Преведете "board the limmat" на Френски

Показване на 50 от 50 превода на израза "board the limmat" от Английски на Френски

Превод на Английски на Френски на board the limmat

Английски
Френски

EN SCHOTT AG is headed by the Board of Management and the Supervisory Board. The Board of Management manages the company. The Supervisory Board appoints, monitors and advises the Board of Management.

FR SCHOTT AG est dirigée par le conseil d'administration et le conseil de surveillance. Le conseil d’administration dirige la société. Le conseil de surveillance nomme, contrôle et conseille le conseil d'administration.

Английски Френски
schott schott
ag ag
appoints nomme
company société
supervisory contrôle
manages dirige
monitors surveillance
of de
by par
and et

EN Creative city explorers can enjoy a leisurely spot of sightseeing from the water on board the Limmat boats, “Felix”, “Regula”, and “Turicum”.

FR Les bateaux Felix, Regula et Turicum sur la Limmat permettent à ceux qui recherchent l’originalité de visiter la ville confortablement assis sur l’eau.

Английски Френски
boats bateaux
city ville
and et
the la
of de
on sur

EN He was also a member of the Sentencing Guidelines Council, Parole Board, National Policing Board, National Criminal Justice Board and Counter-Terrorism Board.

FR Il a également été membre du Conseil des lignes directrices en matière de peines, de la Commission des libérations conditionnelles, du Conseil national de police, du Conseil national de justice pénale et du Conseil de lutte au terrorisme.

Английски Френски
national national
justice justice
was été
terrorism terrorisme
he il
the la
also également
and matière
member membre
of de

EN He was also a member of the Sentencing Guidelines Council, Parole Board, National Policing Board, National Criminal Justice Board and Counter-Terrorism Board.

FR Il a également été membre du Conseil des lignes directrices en matière de peines, de la Commission des libérations conditionnelles, du Conseil national de police, du Conseil national de justice pénale et du Conseil de lutte au terrorisme.

Английски Френски
national national
justice justice
was été
terrorism terrorisme
he il
the la
also également
and matière
member membre
of de

EN If you want to make a new secret board, create a board and toggle Keep this board secret when you name the board.

FR Si vous souhaitez créer un nouveau tableau secret, créez un tableau et activez le curseur Garder ce tableau secret lorsque vous lui donnez un nom.

Английски Френски
new nouveau
secret secret
board tableau
name nom
if si
a un
when lorsque
this ce
the le
create créer
and et

EN Located on the west bank of the Limmat, the Fraumünster Church with its green steeple is one of Zurich's most prominent landmarks. Particularly renowned are the glass windows by Marc Chagall and Augusto Giacometti.

FR En ville, ils sont devenus incontournables: lors des chaudes journées d?été, les bars rooftop de Zurich vous offrent un bol d?air urbain et un peu de hauteur tout en savourant une boisson rafraîchissante ? panorama exceptionnel compris.

Английски Френски
of de
on hauteur
are sont
and et
the une

FR En savoir plus sur: Bateau sur la Limmat

Английски Френски
more plus
about sur
out en
find savoir

EN A boat trip on the River Limmat will take you on a leisurely tour past the most beautiful sights that Zurich?s Old Town has to offer until the view opens up over Lake Zurich.

FR Les bateaux sur la Limmat permettent de passer dans un confort agréable devant les plus beaux monuments de la vieille ville de Zurich, avant de déboucher sur le lac de Zurich.

Английски Френски
sights monuments
zurich zurich
s d
will passer
old vieille
a un
lake lac
boat les
beautiful beaux
leisurely agréable
town ville
on sur
to avant

FR En savoir plus sur: + Bateau sur la Limmat

Английски Френски
more plus
about sur
out en
find savoir

EN Set alongside the shimmering lake Zurich and the river Limmat and framed by the Swiss Alps, Switzerland's biggest city offers numerous sights and attractions. After all, the history of Zurich dates back to the Romans and is rich in traditions. 

FR La ville au bord de la Limmat offre non seulement d’innombrables attractions et points forts, mais aussi une histoire mouvementée et une longue tradition.

Английски Френски
city ville
attractions attractions
offers offre
history histoire
the la
of de
in une
and et

EN On the special city tours through Zurich, guests can experience the City on the Limmat from a completely different perspective.

FR Lors des visites guidées spéciales à travers Zurich, les clients découvriront sous un autre angle cette ville au bord de la Limmat.

