FR Il n'est donc pas évident d'assurer leur sécurité sans rendre les choses trop compliquées pour les utilisateurs sans connaissances techniques particulières
FR Il n'est donc pas évident d'assurer leur sécurité sans rendre les choses trop compliquées pour les utilisateurs sans connaissances techniques particulières
RU Обеспечить безопасность, не усложняя при этом жизнь пользователям-неспециалистам, очень непросто
Транслітарацыя Obespečitʹ bezopasnostʹ, ne usložnââ pri étom žiznʹ polʹzovatelâm-nespecialistam, očenʹ neprosto
Французскі | Руская |
---|---|
assurer | безопасность |
FR Vous indiquez simplement le sujet et vous précisez vos exigences particulières relatives au contenu.
RU Просто укажите тему и добавьте особые требования к контенту.
Транслітарацыя Prosto ukažite temu i dobavʹte osobye trebovaniâ k kontentu.
Французскі | Руская |
---|---|
indiquez | укажите |
sujet | тему |
et | и |
particulières | особые |
contenu | контенту |
FR Conditions particulières pour le Lien « Enregistrer dans Foursquare »
RU Особые условия для ссылки «Добавить в Foursquare»
Транслітарацыя Osobye usloviâ dlâ ssylki «Dobavitʹ v Foursquare»
Французскі | Руская |
---|---|
conditions | условия |
lien | ссылки |
FR Conditions particulières pour les pages.
RU Особые условия для страниц.
Транслітарацыя Osobye usloviâ dlâ stranic.
Французскі | Руская |
---|---|
conditions | условия |
pour | для |
pages | страниц |
FR Conditions particulières pour les lieux vérifiés.
RU Особые условия для Проверенных заведений.
Транслітарацыя Osobye usloviâ dlâ Proverennyh zavedenij.
Французскі | Руская |
---|---|
conditions | условия |
pour | для |
FR Conditions particulières pour les développeurs.
RU Особые условия для Разработчиков.
Транслітарацыя Osobye usloviâ dlâ Razrabotčikov.
Французскі | Руская |
---|---|
conditions | условия |
pour | для |
FR En outre, une vingtaine de chefs d’État et de gouvernement feront des contributions particulières au cours de la séance
RU Кроме того, около 20 глав государств и правительств внесли конкретный вклад в проведение встречи
Транслітарацыя Krome togo, okolo 20 glav gosudarstv i pravitelʹstv vnesli konkretnyj vklad v provedenie vstreči
Французскі | Руская |
---|---|
et | и |
FR Il n?y a pas de compétences particulières requises pour utiliser ce site outil de test de vitesse car il est très facile à utiliser
RU Там нет никаких специальных навыков, необходимых для использования этого сайта инструмента теста скорости, потому что это очень удобно
Транслітарацыя Tam net nikakih specialʹnyh navykov, neobhodimyh dlâ ispolʹzovaniâ étogo sajta instrumenta testa skorosti, potomu čto éto očenʹ udobno
Французскі | Руская |
---|---|
compétences | навыков |
utiliser | использования |
site | сайта |
outil | инструмента |
test | теста |
vitesse | скорости |
car | потому |
très | очень |
facile | удобно |
FR Le logiciel est facile à utiliser, car vous n'avez pas besoin de compétences particulières ou de savoir comment l'utiliser.
RU Программа проста в использовании, потому что вам не нужны специальные навыки или умения ею пользоваться.
Транслітарацыя Programma prosta v ispolʹzovanii, potomu čto vam ne nužny specialʹnye navyki ili umeniâ eû polʹzovatʹsâ.
Французскі | Руская |
---|---|
car | потому |
compétences | навыки |
FR Avec cet outil gratuit, vous pouvez facilement vérifier le chiffre d'affaires mensuel moyen pour des catégories Amazon particulières
RU С помощью этого бесплатного инструмента вы можете легко проверить средний ежемесячный объем продаж для определенных категорий Amazon
Транслітарацыя S pomoŝʹû étogo besplatnogo instrumenta vy možete legko proveritʹ srednij ežemesâčnyj obʺem prodaž dlâ opredelennyh kategorij Amazon
Французскі | Руская |
---|---|
outil | инструмента |
facilement | легко |
vérifier | проверить |
moyen | средний |
mensuel | ежемесячный |
catégories | категорий |
amazon | amazon |
FR En ce qui concerne les contenus audio, veuillez lire les clauses 17 et 18 pour des limitations particulières à ces droits.
