FR Parfois, vous pouvez "emprunter" une carte à la fondation afin d'empiler une carte nouvellement révélée du tableau. Cela en vaut généralement la peine, car il est essentiel de révéler les cartes cachées sous la carte nouvellement révélée.
"s est révélée" у Французскі можа быць перакладзены ў наступныя Партугальская словы/фразы:
FR Parfois, vous pouvez "emprunter" une carte à la fondation afin d'empiler une carte nouvellement révélée du tableau. Cela en vaut généralement la peine, car il est essentiel de révéler les cartes cachées sous la carte nouvellement révélée.
PT Às vezes, você pode "pegar emprestado" uma carta da fundação para empilhar uma carta recém-revelada do tableau. Fazer isso geralmente vale a pena, pois é fundamental revelar cartas ocultas sob a carta recém-revelada.
Французскі | Партугальская |
---|---|
parfois | vezes |
fondation | fundação |
nouvellement | recém |
tableau | tableau |
généralement | geralmente |
peine | pena |
essentiel | fundamental |
révéler | revelar |
la | a |
cartes | cartas |
une | uma |
pouvez | pode |
est | é |
du | do |
cela | isso |
car | pois |
FR « Nous étions déjà satisfaits de Cloudflare Access avant la pandémie de COVID-19 et cette solution s'est révélée une grande source d'économies lorsque notre équipe a dû passer au télétravail
PT "Já estávamos satisfeitos com o Cloudflare Access antes da COVID-19 e o sistema acabou gerando uma grande economia quando nossa equipe precisou trabalhar remotamente
Французскі | Партугальская |
---|---|
satisfaits | satisfeitos |
cloudflare | cloudflare |
access | access |
équipe | equipe |
travail | trabalhar |
et | e |
grande | grande |
de | com |
l | o |
avant | antes |
notre | nossa |
a | estávamos |
FR L?identité du héros n?est jamais entièrement révélée, invitant les spectateurs à toujours chercher à en savoir plus. »
PT A identidade do herói nunca é totalmente revelada, fazendo com que o desejo de descobrir mais a torne mais cativante.”
Французскі | Партугальская |
---|---|
identité | identidade |
héros | herói |
entièrement | totalmente |
jamais | nunca |
plus | mais |
l | o |
du | de |
FR « L'intégration à ActiveCampaign a été rapide, simple et s'est révélée très avantageuse pour nos clients communs. »
PT “A integração com o ActiveCampaign foi rápida, fácil e agregou alto valor aos nossos clientes em comum.”
Французскі | Партугальская |
---|---|
été | foi |
rapide | rápida |
simple | fácil |
très | alto |
clients | clientes |
communs | comum |
et | e |
à | em |
nos | nossos |
pour | a |
FR Pour Patasbox, 2020 s'est révélée une année marquée par la persévérance… et un brin de chance
PT Para a Patasbox, 2020 foi um ano definido pela perseverança e por um pouco de sorte
Французскі | Партугальская |
---|---|
chance | sorte |
et | e |
la | a |
pour | de |
de | pela |
année | ano |
FR Les réponses que vous fournissez aux questions filtres sont strictement confidentielles, aucune donnée personnelle (nom ou e-mail) n'est révélée au client ou à un tiers.
PT As respostas que você fornece para as perguntas de seleção são estritamente confidenciais e nenhum dos seus dados pessoais (incluindo seu nome e e-mail) é revelado ao cliente ou a qualquer outro terceiro.