Английски Френски
city ville
tours visites
zurich zurich
perspective angle
a un
guests les clients
the la
on au

EN This out-of-the-ordinary tour shows the city on the Limmat from a completely different perspective.

FR Un tour de ville hors du commun qui montre Zurich d´une manière totalement inédite.

Английски Френски
tour tour
city ville
completely totalement
shows montre
of de
a un
the une
from du

EN On the other side of the Limmat stands the Fraumünster church with its famous windows created by Chagall and the Swiss artist Augusto Giacometti.

FR Fraumünster, l’église d’en face, est célèbre pour ses magnifiques vitraux de Marc Chagall et Augusto Giacometti.

Английски Френски
side face
church église
famous célèbre
chagall chagall
giacometti giacometti
stands est
of de
and et

EN The historic heart of the city beats on both sides of the Limmat river, where guild houses, churches and historic places line the romantic little streets and adorn the hidden corners.

FR Le cœur historique de Zurich bat sur les rives gauche et droite de la Limmat. Ici se nichent maisons de corporation, églises, recoins et places empreintes d’histoire.

Английски Френски
historic historique
heart cœur
beats bat
on sur
of de
houses les
and et
places places

EN Take the boat at Landesmuseum and enjoy a leisurely ride along the Limmat river up to Zürich Horn, a beautiful park that houses the famous Le Corbusier Pavillon.

FR Depuis le musée national on prend l’un des bateaux de la Limmat pour arriver au Zürichhorn. De là on longe les rives du lac à pied en passant devant le jardin chinois et le pavillon Le Corbusier.

Английски Френски
park jardin
pavillon pavillon
le le
a l
to à
that arriver
along de

EN The Limmat river separates the medieval Old Town into two parts, however both are equally marked by narrow streets, beautiful houses, glorious guildhalls and charming squares.

FR Divisée par la Limmat, la vieille ville zurichoise est marquée par ses ruelles étroites, ses oriels, ses arrière-cours paisibles, ses somptueuses maisons de corporation et son quartier Niederdorf. À ne pas manquer !

Английски Френски
old vieille
marked marqué
streets ruelles
houses maisons
town ville
by par
however pas
and et

EN The city of Zurich nestles around the upper end of Lake Zurich, while the River Limmat flows right through the middle of the city. So what better way is there to explore the city and surrounding area than on a boat trip?

FR La ville de Zurich est idéalement adossée à la partie supérieure du lac de Zurich et traversée par la rivière Limmat. Quel meilleur moyen pour découvrir la ville et ses alentours quune promenade en bateau ou en canot ?

Английски Френски
river rivière
city ville
zurich zurich
lake lac
explore découvrir
better meilleur
of de
to à
middle du
trip promenade

EN This view of the Old Town, Limmat and Lake Zurich is simply awesome: climb up the Karlsturm, one of the two towers of the Grossmünster Church.

FR Vue fantastique sur la vieille ville, la Limmat et le lac de Zurich : escaladez la Karlsturm, l’une des deux tours jumelles de l’église Grossmünster.

Английски Френски
old vieille
zurich zurich
awesome fantastique
towers tours
church église
lake lac
town ville
view vue
of de
and et

EN This charming part of the Old Town is situated on the right bank of the river Limmat. The car-free part of Kreis 1 is a great place to shop, have a drink, and experience the soul of the city.

FR Le joli quartier de la vieille ville sur la rive droite de la Limmat est particulièrement populaire grâce à ses nombreux restaurants, boutiques et arrière-cours.

Английски Френски
old vieille
bank rive
shop boutiques
on the right droite
of de
city ville
place quartier
to à
a nombreux
situated est
on sur

EN Both the Short Round Trip on Lake Zurich and the River Limmat Cruise are free with the Zürich Card. And the city pass offers much more besides.

FR La courte promenade en bateau sur le lac ainsi que l’excursion sur la Limmat sont gratuits avec la Zürich Card. Et ce pass a bien d’autres avantages.

Английски Френски
short courte
free gratuits
card card
pass pass
zürich zürich
lake lac
both en
with avec
are sont
and et
on sur
trip promenade

EN In its “stork nest” rooftop bar, The Nest, the Hotel Storchen offers a magnificent view of the River Limmat, Lake Zurich and the historic city center.