RU В отношении аудиоэлементов смотрите статьи 17 и 18, в которых указаны особые ограничения этих прав.
Транслітарацыя V otnošenii audioélementov smotrite statʹi 17 i 18, v kotoryh ukazany osobye ograničeniâ étih prav.
Французскі | Руская |
---|---|
qui | которых |
particulières | особые |
limitations | ограничения |
droits | прав |
FR Conditions particulières pour les items de musique
RU Особые условия для музыкальных элементов
Транслітарацыя Osobye usloviâ dlâ muzykalʹnyh élementov
Французскі | Руская |
---|---|
conditions | условия |
FR En outre, une vingtaine de chefs d’État et de gouvernement feront des contributions particulières au cours de la séance
RU Кроме того, около 20 глав государств и правительств внесли конкретный вклад в проведение встречи
Транслітарацыя Krome togo, okolo 20 glav gosudarstv i pravitelʹstv vnesli konkretnyj vklad v provedenie vstreči
Французскі | Руская |
---|---|
et | и |
FR CONDITIONS PARTICULIÈRES POUR LES MEMBRES PREMIUM
RU СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ С PREMIUM ПОДПИСКОЙ
Транслітарацыя SPECIALʹ̱NYE USLOVIÂ DLÂ POLʹ̱ZOVATELEJ S PREMIUM PODPISKOJ
Французскі | Руская |
---|---|
premium | premium |
FR Des Conditions générales particulières pour les Membres Premium, telles qu'indiquées à la section 6, s'appliquent aux Adhésions Premium
RU Для Premium подписки применяются специальные условия для Пользователей с Premium подпиской, как указано в Разделе 6
Транслітарацыя Dlâ Premium podpiski primenâûtsâ specialʹnye usloviâ dlâ Polʹzovatelej s Premium podpiskoj, kak ukazano v Razdele 6
Французскі | Руская |
---|---|
premium | premium |
conditions | условия |
telles | как |
FR Faites l'effort d'en savoir plus sur votre modèle, y compris les raisons pour lesquelles il prend des décisions particulières
RU Попробуйте узнать больше о своем образце для подражания, включая то, как он принимает конкретные решения
Транслітарацыя Poprobujte uznatʹ bolʹše o svoem obrazce dlâ podražaniâ, vklûčaâ to, kak on prinimaet konkretnye rešeniâ
Французскі | Руская |
---|---|
savoir | узнать |
votre | своем |
prend | принимает |
décisions | решения |
FR Traitement de catégories particulières de données (art. 9. paragraphe 1 du RGPD) :
RU Обработка специальных категорий данных (ст. 9 п. 1 GDPR):
Транслітарацыя Obrabotka specialʹnyh kategorij dannyh (st. 9 p. 1 GDPR):
Французскі | Руская |
---|---|
rgpd | gdpr |
catégories | категорий |
données | данных |
FR Identification visuelle des affections particulières des patients
RU Визуальная идентификация для определения состояния пациента
Транслітарацыя Vizualʹnaâ identifikaciâ dlâ opredeleniâ sostoâniâ pacienta
Французскі | Руская |
---|---|
identification | идентификация |
des | для |
patients | пациента |
FR Consulter l’intégralité des conditions particulières ici (PDF)
RU Полный текст Дополнительных условий (формат PDF) доступен здесь.
Транслітарацыя Polnyj tekst Dopolnitelʹnyh uslovij (format PDF) dostupen zdesʹ.
Французскі | Руская |
---|---|
conditions | условий |
ici | здесь |
FR Vous n'avez pas besoin de compétences particulières en montage vidéo pour utiliser l'application, elle est entièrement intuitive.
RU Вам не нужно специальных навыков редактирования видео, чтобы использовать приложение, оно полностью интуитивно понятно.
Транслітарацыя Vam ne nužno specialʹnyh navykov redaktirovaniâ video, čtoby ispolʹzovatʹ priloženie, ono polnostʹû intuitivno ponâtno.
