Перакласці "procès verbal approprié" на Англійская

Паказаны 50 з 50 перакладаў фразы "procès verbal approprié" з Французскі на Англійская

Пераклады procès verbal approprié

"procès verbal approprié" у Французскі можа быць перакладзены ў наступныя Англійская словы/фразы:

procès lawsuit process trial trials
approprié a all any applicable appropriate are at at the available be being best by can correct create during fit for for the from from the get has have high in the information into is just look make may more must need of of the on on the one only open our out product proper provide relevant right should suitable that the the correct them there there is these they this through to be to create to make to the up us using was we well what where which will you you are you can you have your

Пераклад Французскі на Англійская procès verbal approprié

Французскі
Англійская

FR Procès-verbal du 10 juillet - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 10 July - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
juillet july
info info
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Procès-verbal du 19 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 19 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
info info
mai may
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Procès-verbal du 18 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 18 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
info info
mai may
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Procès-verbal du 17 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 17 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
info info
mai may
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Procès-verbal du 16 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 16 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
info info
mai may
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Procès-verbal du 12 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 12 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
info info
mai may
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Procès-verbal du 10 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 10 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
info info
mai may
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Procès-verbal du 9 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 9 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
info info
mai may
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Procès-verbal du 8 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 8 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
info info
mai may
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Extraits du Procès-verbal de l'audition Nota: Par ordre du Comité, le procès-verbal des témoignages sera publié lorsque tous les témoins auront été entendus.

EN Excerpts of the Transcript of the hearing Note: By order of the Committee, the transcript of oral testimony will be published after all witnesses are heard.

Французскі Англійская
extraits excerpts
ordre order
comité committee
publié published
témoins witnesses
de of
le the
par by

FR APPROBATION DU PROCÈS-VERBAL : Il est proposé d’approuver le procès-verbal de la réunion du 14 mars 2019. Motion adoptée.

EN APPROVAL OF MINUTES: Motion to approve the minutes of the March 14, 2019 Minutes. Motion Carried

Французскі Англійская
mars march
motion motion
approbation approval
de of

FR Procès-verbal du 10 juillet - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 10 July - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
juillet july
info info
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Procès-verbal du 19 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 19 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
info info
mai may
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Procès-verbal du 18 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 18 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
info info
mai may
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Procès-verbal du 17 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 17 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
info info
mai may
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Procès-verbal du 16 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 16 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
info info
mai may
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Procès-verbal du 12 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 12 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
info info
mai may
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Procès-verbal du 10 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 10 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
info info
mai may
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Procès-verbal du 9 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 9 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
info info
mai may
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Procès-verbal du 8 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.

EN Transcript 8 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.

Французскі Англійская
info info
mai may
veuillez please
le the
à to
obtenir contact

FR Extraits du Procès-verbal de l'audition Nota: Par ordre du Comité, le procès-verbal des témoignages sera publié lorsque tous les témoins auront été entendus.

EN Excerpts of the Transcript of the hearing Note: By order of the Committee, the transcript of oral testimony will be published after all witnesses are heard.

Французскі Англійская
extraits excerpts
ordre order
comité committee
publié published
témoins witnesses
de of
le the
par by

FR Il dresse le procès-verbal des réunions, où figure le nom des participants, tient les dossiers, y compris la correspondance du Groupe et de l'Exécutif, et fait parvenir une copie des procès verbaux à l'Institut.

EN The Secretary shall record minutes of meetings, including attendance, maintain records and correspondence of the Group and of the Group Executive, and shall ensure that a copy of minutes are filed with the Institute.

Французскі Англійская
réunions meetings
correspondance correspondence
copie copy
participants attendance
dossiers records
groupe group
de of
fait that
y shall
compris including
une a
à and

FR Il dresse le procès-verbal des réunions, où figurent les noms des participants, tient les dossiers, y compris la correspondance du Groupe et de l’Exécutif, et fait parvenir une copie des procès-verbaux à l’Institut.

