Перакласці "écrit que mots" на Англійская

Паказаны 50 з 50 перакладаў фразы "écrit que mots" з Французскі на Англійская

Пераклады écrit que mots

"écrit que mots" у Французскі можа быць перакладзены ў наступныя Англійская словы/фразы:

écrit a about after all also an and and the any are as as well at at the be been book both by change code content data do does down email file files first following for for the from from the has have how if in in the is it it is its language like make making may more most number of of the on on the one only open or other our out over own part personal read report set site so some source source code such take text textbook than that the the code their them there these they this through to to be to make to the understand up us use using we website what when where whether which who will with within without write writes writing written years you you are your
que a a few a lot able about access after all already also always am an and and the and we any anyone are as as much as well as well as at at the available back be be able be able to because been before being best better business but by can can be certain check come content could create custom data day did different do does doesn don don’t down each easy else even ever every everything features few find find out first for for the free from from the get give go good great had has have have been have to here how however i i was if in in the in this including information into is is not it it is its it’s just keep know like ll longer look looking lot made make many matter may means might more more than most much my need need to needs never new next no not now of of the on on the once one only or other our out page pages people personal place please possible pro product products rather rather than re read really receive right s same secure see service services set should show simple simply since site so so that some something start stay still such such as sure take team than that that is that you that’s the the best the first the most the same their them there there are there is these they thing this this is those through time to to be to do to get to make to see to the today together too understand until up us use used user using very want was way we we are we can we have we will well were what when where whether which while who why will will be with without work working would year you you are you can you choose you do you have you may you need you should you want your you’re
mots a about all already also an and and the any are aren as at at the be between but by can check content create data do each every few first for for the from from the get go has have have to here how i if in in the information into is it it is it’s just keep keyword keywords learn like ll make more most need need to never new no not number of of the on one only or other our out own page people personal private product provides read s see set should since site so some such such as terms text than that that you the the most their them then there these they this this is those through time to to be to create to the to you type unique up used very want want to we well what when where whether which while who will with without word words would you you are you can you have you need you want your

Пераклад Французскі на Англійская écrit que mots

Французскі
Англійская

FR LANGUES MODERNES ? Espagnol (lu, écrit et parlé) ? Français (lu, écrit et parlé) ? Anglais (lu, écrit et parlé)

EN MODERN LANGUAGES ? Spanish (read, written and spoken) ? French (read, written and spoken) ? English (read, written and spoken)

Французскі Англійская
modernes modern
langues languages
espagnol spanish
parlé spoken
écrit written
français french

FR mettre en œuvre des politiques incitant à créer des mots de passe forts, à garder les mots de passe confidentiels, à stocker les mots de passe de façon sécurisée et à changer régulièrement les mots de passe ;

EN Implement policies around creating strong passwords, keeping them private, storing them safely, and changing them regularly

Французскі Англійская
politiques policies
forts strong
garder keeping
stocker storing
changer changing
régulièrement regularly
créer creating
mots de passe passwords
mettre implement
de around
confidentiels private
à and

FR Avec l'outil de classement des mots-clés de Sellics, vous pouvez rechercher de nouveaux mots-clés, des mots-clés classés par vos concurrents et toute combinaison de mots-clés

EN With the Sellics Keyword Ranking Tool, you can search for new keywords, keywords classified by your competitors, and any combination of keywords

Французскі Англійская
classement ranking
sellics sellics
nouveaux new
classés classified
de of
vous you
vos your
concurrents competitors
et and
combinaison combination
des the
par by
toute with

FR Extraire des mots du texte Extraire des mots d'un document PDF Extraire des mots d'un document Office Extraire des mots d'une page web (URL)

EN Extract words from Text Extract words from PDF document Extract words from Office document Extract words from web page (URL)

Французскі Англійская
extraire extract
mots words
texte text
document document
pdf pdf
office office
url url
page page
web web
du from