Французскі | Партугальская |
---|---|
fournissez | fornece |
strictement | estritamente |
confidentielles | confidenciais |
donnée | dados |
nom | nome |
révélé | revelado |
client | cliente |
ou | ou |
réponses | respostas |
vous | você |
questions | perguntas |
à | para |
nest | a |
un | nenhum |
FR L'intégration du système de vision s'est révélée être une entreprise considérable mais utile ; nous projetons actuellement d'installer d'autres systèmes dans cette usine et ailleurs
PT A integração do sistema de visão tem sido uma vasta e valiosa experiência; agora planejamos instalar sistemas adicionais nesta fábrica e também em outras
Французскі | Партугальская |
---|---|
vision | visão |
utile | valiosa |
système | sistema |
actuellement | agora |
systèmes | sistemas |
usine | fábrica |
dautres | outras |
et | e |
de | de |
du | do |
une | uma |
l | a |
FR « La BETA s'est révélée très positive, et nous sommes ravis de pouvoir annoncer officiellement le lancement de Deezer SongCatcher aux fans de musique du monde entier. »
PT "O BETA se mostrou muito positivo e estamos entusiasmados por poder anunciar oficialmente o lançamento do Deezer SongCatcher para os fãs de música em todo o mundo".
Французскі | Партугальская |
---|---|
beta | beta |
positive | positivo |
annoncer | anunciar |
officiellement | oficialmente |
lancement | lançamento |
deezer | deezer |
fans | fãs |
musique | música |
et | e |
monde | mundo |
de | de |
entier | todo o mundo |
très | muito |
du | do |
pouvoir | poder |
le | o |
FR La gamme SCHOTT de fibres optiques, de verre de protection contre les radiations et de tubes en verre s’est révélée très efficace dans le contrôle et l’optimisation de l’utilisation des rayons X en médecine et en médecine dentaire
PT A variedade de fibras ópticas, vidros de proteção contra radiação e tubos de vidro da SCHOTT tem sido altamente eficaz no controle e na otimização do uso de raios X na medicina e na odontologia
Французскі | Партугальская |
---|---|
gamme | variedade |
schott | schott |
fibres | fibras |
verre | vidro |
protection | proteção |
tubes | tubos |
très | altamente |
efficace | eficaz |
contrôle | controle |
lutilisation | uso |
rayons | raios |
x | x |
médecine | medicina |
et | e |
de | de |
en | no |
contre | contra |
le | o |
la | a |
FR « L'intégration à ActiveCampaign a été rapide, simple et s'est révélée très avantageuse pour nos clients communs. »
PT “A integração com o ActiveCampaign foi rápida, fácil e agregou alto valor aos nossos clientes em comum.”
Французскі | Партугальская |
---|---|
été | foi |
rapide | rápida |
simple | fácil |
très | alto |
clients | clientes |
communs | comum |
et | e |
à | em |
nos | nossos |
pour | a |
FR La gamme SCHOTT de fibres optiques, de verre de protection contre les radiations et de tubes en verre s’est révélée très efficace dans le contrôle et l’optimisation de l’utilisation des rayons X en médecine et en médecine dentaire
PT A variedade de fibras ópticas, vidros de proteção contra radiação e tubos de vidro da SCHOTT tem sido altamente eficaz no controle e na otimização do uso de raios X na medicina e na odontologia
Французскі | Партугальская |
---|---|
gamme | variedade |
schott | schott |
fibres | fibras |
verre | vidro |
protection | proteção |
tubes | tubos |
très | altamente |
efficace | eficaz |
contrôle | controle |
lutilisation | uso |
rayons | raios |
x | x |
médecine | medicina |
et | e |
de | de |
en | no |
contre | contra |
le | o |
la | a |
FR L'intégration du système de vision s'est révélée être une entreprise considérable mais utile ; nous projetons actuellement d'installer d'autres systèmes dans cette usine et ailleurs
PT A integração do sistema de visão tem sido uma vasta e valiosa experiência; agora planejamos instalar sistemas adicionais nesta fábrica e também em outras
Французскі | Партугальская |
---|---|
vision | visão |
utile | valiosa |
système | sistema |
actuellement | agora |
systèmes | sistemas |