EN The Secretary shall record minutes of meetings, including attendance, maintain records and correspondence of the Group and of the Group Executive, and shall ensure that a copy of minutes are filed with the Institute10.

Французскі Англійская
réunions meetings
correspondance correspondence
copie copy
participants attendance
dossiers records
groupe group
de of
fait that
y shall
compris including
une a
à and

FR Il dresse le procès-verbal des réunions, prend les présences aux réunions, tient les dossiers, y compris la correspondance du groupe et de l’exécutif, et fait parvenir une copie des procès-verbaux à l’IPFPC.

EN The Secretary shall record minutes of meetings, including attendance, maintain records and correspondence of the Group and of the Group Executive, and shall ensure that a copy of minutes are filed with PIPSC.

Французскі Англійская
réunions meetings
présences attendance
correspondance correspondence
copie copy
dossiers records
groupe group
de of
fait that
y shall
compris including
une a
à and

FR 5.5 Signataires autorisés : Les signataires autorisés sont élus ou nommés par l’exécutif de l’organisme constituant et la décision prise est consignée au procès-verbal approprié. Le groupe doit avoir au moins trois signataires autorisés.

EN 5.5 Signing Officers: Signing officers are elected or appointed by the Constituent Body executive with the decision being recorded in the appropriate minutes. There should be a minimum of three signing officers.

Французскі Англійская
élus elected
décision decision
ou or
nommé appointed
au moins minimum
sont are
de of
et there
par by
approprié appropriate
trois three

FR Le greffe établit le procès-verbal des séances plénières de la CTI et archive les dossiers.

EN The registry prepares the minutes of CTI plenary sessions and archives the files.

Французскі Англійская
séances sessions
cti cti
archive archives
dossiers files
de of
et and

FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 20 avril 2021

EN Minutes of the 2021 general meeting (French version only)

Французскі Англійская
générale general
de of
du only

FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 16 juin 2020

EN Minutes of the 2020 general meeting (French version only)

Французскі Англійская
générale general
de of
du only

FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 25 avril 2019

EN Minutes of the 2019 general meeting (French version only)

Французскі Англійская
générale general
de of
du only

FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 19 avril 2018

EN Minutes of the 2018 general meeting (French version only)

Французскі Англійская
générale general
de of
du only

FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 26 avril 2017

EN Minutes of the 2017 general meeting (French version only)

Французскі Англійская
générale general
de of
du only

FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 26 avril 2016

EN Minutes of the 2016 general meeting (French version only)

Французскі Англійская
générale general
de of
du only

FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 28 avril 2015

EN Minutes of the 2015 general meeting (French version only)

Французскі Англійская
générale general
de of
du only

FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 5 mai 2014

EN Minutes of the 2014 general meeting (French version only)

Французскі Англійская
générale general
de of
du only

FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 13 mai 2013

EN Vote result - General Meeting 13 May 2013 (French version only)

Французскі Англійская
générale general
mai may
de only

FR En l’absence d’inscription au registre du commerce, il convient de présenter les actes de constitution (statuts, règlements, etc.) ainsi que le dernier procès-verbal relatif à l’élection des organes

EN If no entry in the commercial register exists, the founding documents (statutes, regulations) and the most up-to-date protocol on the election of governing bodies are required

Французскі Англійская
registre register
commerce commercial
actes documents
organes bodies
élection election
de of
le the
statuts statutes

FR Les comités avec statuts d’association et un procès-verbal mettant en évidence la composition actuelle du comité peuvent ouvrir un compte associations à tout moment en ligne

EN Committees with association statutes and minutes in which the current management board can be found can open an association account online at any time

Французскі Англійская
comités committees
statuts statutes
associations association
en ligne online
compte account
un an
en in
actuelle current
du board
à and
la the
peuvent be

FR Sous-groupe SP de Vancouver – Procès-verbal provisoire de l’AGA du 27 janvier 2020

EN CS Executive Executive Meeting 19 October, 2021 via Zoom.