FR L’hôtel Storchen offre dans son nid de cigogne « The Nest » une vue magnifique sur la Limmat, le lac de Zurich et le centre historique.

Английски Френски
zurich zurich
center centre
historic historique
lake lac
offers offre
and et
of de
view vue
in dans
a une

EN Zürich Geschnetzeltes, Birchermüesli and Luxemburgerli: Every guest visiting the City on the Limmat should try these popular Zurich specialties at least once

FR « Zürich Geschnetzeltes » (émincé zurichois), « Birchermüesli » et « Luxemburgerli » : voici les spécialités zurichoises auxquelles chaque visiteur de la ville de la Limmat devrait goûter au moins une fois

Английски Френски
city ville
should devrait
zurich zurichois
specialties spécialités
zürich zürich
visiting visiteur
try goûter
on au
least au moins
the la
at least moins
and et

EN Zurich’s beer garden enjoys a prime location on the River Limmat between the Old Town and Lake Zurich.

FR La brasserie en plein air est idéalement située entre la vieille ville et le lac de Zurich, sur la rivière Limmat.

Английски Френски
river rivière
old vieille
zurich zurich
lake lac
town ville
between de
on sur
and et

EN Lake Zurich and the two rivers, Limmat and Sihl, are well suited to a wide range of water sports activities

FR Le lac de Zurich et les deux rivières Limmat et Sihl se prêtent idéalement à la pratique de nombreuses activités nautiques

Английски Френски
lake lac
zurich zurich
rivers rivières
of de
activities activités
to à

EN A room terrace with a view of the River Limmat, an apartment right in the middle of the entertainment district, or a loft in the industrial quarter?

FR Une terrasse de toit avec vue sur la Limmat, un appartement en plein quartier des noctambules ou un loft dans la zone industrielle ?

Английски Френски
view vue
or ou
industrial industrielle
loft loft
terrace terrasse
apartment appartement
of de
district quartier
the la
a un
in en
with avec
right sur
middle des

EN The Marriott Hotel rises up over the River Limmat in a very central location. Its restaurants serve exquisite Thai cuisine or Swiss specialties.

FR Le Mariott se trouve en plein centre, au bord de la Limmat. Ses restaurants servent des spécialités exquises de la cuisine suisse et thaïlandaise.

Английски Френски
central centre
serve servent
swiss suisse
specialties spécialités
very plein
restaurants restaurants
cuisine cuisine
in en
thai thaï
a s

EN Visitors have enjoyed the hospitality of the Storchen for over 650 years. Both Paracelsus and Wagner have stayed at this hotel directly on the Limmat.

FR Depuis plus de 650 ans, le Storchen est apprécié pour son hospitalité. La maison au bord de la Limmat a déjà hébergé Paracelse et Richard Wagner.

Английски Френски
enjoyed apprécié
hospitality hospitalité
of de
years ans
and et
on au

EN The most central district encompasses the historical Old Town on both banks of the River Limmat, as well as the area to the south bordering on the lake basin

FR L’arrondissement le plus central est composé de la vieille ville historique des deux côtés de la Limmat, et jouxte plus au sud le bassin du lac

Английски Френски
central central
south sud
historical historique
old vieille
lake lac
basin bassin
of de
town ville
on au

EN Yes, the Zürich Card is valid on the Limmat boats and for the Short Lake Cruises operated by the Lake Zurich Navigation Company (ZSG).

FR Oui, la Zürich Card est valable pour les bateaux de la Limmat et les petites excursions sur le lac avec la Compagnie de navigation du lac de Zurich (ZSG).

Английски Френски
card card
valid valable
boats bateaux
lake lac
navigation navigation
company compagnie
zurich zurich
zürich zürich
yes oui
on sur
and et

EN A hike through the Tafeljura region. The South-facing slopes are perfect for vineyards, the valley floor extends to the North East and the intersection between the Rivers Aare, Reuss and Limmat. The Romans first recognised what this area has to offer.

FR Une randonnée dans le Jura tabulaire. Les versants sud sont réservés à la vigne, au nord-est s'étend la plaine, avec le confluent de l'Aar, de la Reuss et de la Limmat. Déjà les Romains ont apprécié ce que cette région avait à leur offrir.

Английски Френски
hike randonnée
extends étend
romans romains
north nord
south sud
region région
this ce
to à
east est
between de
are sont
a une

EN The Uetliberg with its summit at the Uto Kulmo 871 metres above sea level towers above the roofs of Zurich. From the top you can enjoy a magnificent panoramic view of the city of Zurich, Lake Zurich and the Limmat Valley up as far as the Alps.