FR mettre en œuvre des politiques incitant à créer des mots de passe forts, à garder les mots de passe confidentiels, à stocker les mots de passe de façon sécurisée et à changer régulièrement les mots de passe ;

EN Implement policies around creating strong passwords, keeping them private, storing them safely, and changing them regularly

Французскі Англійская
politiques policies
forts strong
garder keeping
stocker storing
changer changing
régulièrement regularly
créer creating
mots de passe passwords
mettre implement
de around
confidentiels private
à and

FR Il offre également un puissant outil de recherche de mots clés. Vous pouvez filtrer vos résultats pour les "mots clés associés", les "mots clés de question" et les "mots clés nouvellement découverts" afin d'affiner vos résultats.

EN It also offers a solid keyword research tool. You can filter your results for “related keywords”, “question keywords”, and “newly discovered keywordsto further refine your results.

Французскі Англійская
offre offers
recherche research
filtrer filter
résultats results
nouvellement newly
découverts discovered
outil tool
et and
également also
un a
pouvez can
vos your
il it
question question
afin to

FR Distribution du nombre de mots par page. Le nombre médian de mots par page de bureau est de 346 et 306 pour les pages mobiles. Les pages de bureau contiennent plus de mots dans les centiles, jusqu?à 120 mots au 90e centile.

EN Distribution of words per page. The median number of words per desktop page is 346 and 306 for mobile pages. Desktop pages have more word throughout the percentiles, by as many as 120 words at the 90th percentile.

Французскі Англійская
distribution distribution
médian median
bureau desktop
mobiles mobile
centile percentile
le the
page page
pages pages
plus more
de of
à and
dans throughout
par by
est word
contiennent have

FR Certains disent que les fichiers avec un c minuscule (.c) contiennent du code écrit en C, alors que les fichiers avec un C majuscule (.C) contiennent du code écrit en C++.

EN It is said that files with a lowercase c (.c) contain code written in C, while files with an uppercase C (.C) contain code written in C++.

Французскі Англійская
fichiers files
contiennent contain
c c
code code
écrit written
un a
en in
avec with
que that

FR Secteur d?activité : Production | Nombre de mots : 1460 mots SUGAR LAND ? 5 novembre 2021 ? Écrit par John Egan pour Industrial Info Resources (Sugar Land, Texas) ? Les grandes sociétés pétrolières intégrées...

EN Sponsored articles, any blogger who receives a “serious” proposal always has a smile on their face. He will be able to soak his rusks in milk rather than in water, given the increasingly precarious...

Французскі Англійская
nombre the

FR Par conséquent, toutes nos preuves bénéficient d'une présomption de fiabilité (article 1367 du Code civil) et notre écrit sur support électronique a la même force probante que l'écrit sur support papier (article 1366 du Code civil)

EN That which was reaffirmed by a recent ruling by the Supreme Court dated 30 September 2010 (No

Французскі Англійская
par by
la the
de which

FR Il n?est pas surprenant que le SEO fonctionne sur des mots-clés, ou sur les mots que quelqu?un tape dans un moteur de recherche, et le choix des bons mots-clés est crucial pour que cette stratégie soit un succès

EN Unsurprisingly, SEO works on keywords, or the words someone types in to a search engine, and picking the right keywords is crucial to make this strategy a success

Французскі Англійская
seo seo
succès success
choix picking
moteur engine
crucial crucial
ou or
recherche search
clés keywords
le the
stratégie strategy
un a
dans in
sur on
et and

FR Il n?est pas surprenant que le SEO fonctionne sur des mots-clés, ou sur les mots que quelqu?un tape dans un moteur de recherche, et le choix des bons mots-clés est crucial pour que cette stratégie soit un succès

EN Unsurprisingly, SEO works on keywords, or the words someone types in to a search engine, and picking the right keywords is crucial to make this strategy a success

