Преведете "fax" на Френски

Показване на 50 от 50 превода на израза "fax" от Английски на Френски

Преводи на fax

"fax" на Английски може да се преведе в следните Френски думи/фрази:

fax fax télécopieur

Превод на Английски на Френски на fax

Английски
Френски

EN 10 Best Online Fax Services to Send a Free Fax Without Fax Machine

FR Quest-ce quApple iCloud+, combien cela coûte-t-il et quest-ce qui est inclus ?

Английски Френски
without ce
a combien
to qui

EN Yes, fax is still something. Use our apps to send in one clic your fax in PDF. Get your fax directly into your mailbox.

FR Oui, le fax est toujours essentiel pour certains. Envoyez en un clic vos fax en PDF depuis nos apps. Recevez vos fax directement dans votre boîte mail.

Английски Френски
fax fax
clic clic
pdf pdf
directly directement
our nos
apps apps
yes oui
is est
mailbox mail
in en
to depuis
still un
send envoyez

EN Fax machines are still common nowadays, but reputable online fax services are emerging rapidly in the market.

FR Apple a publié une mise à niveau de son service dabonnement payant iCloud avec iOS 15. Cette mise à niveau sappelle iCloud+ (ou iCloud Plus).

Английски Френски
services service
emerging de

EN A scalable, full software Fax over IP (FoIP) application, this is a streamlined, economical software solution to the 'fax problem' in IP networks.

FR Application de télécopie sur IP (FoIP) évolutive et complète qui représente une solution logicielle simple et économique aux problèmes de télécopie sur les réseaux IP.

Английски Френски
full complète
ip ip
problem problèmes
networks réseaux
scalable évolutive
economical économique
solution solution
application application
software logicielle
over de
a une

EN Digital, paperless fax is imperative for healthcare providers that rely on fax but require greater security and data interoperability

FR La télécopie numérique sans papier est impérative pour les prestataires de soins de santé qui comptent sur la télécopie, mais qui ont besoin d'une plus grande sécurité et d'une meilleure interopérabilité des données

Английски Френски
digital numérique
paperless sans papier
providers prestataires
healthcare santé
interoperability interopérabilité
is est
but mais
security sécurité
data données
on sur
that qui
require besoin
and et

EN These connectors provide fax and fax-to-Direct conversion for outbound transmissions when sending from the MFP device.

FR Ces connecteurs permettent une conversion de télécopie et de télécopie en direct pour les transmissions sortantes lors de l'envoi à partir du périphérique MFP.

Английски Френски
provide permettent
conversion conversion
outbound sortantes
transmissions transmissions
direct direct
to à
Английски Френски
modernize modernisez
with avec
server serveur
software logiciel

EN SEPT-ÎLES Phone: 418 962-5530 Free of charge: 1 866 962-0988 Fax: 418 960-0984 SCHEFFERVILLE Phone: 418 585-2333 Fax: 418 585-2344

FR SEPT-ÎLES Téléphone : 418 962-5530 Sans Frais : 1 866 962-0988 Télécopieur : 418 960-0984 SCHEFFERVILLE Téléphone : 418 585-2333 Télécopieur : 418 585-2344

Английски Френски
fax télécopieur
of sans
phone téléphone
charge frais

EN (1) Customer number (2) Company (3) Street and house number (4) Post code, town and country (5) Phone and fax number (6) Website (7) First name and last name of the contact person, their department, phone and fax number and e-mail address

FR (1) Numéro de client (2) Entreprise (3) Rue et numéro de bâtiment (4) Code postal, localité et pays (5) Téléphone et fax (6) Site internet (7) Nom et prénom de l’interlocuteur, son service, téléphone, fax et adresse email

Английски Френски
code code
fax fax
customer client
company entreprise
street rue
country pays
phone téléphone
name nom
address adresse
town localité
website site
of de
the son
and et
mail email
first prénom
post postal

EN A scalable, full software Fax over IP (FoIP) application, this is a streamlined, economical software solution to the 'fax problem' in IP networks.

FR Application de télécopie sur IP (FoIP) évolutive et complète qui représente une solution logicielle simple et économique aux problèmes de télécopie sur les réseaux IP.