usine | fábrica |
dautres | outras |
et | e |
de | de |
du | do |
une | uma |
l | a |
FR ansomware est un type spécifique de virus qui chiffre vos documents et vous oblige à payer pour les restaurer. La famille de DJVU (aka STOP) ransomware a été révélée et analysée pour la première fois par l?analyste de virus Michael Gillespie
PT ansomware é um tipo específico de vírus que criptografou seus documentos e obriga a pagar para restaurá-los. A família DJVU (aka STOP) ransomware foi revelada e analisada pela primeira vez pelo analista de vírus Michael Gillespie
Французскі | Партугальская |
---|---|
documents | documentos |
djvu | djvu |
analyste | analista |
michael | michael |
est | é |
virus | vírus |
et | e |
ransomware | ransomware |
de | de |
été | foi |
famille | família |
un | um |
type | tipo |
à | para |
la | a |
spécifique | específico |
payer | pagar |
fois | vez |
FR ansomware est un type spécifique de virus qui chiffre vos documents et vous oblige à payer pour les restaurer. La famille de DJVU (aka STOP) ransomware a été révélée et analysée pour la première fois par l?analyste de virus Michael Gillespie
PT ansomware é um tipo específico de vírus que criptografou seus documentos e obriga a pagar para restaurá-los. A família DJVU (aka STOP) ransomware foi revelada e analisada pela primeira vez pelo analista de vírus Michael Gillespie
Французскі | Партугальская |
---|---|
documents | documentos |
djvu | djvu |
analyste | analista |
michael | michael |
est | é |
virus | vírus |
et | e |
ransomware | ransomware |
de | de |
été | foi |
famille | família |
un | um |
type | tipo |
à | para |
la | a |
spécifique | específico |
payer | pagar |
fois | vez |
FR ansomware est un type spécifique de virus qui chiffre vos documents et vous oblige à payer pour les restaurer. La famille de DJVU (aka STOP) ransomware a été révélée et analysée pour la première fois par l?analyste de virus Michael Gillespie
PT ansomware é um tipo específico de vírus que criptografou seus documentos e obriga a pagar para restaurá-los. A família DJVU (aka STOP) ransomware foi revelada e analisada pela primeira vez pelo analista de vírus Michael Gillespie
Французскі | Партугальская |
---|---|
documents | documentos |
djvu | djvu |
analyste | analista |
michael | michael |
est | é |
virus | vírus |
et | e |
ransomware | ransomware |
de | de |
été | foi |
famille | família |
un | um |
type | tipo |
à | para |
la | a |
spécifique | específico |
payer | pagar |
fois | vez |
FR Cam Bunton, rédacteur en chef, rejoint l'animateur Rik Henderson pour discuter d'un scénario réel dans lequel une sonnette vidéo s'est révélée utile.
PT O editor contribuinte Cam Bunton se junta ao anfitrião Rik Henderson para discutir um cenário do mundo real em que uma campainha de vídeo entrou em seu próprio cenário.
Французскі | Партугальская |
---|---|
scénario | cenário |
sonnette | campainha |
vidéo | vídeo |
réel | real |
rédacteur | editor |
dun | um |
lequel | que |
l | o |
en | em |
discuter | discutir |
pour | de |
une | uma |
FR La date de sortie du PSVR2 de Sony est révélée !
PT Data de lançamento do Sony PSVR2 revelada!
Французскі | Партугальская |
---|---|
sony | sony |
de | de |
date | data |
du | do |
FR La date de sortie de Sky Stream est révélée, Sky Glass mais sur votre propre TV
PT Data de lançamento do Sky Stream revelada, Sky Glass, mas em sua própria TV
Французскі | Партугальская |
---|---|
stream | stream |
glass | glass |
mais | mas |
de | de |
date | data |
votre | sua |
FR Netskope s'est révélée être une entreprise concrète et réactive, tant sur le plan technologique qu'opérationnel et fonctionnel."
PT A Netskope tem se mostrado uma empresa concreta e reativa, tanto em termos tecnológicos quanto operacionais e funcionais.”
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont j’avais besoin et comment m’en servir. »
PT "[O Maya] era muito coeso. Sabia exatamente como criar tudo e onde tudo estava."
Паказаны пераклады: 50 з 50