FR L?Uetliberg trône au-dessus des toits de Zurich avec le sommet Uto Kulm à 871 mètres d?altitude. Le sommet offre une splendide vue panoramique de la ville de Zurich, du lac ainsi que de la vallée de la Limmat jusqu?aux Alpes

Английски Френски
uetliberg uetliberg
metres mètres
roofs toits
valley vallée
alps alpes
level altitude
magnificent splendide
zurich zurich
city ville
lake lac
summit sommet
and à
as ainsi
up jusqu
a une
view panoramique
with avec
from du

EN The area in Brugg where the rivers Aare, Reuss and Limmat meet is known as the “moated castle” of Switzerland, a site of national significance

FR À Brugg, au confluent de l’Aar, de la Reuss et de la Limmat, s’étend le le château à douves, monument naturel de notoriété nationale

EN Triebguet Frischluftbar is located on the banks of the river Limmat, with views over Baden’s Old Town

FR Le Triebguet Frischluftbar se situe juste au bord de la Limmat et donne sur la vieille ville de Baden

Английски Френски
old vieille
town ville
is situe
of de

EN The area in Brugg where the rivers Aare, Reuss and Limmat meet is known as the ?moated castle? of Switzerland, a site of national significance

FR À Brugg, au confluent de l?Aar, de la Reuss et de la Limmat, s?étend le le château à douves, monument naturel de notoriété nationale

Английски Френски
castle château
national nationale
of de
a l
and et

EN The Helmhaus is located on the right-hand banks of the River Limmat in Zurich?s old town. Its temporary exhibitions reflect the lively art scene in Switzerland.

FR Les expositions temporaires au Helmhaus, dans la vieille ville de Zurich sur la rive droite de la Limmat, présentent la scène artistique très active du pays.

Английски Френски
s s
old vieille
temporary temporaires
exhibitions expositions
scene scène
art artistique
zurich zurich
town ville
right droite
the la
of de
in dans

EN The museum for the Kappelerhof power station is located directly on the Limmat River. The museum is dedicated to the theme of electricity generation.

FR Le musée de l'électricité/Centrale électrique Kappelerhof est situé directement au bord de la Limmat et familiarise les visiteurs au thème de l'électricité.

Английски Френски
museum musée
directly directement
theme thème
power électrique
of de
located situé
on au

EN The 64 elegant rooms and suites offer every conceivable comfort as well as some beautiful views of the river Limmat, the Weinplatz and the Old Town

FR A l?élégance et au confort suprêmes de ses 64 chambres et suites, vient s'ajouter une vue incomparable sur la Limmat, la Weinplatz et le centre ancien

Английски Френски
comfort confort
views vue
old ancien
elegant élégance
rooms chambres
suites suites
of de
as vient
and et

EN Right on the banks of the River Limmat, you will be immersed in a world of relaxation – and in Switzerland’s most mineral-rich thermal waters

FR Sur les rives de la Limmat, vous plongez dans un univers dédié à la détente et dans les eaux thermales les plus minéralisées de Suisse

Английски Френски
banks rives
world univers
relaxation détente
waters eaux
and et
of de
the la
a un
most plus
on sur
in dans

EN The Baden-Wettingen-Neuenhof Culture Trail was built in 1991 and runs along both banks of the Limmat River. There are more than 20 sculptures along this path from the wooden bridge between Wettingen and Neuenhof to the wooden bridge in Baden.

FR Le chemin culturel Baden-Wettingen-Neuenhof a été créé en 1991 le long des deux rives de la Limmat. Sur le chemin entre Wettingen et Neuenhof jusqu'au pont en bois de Baden, vous pouvez admirer plus que 20 sculptures.

Английски Френски
culture culturel
banks rives
sculptures sculptures
bridge pont
baden baden
built créé
was été
wooden en bois
in en
of de
and et
more plus

EN Ideal location The hostel lies a short distance fromthe town centre next to the "Aue" sports complex, on thebanks of the river Limmat.

FR La situation, directement sur les rives de la Limmat, est le point de départ idéal pour un circuit en vélo sur la route 5 du "Mittelland" de la "Suisse, pays du vélo".

