Перакласці "excepté" на Італьянскі

Паказаны 50 з 50 перакладаў фразы "excepté" з Французскі на Італьянскі

Пераклад Французскі на Італьянскі excepté

Французскі
Італьянскі

FR L'infrastructure convergée contient les mêmes composants, excepté qu'ils sont discrets, séparables et plus fastidieux à gérer que dans une infrastructure hyperconvergée

IT L'infrastruttura convergente dispone dei medesimi componenti ma questi sono distinti, separabili e difficili da gestire rispetto all'HCI

Французскі Італьянскі
composants componenti
gérer gestire
et e
que rispetto
sont sono
mêmes da
une questi

FR * excepté le stockage d'objets qui est facturé au-delà de 10 To de bande passante consommée.

IT * fatta eccezione per l'archiviazione di oggetti che viene fatturata oltre i 10 TB di larghezza di banda consumata.

Французскі Італьянскі
bande banda
le i
est viene
de di
au-delà oltre
to per

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

IT Per utenti non situati nello SEE, si applicano le seguenti disposizioni di legge per l'arbitrato e per la legge applicabile:

Французскі Італьянскі
utilisateurs utenti
dispositions disposizioni
et e
applicable applicabile
le le

FR *excepté pour le stockage d'objets qui est facturé au-delà de 10 To de bande passante consommée.

IT *fatta eccezione per l'archiviazione di oggetti che viene fatturata oltre i 10 TB di larghezza di banda consumata.

Французскі Італьянскі
bande banda
le i
est viene
de di
au-delà oltre

FR Les instances éteintes ne sont pas facturées, excepté :

IT Le istanze che vengono chiuse non vengono addebitate, eccetto:

Французскі Італьянскі
instances istanze

FR Les PWA fonctionnent en mode hors ligne sur l'ensemble des navigateurs excepté Safari.

IT Le PWA funzionano in assenza di connessione su tutti i tipi di browser eccetto Safari.

Французскі Італьянскі
pwa pwa
navigateurs browser
safari safari
en in
fonctionnent funzionano

FR La plupart de ces organismes peuvent survivre en dehors d'un hôte à l'air ou à la saleté, excepté les virus, qui peuvent seulement survivre pendant un bref temps en dehors de leurs cellules hôte.

IT La maggior parte di questi organismi possono sopravvivere a fuori di un host nell'aria o nel terreno, ad eccezione dei virus, che possono sopravvivere a soltanto per un breve tempo fuori delle loro cellule ospiti.

Французскі Італьянскі
organismes organismi
peuvent possono
survivre sopravvivere
virus virus
bref breve
cellules cellule
hôte host
ou o
temps tempo
un un
à a
plupart maggior parte
de di
ces questi

FR Un moteur électrique est rotatif mais il existe des moteurs linéaires. Il utilise la répulsion magnétique, excepté le...

IT Un controllore di motore serve ad avviare un motore, nonché alla regolazione ed al monitoraggio del suo funzionamento...

Французскі Італьянскі
utilise funzionamento
un un
moteur motore
des di

FR Toutes les données personnelles sont sécurisées conformément à la législation russe et elles demeurent confidentielles, excepté si l'utilisateur les déclare publiques (par exemple en les publiant).

IT Tutti i dati personali sono protetti secondo la legislazione russa e rimangono riservati a meno che l'utente non li dichiari pubblici (ad es. pubblicandoli).

Французскі Італьянскі
sécurisées protetti
législation legislazione
russe russa
publiques pubblici
les li
conformément secondo
données dati
à a
et e
si non
personnelles personali

FR Les instances éteintes ne sont pas facturées, excepté:

IT Le istanze che vengono chiuse non vengono addebitate, eccetto:

Французскі Італьянскі
instances istanze

FR Ces conditions d’utilisation vous concernent personnellement et sont incessibles, intransférables et ne peuvent faire l’objet d’une sous-licence de votre part excepté avec l’accord écrit préalable de Nanoleaf

IT Le presenti Condizioni d’uso sono personali per ciascun utente e non possono essere assegnate, trasferite o cedute in sub-licenza ad alcuno, salvo ove espressamente consentito per iscritto da Nanoleaf