Английски Френски
full complète
ip ip
problem problèmes
networks réseaux
scalable évolutive
economical économique
solution solution
application application
software logicielle
over de
a une

EN SEPT-ÎLES Phone: 418 962-5530 Free of charge: 1 866 962-0988 Fax: 418 960-0984 SCHEFFERVILLE Phone: 418 585-2333 Fax: 418 585-2344

FR SEPT-ÎLES Téléphone : 418 962-5530 Sans Frais : 1 866 962-0988 Télécopieur : 418 960-0984 SCHEFFERVILLE Téléphone : 418 585-2333 Télécopieur : 418 585-2344

Английски Френски
fax télécopieur
of sans
phone téléphone
charge frais

EN Let's not bury fax. Wazo offers a modern fax experience, without papers. Send it in PDF, receive it in your inbox.

FR N'enterrons pas le fax ! Wazo offre une expérience de fax moderne. Envoyez-les en PDF, recevez-les dans votre boîte mail.

Английски Френски
fax fax
offers offre
modern moderne
experience expérience
pdf pdf
inbox mail
your votre
a une
send de
in en
not pas
without les

EN Let's not bury fax. Wazo creates a modern fax experience, without papers. Send it in PDF, receive it in your mailbox.

FR N'enterrons pas le fax ! Wazo offre une expérience de fax moderne. Envoyez-les en PDF, recevez-les dans votre boîte mail.

Английски Френски
fax fax
modern moderne
experience expérience
pdf pdf
your votre
mailbox mail
a une
send de
in en
not pas
without les

EN pdfFiller. On-line PDF form Filler, Editor, Type on PDF, Fill, Print, Email, Fax and Export

FR pdfFiller. Remplissage de formulaires PDF en ligne, éditeur, tapez sur vos PDFs, remplissez, imprimez, envoyez par email, faxez, et exportez

Английски Френски
pdf pdf
form formulaires
type tapez
print imprimez
email email
export exportez
editor éditeur
line ligne
on sur
fill remplissez
and et

EN Yes, our Customer Assistance team is still available to assist you with any questions or concerns via telephone, email or fax. For contact details, please visit: mazda.ca/en/about/contact-us/

FR Oui, notre équipe de service à la clientèle est toujours disponible pour répondre à vos questions ou préoccupations par téléphone, par courriel ou par fax, comme indiqué ici : mazda.ca/fr/a-propos/contactez-nous/

Английски Френски
concerns préoccupations
telephone téléphone
email courriel
fax fax
mazda mazda
team équipe
or ou
still toujours
to à
contact contactez-nous
questions questions
yes oui
assistance service
our notre
available disponible
via de
please vos

EN Enable SMS, Voice, MMS, and Fax with your existing phone number without changing your voice service.

FR Activez SMS, Voice, MMS et Fax avec votre numéro de téléphone sans modifier votre service vocal.

Английски Френски
enable activez
sms sms
mms mms
fax fax
changing modifier
service service
your votre
phone téléphone
with avec
without sans
and et
number de

EN Send and receive fax, manage and change settings.

FR Envoyez et recevez des fax, gérez et modifiez les paramètres.

Английски Френски
receive recevez
fax fax
change modifiez
settings paramètres
manage gérez
and et

EN Download 161 free Fax Icons in iOS, Windows, Material, and other design styles.

FR Télécharger 161 icônes Fax gratuites dans le style iOS, Windows, Material et autres.

Английски Френски
download télécharger
free gratuites
fax fax
icons icônes
in dans
ios ios
windows windows
material material
and et
other autres
styles style

EN Get free Fax icons in iOS, Material, Windows and other design styles for web, mobile, and graphic design projects

FR Obtenez des icônes gratuites Fax de style iOS, Material, Windows et bien d'autres pour des projets de design Web, mobiles et graphiques

Английски Френски
free gratuites
fax fax
ios ios
windows windows
web web
mobile mobiles
material material
get obtenez
icons icônes
and et
other de

EN Europe, the Middle East and Africa (including Support) Phone: +353 21 5002900 Phone (DACH): +49 30 390 634 50 Fax: +353 212 380 232 emeasales@solarwinds.com vertrieb@solarwinds.com

FR Europe, Moyen-Orient et Afrique (assistance comprise) Téléphone : +353 21 5002900 Téléphone (DACH) : +49 30 390 634 50 Télécopie : +353 212 380 232 emeasales@solarwinds.com vertrieb@solarwinds.com

Английски Френски
europe europe
middle moyen
east orient
and et
africa afrique
support assistance
dach dach
including comprise
solarwinds solarwinds
phone téléphone

EN Europe, the Middle East and Africa Headquarters Unit 1101, Building 1000 City Gate, Mahon Cork, Ireland Phone: +353 21 5002900 Fax: +353 212 380 232

FR Siège social pour l’Europe, le Moyen-Orient et l’Afrique Unit 1101, Building 1000 City Gate, Mahon Cork, Irlande Téléphone : +353 21 5002900 Télécopie : +353 212 380 232