Французскі | Руская |
---|---|
compétences | навыков |
montage | редактирования |
vidéo | видео |
entièrement | полностью |
intuitive | интуитивно |
FR Vous n'avez pas besoin de compétences particulières en matière de montage car Clideo est d'une simplicité déconcertante
RU Вам не нужно иметь какие-то специальные навыки редактирования, потому что Clideo очень прост в использовании
Транслітарацыя Vam ne nužno imetʹ kakie-to specialʹnye navyki redaktirovaniâ, potomu čto Clideo očenʹ prost v ispolʹzovanii
Французскі | Руская |
---|---|
compétences | навыки |
montage | редактирования |
car | потому |
FR LVMH lance la 1ère édition des Journées Particulières et ouvre au grand public les portes de ses Maisons.
RU Группа LVMH впервые проводит акцию «Особенные дни» и открывает двери своих Домов для широкой публики.
Транслітарацыя Gruppa LVMH vpervye provodit akciû «Osobennye dni» i otkryvaet dveri svoih Domov dlâ širokoj publiki.
Французскі | Руская |
---|---|
lvmh | lvmh |
ouvre | открывает |
portes | двери |
FR Vos conditions de livraison et de paiement et les autres conditions générales ou particulières ne s'appliquent pas
RU Ваши условия доставки и оплаты или другие общие или специальные условия не применяются
Транслітарацыя Vaši usloviâ dostavki i oplaty ili drugie obŝie ili specialʹnye usloviâ ne primenâûtsâ
Французскі | Руская |
---|---|
conditions | условия |
livraison | доставки |
paiement | оплаты |
générales | общие |
FR Les clients doivent choisir un GPU et un adaptateur réseau prenant en charge toutes les exigences particulières de l’application.
RU Необходимо выбрать GPU и сетевой адаптер, который поддерживает любые специальные требования приложения.
Транслітарацыя Neobhodimo vybratʹ GPU i setevoj adapter, kotoryj podderživaet lûbye specialʹnye trebovaniâ priloženiâ.
Французскі | Руская |
---|---|
choisir | выбрать |
réseau | сетевой |
adaptateur | адаптер |
exigences | требования |
FR Pour plus d’informations sur les restrictions liées à l’âge, consultez les règles particulières à chaque loterie à laquelle vous souhaitez jouer.
RU Ознакомьтесь с правилами лотереи, в которую вы собираетесь играть, чтобы узнать информацию о возрастном ограничении.
Транслітарацыя Oznakomʹtesʹ s pravilami loterei, v kotoruû vy sobiraetesʹ igratʹ, čtoby uznatʹ informaciû o vozrastnom ograničenii.
Французскі | Руская |
---|---|
règles | правилами |
laquelle | которую |
jouer | играть |
FR Les ventes de voitures particulières sont dominées par les petites et moyennes voitures.
RU В продаже легковых автомобилей преобладают автомобили малого и среднего размера.
Транслітарацыя V prodaže legkovyh avtomobilej preobladaût avtomobili malogo i srednego razmera.
Французскі | Руская |
---|---|
petites | малого |
FR Dans des circonstances particulières, vous pouvez aussi utiliser Règlement en ligne des litiges.
RU В исключительных случаях Вы можете обратиться в Платформа онлайн-урегулирования споров.
Транслітарацыя V isklûčitelʹnyh slučaâh Vy možete obratitʹsâ v Platforma onlajn-uregulirovaniâ sporov.
FR Le traitement de catégories particulières de données (au sens de l?art. 9 al. 1 ODSGVO) est régi par les dispositions de l?art. 9 al. 2 ODSGVO.
RU Обработка особых категорий данных (в соответствии с пунктом 1 статьи 9 DSGVO) регулируется положениями ст. 9 п. 2 DSGVO.
Транслітарацыя Obrabotka osobyh kategorij dannyh (v sootvetstvii s punktom 1 statʹi 9 DSGVO) reguliruetsâ položeniâmi st. 9 p. 2 DSGVO.
Французскі | Руская |
---|---|
catégories | категорий |
données | данных |
FR Dans la mesure où des catégories particulières de données à caractère personnel au sens de l?art
RU Поскольку особые категории персональных данных по смыслу ст
Транслітарацыя Poskolʹku osobye kategorii personalʹnyh dannyh po smyslu st
Французскі | Руская |
---|---|
particulières | особые |
catégories | категории |
personnel | персональных |
données | данных |
FR Les appareils très robustes sont prédestinés pour l'utilisation dans des bâtiments présentant des exigences particulières.