Французскі Італьянскі
conditions condizioni
nanoleaf nanoleaf
peuvent possono
et e
ne non
personnellement personali
part in

FR Tous les champs ci-dessous sont requis excepté ceux indiqués comme facultatifs

IT Sono richiesti tutti i campi seguenti eccetto quelli indicati come facoltativi

Французскі Італьянскі
champs campi
requis richiesti
indiqués indicati
comme come
dessous seguenti
les quelli
sont sono

FR Excepté l'hispanique/Latino, l'efficacité vaccinique était chronique élevée parmi les groupes raciaux

IT Eccezione fatta per il latino-americano/latini, l'efficacia vaccino era coerente alta fra i gruppi razziali

Французскі Італьянскі
latino latino
était era
élevée alta
groupes gruppi
les i
parmi per

FR Splashtop n'est pas lié par aucune disposition d'aucun bon de commande, reçu, acceptation, confirmation, correspondance, excepté si Splashtop accepte expressément la disposition dans un document écrit et appliqué

IT Splashtop non è vincolato da alcuna disposizione di ordine di acquisto, ricevuta, accettazione, conferma, corrispondenza o altro, a meno che Splashtop non accetti espressamente la disposizione in un documento scritto ed eseguito

Французскі Італьянскі
splashtop splashtop
lié vincolato
disposition disposizione
reçu ricevuta
correspondance corrispondenza
accepte accetti
expressément espressamente
acceptation accettazione
confirmation conferma
un un
document documento
de di
commande ordine
écrit scritto
et ed
la che
pas non

FR La phase finale était l'étape aiguë tardive d'infection, pendant laquelle la plupart des cellules immunitaires mentionnées ci-dessus reviennent à leurs niveaux normaux, excepté les anticorps de virus-détail

IT Lo stadio finale era la fase acuta recente di infezione, durante cui la maggior parte delle celle immuni suddette ritornano ai loro livelli normali, eccetto gli anticorpi virus-specifici

Французскі Італьянскі
finale finale
aiguë acuta
cellules celle
niveaux livelli
normaux normali
anticorps anticorpi
virus infezione
de di
était era
plupart maggior parte
étape fase
la delle
laquelle la

FR La tuberculose tue plus de gens tous les ans que n'importe quel autre bactérie, virus, ou parasite, excepté SARS-CoV-2

IT La tubercolosi uccide ogni anno più gente che qualunque altro batterio, virus, o parassita, eccezione fatta per SARS-CoV-2

Французскі Італьянскі
gens gente
ans anno
virus virus
ou o
autre altro
plus più
les ogni
que che
de per

FR Cette mutation de protéine de pointe est également subie une mutation à la position 484, excepté que l'acide glutamique est substitué avec de la glutamine. Cette mutation est pensée pour augmenter l'évasion immunisée et le grippement ACE2.

IT Questa mutazione della proteina della punta egualmente è subita una mutazione alla posizione 484, a eccezione che l'acido glutammico è sostituito con glutamina. Questa mutazione è pensata per aumentare l'evasione immune e l'associazione ACE2.

Французскі Італьянскі
mutation mutazione
protéine proteina
pointe punta
position posizione
augmenter aumentare
est è
et e
à a
une una
que che

FR L'exercice de ces droits est gratuit, excepté lorsque les réclamations sont délibérément infondées ou excessives, auquel cas la personne devra s'acquitter des frais de procédure.

IT L'esercizio di tali diritti è gratuito, salvo qualora i reclami siano deliberatamente infondati o eccessivi, nel qual caso il soggetto dovrà sostenere le spese processuali.

Французскі Італьянскі
délibérément deliberatamente
devra dovrà
droits diritti
gratuit gratuito
réclamations reclami
ou o
frais spese
est è
de di
la il
ces tali

FR Publier du Contenu pour lequel vous ne possédez pas les droits d'auteur, excepté dans les forums où cette pratique est autorisée à condition de toujours mentionner le nom de l'auteur et d'inclure un lien vers la source dudit Contenu.

