.

EN The basis for data processing is Art. 6 (1) (b) DSGVO, which allows the processing of data to fulfill a contract or for measures preliminary to a contract.

Френски Английски
permet allows
contrat contract
préliminaires preliminary
rgpd dsgvo
ou or
traitement processing
b b
à to
données data
un a
mesures measures
pour for

FR Si vous faites attention à votre ligne, sautez ce paragraphe ou fermez les yeux, car ces restaurants ne tiennent compte ni des calories ni de votre ligne. Seul le salut de votre âme compte. C’est le Comfort Food.

EN If you’re watching your figure, keep on scrolling. Or turn a blind eye – because these restaurants do not pay much attention to calories or guests’ waistlines. Here the focus is much more on healing the soul ­­with comfort food.

Френски Английски
yeux eye
restaurants restaurants
calories calories
âme soul
food food
si if
ou or
ne not
attention attention
ligne more
à to
le the
votre your

FR La base juridique pour le traitement des données transmises lors de l'envoi d'un courrier électronique est l'article 6, paragraphe 1, alinéa f de l'ordonnance sur le traitement des données à caractère personnel (RGPD)

EN The legal basis for the processing of data transmitted in the course of sending an e-mail is Art

Френски Английски
transmises transmitted
courrier mail
électronique e
courrier électronique e-mail
traitement processing
données data
de of
juridique legal
à in

Показват се 50 от 50 преводи