Французскі Англійская
seo seo
succès success
choix picking
moteur engine
crucial crucial
ou or
recherche search
clés keywords
le the
stratégie strategy
un a
dans in
sur on
et and

FR Il n?est pas surprenant que le SEO fonctionne sur des mots-clés, ou sur les mots que quelqu?un tape dans un moteur de recherche, et le choix des bons mots-clés est crucial pour que cette stratégie soit un succès

EN Unsurprisingly, SEO works on keywords, or the words someone types in to a search engine, and picking the right keywords is crucial to make this strategy a success

Французскі Англійская
seo seo
succès success
choix picking
moteur engine
crucial crucial
ou or
recherche search
clés keywords
le the
stratégie strategy
un a
dans in
sur on
et and

FR Vous ne pouvez pas céder la présente Entente (ou n'importe laquelle de ses parties) sans notre consentement préalable par écrit et toute tentative de la céder sans notre consentement par écrit est nulle et non avenue.

EN You cannot assign this Agreement (or any portion thereof) without our prior written consent and any attempted assignment, without our written consent, is null and void.

Французскі Англійская
ou or
ne cannot
consentement consent
entente agreement
préalable prior
vous you
notre our
écrit written
nulle void
sans without
est is

FR Fabiola Gianotti a écrit ou co-écrit plus de 500 publications dans des revues scientifiques à comité de lecture.

EN Gianotti has authored or co-authored over 500 publications in peer-reviewed scientific journals.

Французскі Англійская
gianotti gianotti
ou or
scientifiques scientific
publications publications
revues journals
de over
a has
dans in

FR une femme d'affaires écrit et froisse du papier mal écrit. 3609384 - Clips vidéo et séquences vidéo HD gratuits

EN Businesswoman are writing and crumpled miswritten paper. 3609384 Stock Video at Vecteezy

Французскі Англійская
papier paper
vidéo video
et writing

FR une femme d'affaires écrit et froisse du papier mal écrit. Vidéo Pro

EN Businesswoman are writing and crumpled miswritten paper. Pro Video

Французскі Англійская
vidéo video
papier paper
et writing
pro pro

FR L’élève a écrit une réflexion sur le processus d’organisation d’une Journée du chandail orange. Elle a également écrit après cette expérience un acrostiche qui représente une autoévaluation de sa compétence essentielle de communication.

EN The student wrote a reflection on the process of organizing an Orange Shirt Day. She also wrote an acrostic poem after this experience self-assessing her core competency in Communication.

Французскі Англійская
réflexion reflection
communication communication
élève student
a écrit wrote
orange orange
expérience experience
également also
le the
de of
processus process
un a
sur on
compétence competency

FR Renonciation. Le CCPE ne peut renoncer à aucune condition sans consentement exprès et écrit. Nul consentement ni renonciation n’a d’effet s’il n’est pas exprimé par écrit par un dirigeant autorisé du CCPE.

EN Waiver. No term or condition may be waived by C3P without express written consent. No consent or waiver shall be effective unless made in writing by an authorized officer of C3P.

Французскі Англійская
renonciation waiver
dirigeant officer
autorisé authorized
un an
condition condition
consentement consent
à in
aucune no
écrit written
pas or
sans without
par by
le express
et writing

FR 28 du RGPD; (d) Le CLIENT sera informé à l'avance par écrit de la nomination dans un délai de 30 (trente) jours, auquel, dans le délai susmentionné, il pourra s'opposer par écrit

EN 28 GDPR; (d) The CLIENT will be notified in advance in writing of the appointment within a term of 30 (thirty) days, which within the aforementioned term may oppose in writing

Французскі Англійская
rgpd gdpr
client client
écrit writing
nomination appointment
susmentionné aforementioned
un a
de of
jours days
trente thirty
dans in

FR En vertu des règles de l’OCRCVM, si vous faites votre plainte par écrit, la société doit y répondre par écrit également.