IT Per pubblicare Contenuti di cui non si possiedano i diritti di copyright, fatta eccezione per i Forum, dove è possibile farlo purché venga menzionato il nome dell’autore e venga incluso un link alla fonte di tali Contenuti.

Французскі Італьянскі
forums forum
lien link
est è
un un
publier pubblicare
et e
droits diritti
de di
nom nome
contenu contenuti
pratique si
source fonte

FR Excepté l’aspect visuel, les planches de skateboard complètes ont un aspect assez similaire au premier abord, car elles se composent à quelques exceptions près de decks au shape classique

IT Per questo motivo vogliamo rispondere a un paio di domande riguardo al tema skateboard completo

Французскі Італьянскі
complètes completo
un un
au al
de di
à a
les tema

FR Il est très similaire au cactus San Pedro de par son apparence excepté qu'il a moins de nervures, mais que celles-ci sont plus larges

IT È molto simile al cactus di San Pedro nel suo aspetto, ma ha un minor numero di costole e queste sono più larghe

Французскі Італьянскі
similaire simile
san san
pedro pedro
apparence aspetto
moins minor
cactus cactus
larges larghe
très molto
au al
a ha
mais ma
de di
plus più
son suo
sont sono

FR Si l’on excepte les solutions de mobilité douce, le train est le moyen de transport le plus respectueux du climat et le plus efficace sur le plan énergétique

IT Dopo il traffico lento, la ferrovia è il mezzo di trasporto più rispettoso del clima e più efficiente sul piano energetico

Французскі Італьянскі
respectueux rispettoso
climat clima
plan piano
est è
transport trasporto
et e
efficace efficiente
de di
plus più
sur le sul
le il
du del

FR 9. Aucun remboursement, crédit ou échange ne peut avoir lieu une fois que votre offre a été acceptée par SAA, excepté dans les conditions suivantes :

IT 9. Non sono previsti rimborsi, crediti o cambi dopo l'avvenuta accettazione dell'Offerta da parte di SAA, salvo nei seguenti casi:

Французскі Італьянскі
remboursement rimborsi
crédit crediti
ou o
été sono
ne non
dans les nei

FR Tous les champs ci-dessous sont requis excepté ceux indiqués comme facultatifs

IT Sono richiesti tutti i campi seguenti eccetto quelli indicati come facoltativi

Французскі Італьянскі
champs campi
requis richiesti
indiqués indicati
comme come
dessous seguenti
les quelli
sont sono

FR * excepté le stockage d'objets qui est facturé au-delà de 10 To de bande passante consommée.

IT * fatta eccezione per l'archiviazione di oggetti che viene fatturata oltre i 10 TB di larghezza di banda consumata.

Французскі Італьянскі
bande banda
le i
est viene
de di
au-delà oltre
to per

FR Ces conditions d’utilisation vous concernent personnellement et sont incessibles, intransférables et ne peuvent faire l’objet d’une sous-licence de votre part excepté avec l’accord écrit préalable de Nanoleaf

IT Le presenti Condizioni d’uso sono personali per ciascun utente e non possono essere assegnate, trasferite o cedute in sub-licenza ad alcuno, salvo ove espressamente consentito per iscritto da Nanoleaf

Французскі Італьянскі
conditions condizioni
nanoleaf nanoleaf
peuvent possono
et e
ne non
personnellement personali
part in

FR De manière générale, nous ne dépendons pas du consentement en tant que fondement juridique pour traiter vos informations personnelles excepté lorsque nous vous envoyons des communications marketing de tiers par e-mail ou message texte

IT In generale, come base giuridica per il trattamento dei vostri dati personali non dipendiamo dal consenso tranne in caso di invio di comunicazioni di marketing diretto di terzi tramite e-mail o messaggio di testo

Французскі Італьянскі
générale generale
juridique giuridica
traiter trattamento
marketing marketing
message messaggio
en in
fondement base
communications comunicazioni
informations dati
personnelles personali
e-mail mail
texte testo
mail e-mail
consentement consenso
tiers terzi
de di
ou o
manière per

FR L'exercice de ces droits est gratuit, excepté lorsque les réclamations sont délibérément infondées ou excessives, auquel cas la personne devra s'acquitter des frais de procédure.