RU Благодаря своей прочности устройства идеально подходят для эксплуатации в условиях высоких нагрузок.
Транслітарацыя Blagodarâ svoej pročnosti ustrojstva idealʹno podhodât dlâ ékspluatacii v usloviâh vysokih nagruzok.
Французскі | Руская |
---|---|
sont | своей |
appareils | устройства |
FR Ils peuvent être installés dans les pièces humides et à tout endroit exposé à des sollicitations particulières.
RU Они подходят для установки во влажных комнатах и в помещениях специального назначения.
Транслітарацыя Oni podhodât dlâ ustanovki vo vlažnyh komnatah i v pomeŝeniâh specialʹnogo naznačeniâ.
Французскі | Руская |
---|---|
endroit | назначения |
FR Un secteur aux exigences particulières
RU Отрасль с особыми требованиями
Транслітарацыя Otraslʹ s osobymi trebovaniâmi
Французскі | Руская |
---|---|
exigences | требованиями |
FR A proposConditions générales et particulières de ventePropriété intellectuelle et confidentialitéFoire aux questions Avis
RU О насУсловия предоставления услугАвторские права и конфиденциальностьЧасто задаваемые вопросыОтзывы
Транслітарацыя O nasUsloviâ predostavleniâ uslugAvtorskie prava i konfidencialʹnostʹČasto zadavaemye voprosyOtzyvy
Французскі | Руская |
---|---|
et | и |
FR Ils contiennent des informations sur des installations particulières qui permettent au programme d'installation de faire son travail
RU Они содержат информацию об определенных установках, которые помогают установщику выполнять свою работу
Транслітарацыя Oni soderžat informaciû ob opredelennyh ustanovkah, kotorye pomogaût ustanovŝiku vypolnâtʹ svoû rabotu
Французскі | Руская |
---|---|
contiennent | содержат |
informations | информацию |
qui | которые |
faire | выполнять |
son | свою |
travail | работу |
FR Cela comprend le texte avec les différents styles de mise en forme, les images et les propriétés particulières de mise en page
RU Сюда входит текст с различными стилями форматирования, изображениями и специальными свойствами отдельного макета страницы
Транслітарацыя Sûda vhodit tekst s različnymi stilâmi formatirovaniâ, izobraženiâmi i specialʹnymi svojstvami otdelʹnogo maketa stranicy
Французскі | Руская |
---|---|
texte | текст |
styles | стилями |
mise en forme | форматирования |
images | изображениями |
page | страницы |
FR Vanderlande possède les connaissances et l’expérience nécessaires pour mettre en œuvre une solution optimale répondant aux exigences particulières.
RU Вандерланде обладает знаниями и опытом для реализации оптимального решения по индивидуальным требованиям.
Транслітарацыя Vanderlande obladaet znaniâmi i opytom dlâ realizacii optimalʹnogo rešeniâ po individualʹnym trebovaniâm.
Французскі | Руская |
---|---|
solution | решения |
exigences | требованиям |
FR Permettre aux personnes souffrant d'un handicap physique ou d'autres difficultés particulières d'intégrer nos effectifs
RU Привлекать в коллектив людей с физическими проблемами и другими особыми потребностями
Транслітарацыя Privlekatʹ v kollektiv lûdej s fizičeskimi problemami i drugimi osobymi potrebnostâmi
Французскі | Руская |
---|---|
aux | в |
s | с |
autres | другими |
FR Le régulateur de vitesse adaptatif contrôlerait la vitesse du véhicule dans des conditions particulières
RU Адаптивный круиз-контроль будет контролировать скорость автомобиля в определенных условиях
Транслітарацыя Adaptivnyj kruiz-kontrolʹ budet kontrolirovatʹ skorostʹ avtomobilâ v opredelennyh usloviâh
Французскі | Руская |
---|---|
vitesse | скорость |
conditions | условиях |
FR Qui sommes-nous ?RécompensesConditions générales et particulières de ventePropriété intellectuelle et confidentialité
RU О насНаградыПоложения и условияКопирайт и конфиденциальность
Транслітарацыя O nasNagradyPoloženiâ i usloviâKopirajt i konfidencialʹnostʹ
Французскі | Руская |
---|---|
et | и |
FR L'idée derrière les questions particulières posées lors d'un entretien est de comprendre la capacité du candidat dans une compétence donnée
RU Идея задавать определенные вопросы на собеседовании состоит в том, чтобы понять способности кандидата в данном навыке
Транслітарацыя Ideâ zadavatʹ opredelennye voprosy na sobesedovanii sostoit v tom, čtoby ponâtʹ sposobnosti kandidata v dannom navyke
Французскі | Руская |
---|---|
comprendre | понять |
candidat | кандидата |
FR Vous indiquez simplement le sujet et vous précisez vos exigences particulières relatives au contenu.