EN Under IIROC rules, if you put your service complaint in writing, the firm must provide you with a written response.

Французскі Англійская
plainte complaint
société firm
si if
en in
règles rules
la the
doit must
votre your
écrit written
vous you
de under

FR Le représentant à la protection des données doit être désigné par écrit. Un contrat écrit approprié doit donc être mis en place pour fournir un mandat clair et des instructions spécifiques.

EN The Data Protection Representative must be designated in writing. A proper written contract must therefore be in place to provide a clear mandate and specific instructions.

Французскі Англійская
représentant representative
protection protection
contrat contract
approprié proper
mandat mandate
clair clear
un a
place place
données data
désigné designated
à to
en in
instructions instructions
spécifiques specific
doit must
écrit written
être be
et writing

FR Facile à appliquer et agréable Petit bémol quand on a plusieurs flacons d’usages différents c’est difficile de les différencier, sans lunettes le matin au réveil ... c’est écrit petit, un petit logo ou juste écrit « yeux » sur le

EN In general, a good cleanser. I need to use it more. What I would prefer more, is to have a pump-version for this oil.

Французскі Англійская
un a
à to
appliquer use
de for
les good
le would
cest it

FR Vous ne pouvez pas céder la présente Entente (ou n'importe laquelle de ses parties) sans notre consentement préalable par écrit et toute tentative de la céder sans notre consentement par écrit est nulle et non avenue.

EN You cannot assign this Agreement (or any portion thereof) without our prior written consent and any attempted assignment, without our written consent, is null and void.

Французскі Англійская
ou or
ne cannot
consentement consent
entente agreement
préalable prior
vous you
notre our
écrit written
nulle void
sans without
est is

FR Renonciation. Le CCPE ne peut renoncer à aucune condition sans consentement exprès et écrit. Nul consentement ni renonciation n’a d’effet s’il n’est pas exprimé par écrit par un dirigeant autorisé du CCPE.

EN Waiver. No term or condition may be waived by C3P without express written consent. No consent or waiver shall be effective unless made in writing by an authorized officer of C3P.

Французскі Англійская
renonciation waiver
dirigeant officer
autorisé authorized
un an
condition condition
consentement consent
à in
aucune no
écrit written
pas or
sans without
par by
le express
et writing

FR Ce consentement écrit peut être fourni par e-mail, par le biais du Service ou des outils de communication du Service, ou par tout autre moyen écrit.

EN Such written consent can be provided by email, through the Service or the Services communication tools, or by other written means.

Французскі Англійская
consentement consent
écrit written
ou or
communication communication
outils tools
le the
service service
par by
peut can
des services
de other
mail email

FR Keyword Tool n'utilise pas l'outil de planification des mots clés de Google pour générer des idées de mots clés. Nous trouvons les mots clés que les gens recherchent sur Google en utilisant une source différente - Google Autocomplete.

EN Keyword Tool does not use Google Keyword Planner to generate keyword ideas. We find keywords that people search for on Google using the different source - Google Autocomplete.

Французскі Англійская
trouvons find
source source
google google
générer generate
idées ideas
gens people
nous we
pas not
sur on
mots clés keywords
tool tool
une the

FR Un gestionnaire de mots de passe chiffre et stocke vos mots de passe dans un seul endroit, plutôt que de vous souvenir de douzaines de mots de passe, vous n’aurez qu’à en mémoriser un

EN A password manager encrypts and stores your passwords in one central location, so instead of remembering dozens, you only have to remember one

Французскі Англійская
gestionnaire manager
stocke stores
endroit location
douzaines dozens
un a
de of
passe password
vos your
mots de passe passwords
et and
en in
plutôt to
que instead
mémoriser remember
qu only

FR Le logiciel de recherche de mots clés vous aide à trouver les meilleurs mots clés à cibler avec des données telles que les volumes et les tendances de recherche mensuels estimés, les scores de difficulté des mots clés et les données de clics.