IT L'esercizio di tali diritti è gratuito, salvo qualora i reclami siano deliberatamente infondati o eccessivi, nel qual caso il soggetto dovrà sostenere le spese processuali.

Французскі Італьянскі
délibérément deliberatamente
devra dovrà
droits diritti
gratuit gratuito
réclamations reclami
ou o
frais spese
est è
de di
la il
ces tali

FR Excepté pour les personnes qui ont le vertige, monter à la Tour Eiffel est une expérience unique et constitue un passage presque obligé pour tout visiteur qui se rend à Paris.

IT A meno che si soffra di vertigini, salire sulla Torre Eiffel è un’esperienza unica, consigliabile a qualsiasi turista in viaggio a Parigi.

Французскі Італьянскі
eiffel eiffel
paris parigi
est è
à a
presque in
la tour torre
une di
rend che

FR Paris compte plus de 17 000 taxis qui circulent 24h/24 dans les rues de la ville. Il n’est généralement pas difficile de trouver un taxi libre dans la capitale, excepté à certaines heures de la nuit.

IT Parigi ha più di 20.000 taxi che circolano per le sue strade 24 ore su 24. Fatta eccezione per alcune ore della notte, normalmente non è difficile trovare un taxi libero.

Французскі Італьянскі
rues strade
difficile difficile
trouver trovare
nuit notte
paris parigi
un un
libre libero
de di
certaines alcune
heures ore
plus più
la le
à per
pas non
taxi taxi

FR Excepté pour les personnes qui ont le vertige, monter à la Tour Eiffel est une expérience unique et constitue un passage presque obligé pour tout visiteur qui se rend à Paris.

IT A meno che si soffra di vertigini, salire sulla Torre Eiffel è un’esperienza unica, consigliabile a qualsiasi turista in viaggio a Parigi.

Французскі Італьянскі
eiffel eiffel
paris parigi
est è
à a
presque in
la tour torre
une di
rend che

FR Excepté pour les personnes qui ont le vertige, monter à la Tour Eiffel est une expérience unique et constitue un passage presque obligé pour tout visiteur qui se rend à Paris.

IT A meno che si soffra di vertigini, salire sulla Torre Eiffel è un’esperienza unica, consigliabile a qualsiasi turista in viaggio a Parigi.

Французскі Італьянскі
eiffel eiffel
paris parigi
est è
à a
presque in
la tour torre
une di
rend che

FR Excepté pour les personnes qui ont le vertige, monter à la Tour Eiffel est une expérience unique et constitue un passage presque obligé pour tout visiteur qui se rend à Paris.

IT A meno che si soffra di vertigini, salire sulla Torre Eiffel è un’esperienza unica, consigliabile a qualsiasi turista in viaggio a Parigi.

Французскі Італьянскі
eiffel eiffel
paris parigi
est è
à a
presque in
la tour torre
une di
rend che

FR Excepté pour les personnes qui ont le vertige, monter à la Tour Eiffel est une expérience unique et constitue un passage presque obligé pour tout visiteur qui se rend à Paris.

IT A meno che si soffra di vertigini, salire sulla Torre Eiffel è un’esperienza unica, consigliabile a qualsiasi turista in viaggio a Parigi.

Французскі Італьянскі
eiffel eiffel
paris parigi
est è
à a
presque in
la tour torre
une di
rend che

FR *excepté pour le stockage d'objets qui est facturé au-delà de 10 To de bande passante consommée.

IT *fatta eccezione per l'archiviazione di oggetti che viene fatturata oltre i 10 TB di larghezza di banda consumata.