Французскі Англійская
groupe meeting
de via

FR Sous-groupe VFS de Kelowna de l’Institut Procès-verbal de la réunion Le 24 juin 2021

EN CS Executive Emergency Meeting 14 October, 2021 via Zoom.

Французскі Англійская
juin october
réunion meeting
de via

FR Procès-verbal de l’AGA du Groupe du Musée canadien de la nature de l’IPFPC Musée canadien de la nature – Campus du patrimoine naturel 18 décembre 2017 (de 12 h à 12 h 30)

EN Minutes of Canadian Museum of Nature PIPSC Group Annual General Meeting 18 December 2017, 12-12:30 pm, Natural Heritage Campus, Canadian Museum of Nature Chair: Jeff Saarela (President)

Французскі Англійская
canadien canadian
musée museum
décembre december
patrimoine heritage
campus campus
groupe group
de of
naturel natural
nature nature
la chair

FR Réunion de l’exécutif du groupe NAV CANADA - Procès-verbal 18 décembre 2020

EN NAV CANADA Executive Meeting Minutes - December 18, 2020

Французскі Англійская
nav nav
canada canada
décembre december
réunion meeting

FR Groupe Sénat - Procès-verbal de l'AGA - le 13 novembre 2018

EN Senate Group - AGM Minutes - November 13, 2018

Французскі Англійская
groupe group
sénat senate
novembre november

FR Groupe Senat - Procès-verbal de l'AGA - le 24 novembre 2017

EN Senate Group - AGM Minutes - November 24, 2017

Французскі Англійская
groupe group
novembre november

FR Groupe Senat - Procès-verbal de l'AGA - le 27 janvier 2017

EN Senate Group - AGM Minutes - January 27, 2017

Французскі Англійская
groupe group
janvier january

FR Assemblée générales annuelles simultanées du chapitre du Yukon et du groupe Régie des hôpitaux du Yukon de 2017 - Procès-verbal - 29 novembre 2017

EN Reimbursement of dues above 2% of annual income

Французскі Англійская
annuelles annual
de of
des above

FR ASSEMBLÉES GÉNÉRALES ANNUELLES SIMULTANÉES DU CHAPITRE DU YUKON ET DU GROUPE RÉGIE DES HÔPITAUX DU YUKON DE 2017 PROCÈS-VERBAL DATE : 29 novembre 2017 LIEU : Westmark Whitehorse, salle Bennett 201, rue Wood

EN PIPSC members with a gross annual income of less than $40,000 are eligible to apply for reimbursement of part of their union dues.

Французскі Англійская
du part
annuelles annual
de of
et their
des to
s a
groupe with

FR Procès-verbal de la réunion de l'exécutif du GMR - 14 mars 2019

EN RMG Executive Meeting Minutes - March 14, 2019

Французскі Англійская
réunion meeting
mars march

FR RÉUNION DU COMITÉ EXÉCUTIF DU CHAPITRE DE WINNIPEG ET DU SUD DU MANITOBA -Procès-verbal- Mardi 28 septembre 2021

EN PIPSC WINNIPEG and SOUTHERN MANITOBA BRANCH EXECUTIVE MEETING-Minutes- Tuesday September 28, 2021

Французскі Англійская
manitoba manitoba
mardi tuesday
septembre september
winnipeg winnipeg
et and
du sud southern

FR Procès-verbal de la réunion de l’exécutif régional de l’Atlantique - Le 4 juin 2021 – séance Zoom

EN Atlantic Regional Executive Meeting Minutes - ZOOM – June 4, 2021

FR Procès-verbal de la réunion de l’exécutif régional de l’Atlantique - Le 21 mai 2021 – séance Zoom

EN Atlantic Regional Executive Meeting Minutes - ZOOM – May 21, 2021

Паказаны пераклады: 50 з 50