EN Keyword research software helps you to find the best keywords to target with data like estimated monthly search volumes and trends, keyword difficulty scores, and clicks data.

Французскі Англійская
logiciel software
aide helps
volumes volumes
mensuels monthly
difficulté difficulty
clics clicks
le the
cibler to target
données data
tendances trends
estimé estimated
à to
meilleurs the best
avec with
des scores
et find
mots clés keywords
clé keyword

FR Utilisez-vous déjà des mots de passe différents pour vos différents services en ligne ? Pour gérer facilement ces mots de passe, il existe des gestionnaires de mots de passe que nous vous présentons dans cet article.

EN Do you already use different passwords for your different online services? To manage these passwords easily, there are password managers which we introduce to you in the next article.

Французскі Англійская
facilement easily
gestionnaires managers
en ligne online
passe password
services services
gérer manage
mots de passe passwords
utilisez use
déjà already
vos your
en in
existe are
nous we
article the
de next
différents different
pour for

FR Créez une tâche pour chacun des documents à rédiger et précisez le nombre de mots. Dans la section mots-clés, n’entrez que les mots-clés qui doivent apparaître dans l’article, séparés par une virgule.

EN Create a task for each document you want written and specify the number of words. In the keywords section, only enter the keywords that must appear in the article, separated by a comma.

Французскі Англійская
documents document
virgule comma
doivent must
clés keywords
séparés separated
tâche task
de of
une a
à and
dans in
pour for
et written
mots you
qui that
par by
créez create

FR SUGGESTIONS : Assurez-vous que tous les mots sont bien écrits. Essayez d’utiliser d’autres mots clés. Essayez d’utiliser des mots clés plus génériques.

EN SUGGESTIONS: Make sure all words are spelled correctly. Try different keywords. Try more general keywords.

Французскі Англійская
suggestions suggestions
essayez try
bien correctly
plus more
sont are
les words
mots clés keywords
tous all
vous make

FR Keyword Tool n'utilise pas l'outil de planification des mots clés de Google pour générer des idées de mots clés. Nous trouvons les mots clés que les gens recherchent sur Google en utilisant une source différente - Google Autocomplete.

EN Keyword Tool does not use Google Keyword Planner to generate keyword ideas. We find keywords that people search for on Google using the different source - Google Autocomplete.

Французскі Англійская
trouvons find
source source
google google
générer generate
idées ideas
gens people
nous we
pas not
sur on
mots clés keywords
tool tool
une the

FR N'utilisez pas de mots ou d'expressions courants : Les expressions et les mots courants sont facilement devinés par les cybercriminels. N'utilisez que des combinaisons de lettres uniques et évitez d'épeler les mots.

EN Don’t use common words or phrases: Common phrases and words are easily guessed by cybercriminals. Use only unique letter combinations and avoid spelling out words.

Французскі Англійская
expressions phrases
facilement easily
évitez avoid
deviné guessed
ou or
par by
combinaisons combinations
sont are
de unique
les words
d letter
et and
pas dont
cybercriminels cybercriminals

FR Utilisez-vous déjà des mots de passe différents pour vos différents services en ligne ? Pour gérer facilement ces mots de passe, il existe des gestionnaires de mots de passe que nous vous présentons dans cet article.

EN Do you already use different passwords for your different online services? To manage these passwords easily, there are password managers which we introduce to you in the next article.

Французскі Англійская
facilement easily
gestionnaires managers
en ligne online
passe password
services services
gérer manage
mots de passe passwords
utilisez use
déjà already
vos your
en in
existe are
nous we
article the
de next
différents different
pour for

FR Pour utiliser Ranktracker afin de suivre le classement de vos mots-clés locaux, il vous suffit de vous rendre sur vos mots-clés suivis et de les regrouper en tant que mots-clés locaux

EN To use Ranktracker to track your local keyword ranking, youll just have to head over to your tracked keywords and group them as local

Французскі Англійская
classement ranking
locaux local
regrouper group
suffit to
suivre track
suivis tracked
vos your
et and

FR Si vos anciens mots-clés ne sont pas tendance, il est peut-être temps de les remplacer sur vos pages existantes par de meilleurs mots-clés ! Si les mots-clés sont toujours en vogue, vous saurez que c'est une bonne idée de les conserver.