Французскі Італьянскі
bande banda
le i
est viene
de di
au-delà oltre

FR Les instances éteintes ne sont pas facturées, excepté :

IT Le istanze che vengono chiuse non vengono addebitate, eccetto:

Французскі Італьянскі
instances istanze

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

IT Per utenti non situati nello SEE, si applicano le seguenti disposizioni di legge per l'arbitrato e per la legge applicabile:

Французскі Італьянскі
utilisateurs utenti
dispositions disposizioni
et e
applicable applicabile
le le

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

IT Per utenti non situati nello SEE, si applicano le seguenti disposizioni di legge per l'arbitrato e per la legge applicabile:

Французскі Італьянскі
utilisateurs utenti
dispositions disposizioni
et e
applicable applicabile
le le

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

IT Per utenti non situati nello SEE, si applicano le seguenti disposizioni di legge per l'arbitrato e per la legge applicabile:

Французскі Італьянскі
utilisateurs utenti
dispositions disposizioni
et e
applicable applicabile
le le

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

IT Per utenti non situati nello SEE, si applicano le seguenti disposizioni di legge per l'arbitrato e per la legge applicabile:

Французскі Італьянскі
utilisateurs utenti
dispositions disposizioni
et e
applicable applicabile
le le

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

IT Per utenti non situati nello SEE, si applicano le seguenti disposizioni di legge per l'arbitrato e per la legge applicabile:

Французскі Італьянскі
utilisateurs utenti
dispositions disposizioni
et e
applicable applicabile
le le

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

IT Per utenti non situati nello SEE, si applicano le seguenti disposizioni di legge per l'arbitrato e per la legge applicabile:

Французскі Італьянскі
utilisateurs utenti
dispositions disposizioni
et e
applicable applicabile
le le

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

IT Per utenti non situati nello SEE, si applicano le seguenti disposizioni di legge per l'arbitrato e per la legge applicabile:

Французскі Італьянскі
utilisateurs utenti
dispositions disposizioni
et e
applicable applicabile
le le

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

IT Per utenti non situati nello SEE, si applicano le seguenti disposizioni di legge per l'arbitrato e per la legge applicabile:

Французскі Італьянскі
utilisateurs utenti
dispositions disposizioni
et e
applicable applicabile
le le

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

IT Per utenti non situati nello SEE, si applicano le seguenti disposizioni di legge per l'arbitrato e per la legge applicabile:

Французскі Італьянскі
utilisateurs utenti
dispositions disposizioni
et e
applicable applicabile
le le

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

IT Per utenti non situati nello SEE, si applicano le seguenti disposizioni di legge per l'arbitrato e per la legge applicabile:

Французскі Італьянскі
utilisateurs utenti
dispositions disposizioni
et e
applicable applicabile
le le

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

IT Per utenti non situati nello SEE, si applicano le seguenti disposizioni di legge per l'arbitrato e per la legge applicabile:

Французскі Італьянскі
utilisateurs utenti
dispositions disposizioni
et e
applicable applicabile
le le

FR Un moteur électrique est rotatif mais il existe des moteurs linéaires. Il utilise la répulsion magnétique, excepté le...

IT Nella maggior parte dei sistemi automatizzati, il controllore di movimento è l'elemento che permette di controllare l...

Французскі Італьянскі
est è
des di

FR Splashtop n'est pas lié par aucune disposition d'aucun bon de commande, reçu, acceptation, confirmation, correspondance, excepté si Splashtop accepte expressément la disposition dans un document écrit et appliqué

IT Splashtop non è vincolato da alcuna disposizione di ordine di acquisto, ricevuta, accettazione, conferma, corrispondenza o altro, a meno che Splashtop non accetti espressamente la disposizione in un documento scritto ed eseguito

Французскі Італьянскі
splashtop splashtop
lié vincolato
disposition disposizione
reçu ricevuta
correspondance corrispondenza
accepte accetti
expressément espressamente
acceptation accettazione
confirmation conferma
un un
document documento
de di
commande ordine
écrit scritto
et ed
la che
pas non

FR Ce champ est similaire au champ Sélectionner, excepté pour son style d'affichage qui est différent.

IT È simile al campo Seleziona, tranne che per uno stile di visualizzazione diverso.

Французскі Італьянскі
champ campo
similaire simile
sélectionner seleziona
style stile
daffichage visualizzazione
différent diverso
au al
pour per
qui di

Паказаны пераклады: 50 з 50