Английски Френски
east orient
building building
city city
ireland irlande
phone téléphone
and et
middle moyen
the le
unit unit
headquarters siège

EN Asia, Pacific & Japan Headquarters 6 Temasek Boulevard #32-01/02, Suntec Tower Four Singapore, 038986 Phone: +65 6593 7600 Fax: +65 6593 7601

FR Siège social pour la région Asie-Pacifique et le Japon 6 Temasek Boulevard #32-01/02, Suntec Tower Four Singapour, 038986 Téléphone : +65 6593 7600 Télécopie : +65 6593 7601

Английски Френски
asia asie
pacific pacifique
japan japon
boulevard boulevard
singapore singapour
tower tower
phone téléphone
headquarters siège
four la

EN The transfer must be confirmed within 14 days following your request (by email during the first 7 days then by fax)

FR Le transfert effectif est soumis à validation dans les 14 jours suivant votre demande (par email durant les 7 premiers jours puis par fax)

Английски Френски
transfer transfert
email email
fax fax
request demande
the first premiers
days jours
your votre
by par
the le
then puis

EN If you wish to send feedback to CanadaHelps on our services, or in regards to accessibility laws of Ontario, please contact us by phone, email, fax, or letter mail.

FR Si vous désirez adresser à CanaDon une rétroaction concernant nos services ou concernant les lois ontariennes sur l’accessibilité, communiquez avec nous par téléphone, courriel, télécopieur ou courrier postal.

Английски Френски
feedback rétroaction
services services
laws lois
ontario ontariennes
fax télécopieur
if si
or ou
phone téléphone
to à
our nos
wish .
contact adresser
mail postal
on sur
of une
us nous
by par

EN Access to Information and Privacy coordinator Canada Foundation for Innovation 55 Metcalfe Street, Suite 1100 Ottawa, ON K1P 6L5 Tel: 613.947.3208 Fax: 613.943.0923 Email:

FR Coordonnateur, Accès à l'information et protection des renseignements personnels Fondation canadienne pour l’innovation 55, rue Metcalfe, pièce 1100 Ottawa (Ontario) K1P 6L5 Téléphone : 613.947.3208 Télécopieur : 613.943.0923

Английски Френски
access accès
information renseignements
coordinator coordonnateur
canada canadienne
foundation fondation
metcalfe metcalfe
street rue
ottawa ottawa
l s
tel tél
fax télécopieur
on ontario
privacy protection
to à
for pour

EN Mobile phone accessoriesMobile phones/smartphonesOtherPrepaid cardsRadio technologySmartwatchTelephone & fax devices

FR AccessoiresAutres monnaiesBillets de banqueLettres avec monnaieMonnaies CantonalesMonnaies EuropéennesMonnaies Suisse dès 1850Monnaies antiquité & Moyen-ÂgeMonnaies internationalesMédaillesMétaux précieuxReplicaValeurs historiques

EN Download 5032 free Fax machine Icons in iOS, Windows, Material, and other design styles.

FR Télécharger 159 icônes Tãƒâ©lãƒâ©copieur gratuites dans le style iOS, Windows, Material et autres.

Английски Френски
download télécharger
free gratuites
icons icônes
in dans
ios ios
windows windows
material material
and et
other autres
styles style

EN Get free Fax machine icons in iOS, Material, Windows and other design styles for web, mobile, and graphic design projects

FR Obtenez des icônes gratuites Tãƒâ©lãƒâ©copieur de style iOS, Material, Windows et bien d'autres pour des projets de design Web, mobiles et graphiques

Английски Френски
free gratuites
ios ios
windows windows
web web
mobile mobiles
material material
get obtenez
icons icônes
and et
other de

EN Notification for instance, in person, via email, mobile phone ‘text message’ and/or fax, or any other means will be accepted subject to confirmation in writing

FR La notification, par exemple, en personne, par courrier électronique, par "message texte" sur téléphone portable et/ou par télécopie, ou par tout autre moyen, sera acceptée sous réserve de confirmation par écrit

Английски Френски
phone téléphone
text texte
or ou
message message
confirmation confirmation
notification notification
in en
email électronique
accepted accepté
will sera
instance par exemple
writing et
other de

EN Please mail or fax the appropriate printable order form. Use the order form for your country or region:

FR Veuillez nous faire parvenir le bon de commande approprié. Utilisez le bon de commande pour votre pays ou région :

Английски Френски
or ou
order commande
country pays
region région
please veuillez
use utilisez
the le
appropriate de
your votre