EN If your old keywords aren't trending, then maybe it's time to replace them on your existing pages with better keywords! If the keywords are still trending, then you'll know that it's a good idea to keep them around.

Французскі Англійская
anciens old
tendance trending
remplacer replace
idée idea
si if
meilleurs better
conserver to keep
clés keywords
vos your
sont are
temps time
pages pages
sur on
une a
est the
les good
toujours still

FR Des mots comme "test utilisateur" ou "produit minimum aimable", sont soit des mots de marque que nous utilisons pour notre travail, soit des mots qui n'existent tout simplement pas dans la langue allemande

EN Words likeuser testing” or “minimum lovable product,” that are either branded words we use for our work or simply don’t exist in the German language

Французскі Англійская
test testing
minimum minimum
utilisateur user
travail work
simplement simply
ou or
produit product
sont are
utilisons use
notre our
dans in
langue language
nous we
la the
comme like
qui that

FR Partout où vous utilisez Google Chrome, le gestionnaire de mots de passe Keeper est un moyen sûr de s'assurer que vos mots de passe sont forts et protégés. Keeper facilite l'accès à vos mots de passe puisqu'il les mémorise pour vous.

EN Anywhere you use Google Chrome, Keeper Password Manager is a worry-free way to ensure your passwords are strong and protected. Keeper enables convenient access since it remembers your passwords for you.

Французскі Англійская
google google
gestionnaire manager
keeper keeper
forts strong
sûr ensure
chrome chrome
un a
passe password
vos your
mots de passe passwords
partout anywhere
sont are
à to
est is
et and
utilisez you use
de way
pour for

FR Les réponses des participants qui n’avaient écrit que 10 000 mots reflétaient les mêmes résultats positifs que celles des participants qui avaient terminé leur roman

EN The responses from people who had only written 10,000 words reflected the same positive outcomes as those who had finished the whole thing

Французскі Англійская
positifs positive
terminé finished
écrit written
résultats outcomes
les responses
celles the

FR Pourquoi ? Eh bien, alors que les autres doivent être écrits dans le fichier HTML encadrant les mots, celui-ci peut être écrit et téléchargé séparément et Google comprendra que le code fait référence à la page entière

EN Why? Well, while the others have to be written within the HTML file framing the words, this one can be written and uploaded separately and Google will understand that the code refers to the whole page

Французскі Англійская
html html
téléchargé uploaded
google google
fait référence refers
bien well
séparément separately
code code
entière whole
page page
écrits written
fichier file
à to
les autres others
peut can
et understand
fait that

FR Les réponses des participants qui n’avaient écrit que 10 000 mots reflétaient les mêmes résultats positifs que celles des participants qui avaient terminé leur roman

EN The responses from people who had only written 10,000 words reflected the same positive outcomes as those who had finished the whole thing

Французскі Англійская
positifs positive
terminé finished
écrit written
résultats outcomes
les responses
celles the

FR Pourquoi ? Eh bien, alors que les autres doivent être écrits dans le fichier HTML encadrant les mots, celui-ci peut être écrit et téléchargé séparément et Google comprendra que le code fait référence à la page entière

EN Why? Well, while the others have to be written within the HTML file framing the words, this one can be written and uploaded separately and Google will understand that the code refers to the whole page

Французскі Англійская
html html
téléchargé uploaded
google google
fait référence refers
bien well
séparément separately
code code
entière whole
page page
écrits written
fichier file
à to
les autres others
peut can
et understand
fait that

FR Exportez vos mots clés vers d'autres outils Semrush. Tirez le meilleur parti de vos mots clés. Personnalisez vos listes de mots clés en utilisant des filtres avancés et exportez-les vers d'autres outils Semrush ou dans des fichiers .CSV et .XLS.