RU Просто укажите тему и добавьте особые требования к контенту.
Транслітарацыя Prosto ukažite temu i dobavʹte osobye trebovaniâ k kontentu.
Французскі | Руская |
---|---|
indiquez | укажите |
sujet | тему |
et | и |
particulières | особые |
contenu | контенту |
FR En outre, une vingtaine de chefs d’État et de gouvernement feront des contributions particulières au cours de la séance
RU Кроме того, около 20 глав государств и правительств внесли конкретный вклад в проведение встречи
Транслітарацыя Krome togo, okolo 20 glav gosudarstv i pravitelʹstv vnesli konkretnyj vklad v provedenie vstreči
Французскі | Руская |
---|---|
et | и |
FR En outre, une vingtaine de chefs d’État et de gouvernement feront des contributions particulières au cours de la séance
RU Кроме того, около 20 глав государств и правительств внесли конкретный вклад в проведение встречи
Транслітарацыя Krome togo, okolo 20 glav gosudarstv i pravitelʹstv vnesli konkretnyj vklad v provedenie vstreči
Французскі | Руская |
---|---|
et | и |
FR Traitement de catégories particulières de données (art. 9. paragraphe 1 du RGPD) :
RU Обработка специальных категорий данных (ст. 9 п. 1 GDPR):
Транслітарацыя Obrabotka specialʹnyh kategorij dannyh (st. 9 p. 1 GDPR):
Французскі | Руская |
---|---|
rgpd | gdpr |
catégories | категорий |
données | данных |
FR Traitement de catégories particulières de données (art. 9. paragraphe 1 du RGPD) :
RU Обработка специальных категорий данных (ст. 9 п. 1 GDPR):
Транслітарацыя Obrabotka specialʹnyh kategorij dannyh (st. 9 p. 1 GDPR):
Французскі | Руская |
---|---|
rgpd | gdpr |
catégories | категорий |
données | данных |
FR Les appareils très robustes sont prédestinés pour l'utilisation dans des bâtiments présentant des exigences particulières.
RU Благодаря своей прочности устройства идеально подходят для эксплуатации в условиях высоких нагрузок.
Транслітарацыя Blagodarâ svoej pročnosti ustrojstva idealʹno podhodât dlâ ékspluatacii v usloviâh vysokih nagruzok.
Французскі | Руская |
---|---|
sont | своей |
appareils | устройства |
FR Ils peuvent être installés dans les pièces humides et à tout endroit exposé à des sollicitations particulières.
RU Они подходят для установки во влажных комнатах и в помещениях специального назначения.
Транслітарацыя Oni podhodât dlâ ustanovki vo vlažnyh komnatah i v pomeŝeniâh specialʹnogo naznačeniâ.
Французскі | Руская |
---|---|
endroit | назначения |
FR Traitement de catégories particulières de données (art. 9. paragraphe 1 du RGPD) :
RU Обработка специальных категорий данных (ст. 9 п. 1 GDPR):
Транслітарацыя Obrabotka specialʹnyh kategorij dannyh (st. 9 p. 1 GDPR):
Французскі | Руская |
---|---|
rgpd | gdpr |
catégories | категорий |
données | данных |
FR Identification visuelle des affections particulières des patients
RU Визуальная идентификация для определения состояния пациента
Транслітарацыя Vizualʹnaâ identifikaciâ dlâ opredeleniâ sostoâniâ pacienta
Французскі | Руская |
---|---|
identification | идентификация |
des | для |
patients | пациента |
FR Consulter l’intégralité des conditions particulières ici (PDF)
RU Полный текст Дополнительных условий (формат PDF) доступен здесь.
Транслітарацыя Polnyj tekst Dopolnitelʹnyh uslovij (format PDF) dostupen zdesʹ.
Французскі | Руская |
---|---|
conditions | условий |
ici | здесь |
Паказаны пераклады: 50 з 50