EN For brokers Mention BrokerStreet in your correspondence info@brokerstreet.ch Fax: 0848 803 113

FR Pour les courtiers Mentionner BrokerStreet dans vos envois info@brokerstreet.ch Fax : 0848 803 113

Английски Френски
brokers courtiers
mention mentionner
info info
fax fax
ch ch
your vos
in dans
for pour

EN Manage large fax volumes with high levels of scalability, reliability and availability

FR Gérer des volumes importants de fax et offrir des niveaux élevés d'évolutivité, de fiabilité et de disponibilité

Английски Френски
manage gérer
fax fax
volumes volumes
levels niveaux
large importants
high élevés
reliability fiabilité
availability disponibilité
of de
and et

EN This manual is written for anyone using OpenTouch Fax Center to send, receive or manage faxes.

FR OpenTouch Business Edition et Multimedia Services 8002/8012 Manuel utilisateur

Английски Френски
manual manuel
written et
using utilisateur
opentouch opentouch
manage services

EN No. Applications for vacancies must be submitted online. They will not be accepted by other means (paper, email, fax, etc.). This will ensure that your information is captured in our database.

FR Non. Les candidatures doivent être soumises en ligne. Ils ne seront pas acceptés par d'autres moyens (papier, email, fax, etc.). Cela garantira que vos informations sont capturées dans notre base de données.

Английски Френски
applications candidatures
submitted soumises
online en ligne
paper papier
email email
fax fax
etc etc
your vos
information informations
must doivent
by par
in en
our notre
this cela
accepted accepté
other de
means moyens
database base de données
that que
is sont

EN If you face any difficulties, do not hesitate to contact them via a live chat, over the phone, email, fax, or post

FR Si vous rencontrez des difficultés, n?hésitez pas à les contacter par le biais d?un chat en direct, du téléphone, d’un courriel, d’un fax ou par courrier postal

Английски Френски
hesitate hésitez
fax fax
if si
or ou
to à
contact contacter
phone téléphone
a un
you vous
difficulties difficultés
live direct
not pas
over en
the le
via des

EN Please enter your confirmation number and last name to retrieve your reservation made online, by phone fax, or in person.

FR Entrez votre numéro de confirmation et votre nom de famille afin de récupérer votre réservation effectuée en ligne, par télécopie ou en personne.

Английски Френски
confirmation confirmation
reservation réservation
online en ligne
or ou
name nom
retrieve récupérer
made effectuée
in en
enter entrez
your votre
by par
and et

EN Schneider Schreibgeräte GmbH Anita Haas Schwarzenbach 9 78144 Schramberg Telephone: +49 77 29/8 88-3030 Fax: +49 77 29/8 88-518 For press inquiries please use our contact form.

FR Schneider Schreibgeräte GmbH Anita Haas Schwarzenbach 9 78144 Schramberg Téléphone: +49 77 29/8 88-3030 Fax: +49 77 29/8 88-518 Pour les demandes de la presse, veuillez utiliser notre formulaire de contact .

Английски Френски
schneider schneider
gmbh gmbh
anita anita
telephone téléphone
fax fax
press presse
contact contact
please veuillez
use utiliser
form formulaire
our notre

EN You can submit a paper application by mail, fax or e-mail:

FR Les demandes papier peuvent être envoyées par la poste, par télécopieur ou par courriel :

Английски Френски
paper papier
application demandes
fax télécopieur
or ou
a l
by par
you la
mail courriel
can peuvent

EN This title is not available on this website anymore. To order, please contact : EDQM 7 allée Kastner F-67081 Strasbourg Tel: +33 3 88 41 30 30 Fax: +33 3 88 41 27 71 orders@edqm.eu...

FR Ce titre n'est pas disponible à la vente sur ce site. Pour plus d'informations ou pour commander cette publication, veuillez contacter : Direction Européenne de la Qualité du Médicament...

Английски Френски
contact contacter
eu européenne
website site
anymore plus
please veuillez
not pas
this ce
all nest
to order commander
on sur
available disponible
to à
title titre

EN * The name, email address, postal address, voice and fax numbers for technical and administrative contacts;

FR * Le nom, l'adresse e-mail, l'adresse postale, la voix et les numéros de fax pour les contacts techniques et administratifs;

Английски Френски
fax fax
technical techniques
administrative administratifs
contacts contacts
name nom
voice voix
and et
numbers les
email address e-mail

EN Select the file you need from your remote computer and print it on your local printer instantly. No need to transfer files or fax printed documents.