EN Export your keywords to other Semrush tools. Make the most out of your keywords. Customize your keyword lists using advanced filters and export them to other Semrush tools or .CSV and .XLS.

Французскі Англійская
exportez export
outils tools
semrush semrush
personnalisez customize
filtres filters
csv csv
xls xls
ou or
le the
listes lists
vos your
de of
mots clés keywords
dautres other
et and
en to
clé keyword
avancé advanced

FR Génère des mots de passe robustes et aléatoires, possède un analyseur de mots de passe intégré et produit des historique de mots de passe.

EN Generates strong and random passwords, and also has an integrated password analyser and produces password history reports.

Французскі Англійская
génère generates
robustes strong
aléatoires random
intégré integrated
produit produces
historique history
passe password
un an
mots de passe passwords
et and

FR Optimisez la recherche en arrière-plan avec des mots-clés à longue traîne Les mots-clés secondaires, en termes simples, sont les mots-clés qui ne sont pas visibles pour les clients

EN Optimize backend search with long-tail keywords Backend keywords, simply put, are the keywords that aren’t visible to customers

Французскі Англійская
optimisez optimize
recherche search
longue long
simples simply
visibles visible
la the
à to
clés keywords
sont are
clients customers
avec with

FR L?utilisation de données structurées vous aide à vous classer pour des mots-clés sans épuiser le nombre limité de mots-clés de votre titre et de vos mots-clés secondaires, tout en maximisant la pertinence des résultats de recherche.

EN Using structured data helps you to rank for keywords without exhausting the limited number of keywords in your title and backend keywords, while also maximizing search result relevance.

Французскі Англійская
aide helps
limité limited
maximisant maximizing
pertinence relevance
recherche search
données data
clés keywords
de of
en in
tout en while
utilisation using
structurées structured
vous you
à to

FR NordPass détecte automatiquement les mots de passe stockés dans vos navigateurs. Importez-les instantanément ou téléchargez un fichier CSV avec les mots de passe exportés depuis un autre gestionnaire de mots de passe.

EN NordPass automatically detects passwords stored in your browsers. Import them instantly or upload a CSV file with the passwords exported from another password manager.

Французскі Англійская
nordpass nordpass
détecte detects
automatiquement automatically
navigateurs browsers
ou or
téléchargez upload
fichier file
gestionnaire manager
importez import
instantanément instantly
passe password
un a
csv csv
mots de passe passwords
vos your
avec with
exporté exported
dans in
depuis from

FR Des faiblesses dans la sécurité des mots de passe sont à l’origine de plus de 80 % des violations de données. Protégez dès maintenant votre organisation et ses mots de passe grâce à un gestionnaire de mots de passe d’entreprise sécurisé.

EN Poor password security is responsible for more than 80% of data breaches. Protect your organization and its passwords with a secure corporate password manager now.

Французскі Англійская
violations breaches
données data
sécurité security
organisation organization
un a
gestionnaire manager
sécurisé secure
de of
passe password
mots de passe passwords
plus more
protégez protect
maintenant now
votre your
à and

FR Pour cela, il suffit aux pirates informatiques de télécharger une base de données contenant des mots de passe populaires, des mots de dictionnaire ou des mots de passe divulgués dans le passé

EN All hackers need for it to work is to upload a database with popular passwords, words from a dictionary, or passwords leaked in the past

Французскі Англійская
populaires popular
dictionnaire dictionary
ou or
divulgués leaked
pirates informatiques hackers
il it
suffit to
le the
mots de passe passwords
dans in
une a
base de données database

Паказаны пераклады: 50 з 50