Английски Френски
ideal idéal
a un
lies est
town pays
of de
to départ
on sur

EN Jung von Matt Limmat: The damage sketch of Mobiliar...

FR Jung von Matt Limmat : Croquis des dommages de Mobiliar...

Английски Френски
damage dommages
sketch croquis
matt matt
of de
the des
von von

EN Jung von Matt Limmat brings in Iouri for Zalando one last time

FR Jung von Matt Limmat fait venir Iouri pour Zalando une dernière fois

Английски Френски
zalando zalando
last dernière
matt matt
von von
in une
for pour

EN An economic, cultural and financial center par excellence, the city has always been the spearhead of the Helvetian nation. Bordered by Lake Zurich and traversed by the Limmat, the city stretches out like a gracious metropolis with undeniable charms.

FR Centre économique, culturel et financier par excellence, la ville a toujours été le fer de lance de la nation helvète. Bordée par le lac de Zurich et traversée par la Limmat, la ville s'étend telle une métropole gracieuse au charme certain. 

Английски Френски
cultural culturel
center centre
zurich zurich
excellence excellence
always toujours
nation nation
lake lac
economic économique
financial financier
of de
been été
a une
and et
city ville
metropolis métropole

EN The historic heart of the city beats on both sides of the Limmat river. Here guild houses, churches, historic squares, and hidden-away places nestle alongside each other.

FR Le cœur historique de Zurich bat sur les rives gauche et droite de la Limmat. Ici se nichent maisons de corporation, églises, recoins et places empreintes d’histoire.

Английски Френски
historic historique
heart cœur
beats bat
squares places
on sur
of de
houses les
and et

EN The swimwear and winter jacket collection from Round Rivers are made from upcycled PET bottles that have been fished out of the River Limmat. You can’t get more Zurich than that.

FR Les maillots et les vestes d’hiver de Round Rivers sont fabriqués à partir de bouteilles en PET pêchées dans la rivière Limmat. On ne peut pas avoir plus zurichois que ça.

Английски Френски
bottles bouteilles
river rivière
zurich zurichois
round round
the la
of de
more plus
are sont
made fabriqué
and à
that que
from partir

EN A stroll along the banks of the Limmat is likely to include a stop for coffee and cake at the busy – and funnily enough quite small – Café Grande.

FR Ceux qui aiment flâner le long de la Limmat s’accordent une pause-café ou des gâteaux au divertissant « Grande » – d’ailleurs plutôt petit.

EN Zurich city view with river Limmat - iStock.com / RossHelen;

FR Vue sur la ville de Zurich avec rivière Limmat - iStock.com / RossHelen;

Английски Френски
zurich zurich
city ville
view vue
river rivière
with avec

EN In March 2021, Jung von Matt Limmat launched a diversity initiative, the #Gisler Protocol. Half a year later, Editor-in-Chief Anna Kohler talks to Annette Häcki and Nina Bieli in the 13th edition of "Off The Record.

FR En mars 2021, Jung von Matt Limmat a lancé une initiative en faveur de la diversité, le protocole #Gisler. Six mois plus tard, la rédactrice en chef Anna Kohler s'entretient avec Annette Häcki et Nina Bieli dans la 13e édition de Off The Record.

Английски Френски
initiative initiative
anna anna
annette annette
nina nina
matt matt
launched lancé
diversity diversité
chief chef
march mars
protocol protocole
edition édition
in en
of de
record record
year mois
and et

EN Two women want to change that and have launched the #gisler protocol in March 2021 (Werbewoche.ch reported). Anna Kohler talks to Annette Häcki and Nina Bieli from Jung von Matt Limmat.

FR Deux femmes veulent changer cela et ont lancé le protocole #gisler en mars 2021. (Werbewoche.ch rapporté). Anna Kohler s'entretient avec Annette Häcki et Nina Bieli de Jung von Matt Limmat.

Английски Френски
women femmes
protocol protocole
march mars
anna anna
annette annette
nina nina
launched lancé
ch ch
reported rapporté
matt matt
want to veulent
the le
in en
to change changer
and et
von von
that cela
from de

EN Jung von Matt Limmat: Mobiliar's damage sketch in new dimensions

FR Jung von Matt Limmat : le croquis des dégâts de la Mobiliar dans de nouvelles dimensions

Английски Френски
damage dégâts
sketch croquis
new nouvelles
dimensions dimensions
matt matt
in dans
von von

Показват се 50 от 50 преводи