FR Sélectionnez le fichier dont vous avez besoin à partir de votre ordinateur distant et imprimez-le instantanément sur votre imprimante locale. Il n'est pas nécessaire de transférer des fichiers ou de faxer des documents imprimés.

Английски Френски
select sélectionnez
remote distant
computer ordinateur
local locale
it il
instantly instantanément
or ou
documents documents
printer imprimante
the le
no pas
need besoin
your votre
files fichiers
file fichier
on sur
you dont
from partir

EN No need to transfer files, and no need to fax printed documents

FR Pas besoin de transférer les fichiers, ni de faxer les documents imprimés

Английски Френски
no pas
files fichiers
need besoin
documents documents
and de
to transférer
printed imprimés

EN The Council of Canadians 200-240 Bank Street, Ottawa, ON K2P 1X4, Tel.: 613-233-2773, 1-800-387-7177, Fax: 613-233-6776, inquiries@canadians.org

FR Le Conseil des Canadiens 200-240 rue Bank, Ottawa, ON K2P 1X4, Tél.: 613-233-2773, 1-800-387-7177, Téléc.: 613-233-6776, inquiries@canadians.org

Английски Френски
council conseil
canadians canadiens
bank bank
street rue
ottawa ottawa
tel tél
org org
the le
of des

EN Contact information (for example, your name, street address, city, province, postal code, e-mail address, telephone number and fax number) that you provide.

FR Données personnelles (par exemple, votre nom, adresse civique, ville, province, code postal, adresse courriel, numéro de téléphone et de télécopieur) que vous nous fournissez.

Английски Френски
province province
code code
telephone téléphone
fax télécopieur
address adresse
city ville
provide fournissez
information données
name nom
your votre
street par
postal postal
example exemple
that que
you vous
and et
mail courriel

EN Personal information is any identifiable information about an individual, including: name, e-mail address, mailing address, and telephone/fax number

FR Nous entendons par «?renseignements personnels?» toute information identifiable sur une personne, notamment son nom, son adresse courriel, son adresse postale et son numéro de téléphone ou de télécopieur

Английски Френски
identifiable identifiable
telephone téléphone
fax télécopieur
including notamment
name nom
address adresse
individual par
mail courriel
is son
about sur
information information
and et
number de

EN To request a copy of this policy in an alternate format, please contact us by phone, email, or fax.

FR Pour obtenir une copie de cette politique sous une autre forme, il suffit de communiquer avec nous par téléphone ou par courriel.

Английски Френски
copy copie
policy politique
alternate autre
format forme
email courriel
or ou
phone téléphone
to suffit
of de
this cette
by par
a une

EN If you have questions about our resources or services, or would like to provide feedback about our accessibility features or policies, please contact us by phone, email, or fax.

FR Nous vous invitons à communiquer avec nous par téléphone ou par courriel si vous avez des questions sur nos ressources et nos services ou si vous souhaitez nous faire part de votre avis sur nos mesures et notre politique d’accessibilité.

Английски Френски
policies politique
email courriel
if si
resources ressources
or ou
feedback avis
questions questions
services services
to à
phone téléphone
by par
about sur
you vous
please votre
you have avez

EN Attention: Manager, Finance and Administration Fax: 204-948-2461 Email: contact@protectchildren.ca

FR À l’attention de la Direction des finances et de l’administration Fax : 204 948-2461 Courriel : contact@protegeonsnosenfants.ca

Английски Френски
manager direction
finance finances
fax fax
email courriel
contact contact
and et

EN Phone: (506) 869-6870 (between 8 a.m. and 4 p.m.) Toll-free:1-877-225-2521 Fax: (506) 869-6282 Email: info@nbhc.ca

FR Téléphone : (506) 869-6870 (entre 8 h et 16 h) Ligne sans frais : 1-877-225-2521 Télécopieur : (506) 869-6282 Courriel : info@csnb.ca

Английски Френски
and et
fax télécopieur
email courriel
info info
free frais
phone téléphone
between entre
m h
a l

EN Send your completed application, supporting documents and payment by mail, email or fax. Or visit the Alcohol, Gaming, Fuel and Tobacco Division.

FR Envoyez la demande dûment remplie, les pièces justificatives et le paiement par la poste, par courriel ou par télécopieur. Vous pouvez aussi vous rendre à la Division de l’alcool, du jeu, des carburants et du tabac.

Английски Френски
completed remplie
application demande
payment paiement
fax télécopieur
tobacco tabac
division division
or ou
your rendre
by par
gaming jeu
and à
send de
mail envoyez
email courriel

Показват се 50 от 50 преводи