FR Procès-verbal du 10 juillet - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
"procès verbal approprié" у Французскі можа быць перакладзены ў наступныя Англійская словы/фразы:
FR Procès-verbal du 10 juillet - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 10 July - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
juillet | july |
info | info |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Procès-verbal du 19 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 19 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
info | info |
mai | may |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Procès-verbal du 18 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 18 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
info | info |
mai | may |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Procès-verbal du 17 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 17 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
info | info |
mai | may |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Procès-verbal du 16 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 16 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
info | info |
mai | may |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Procès-verbal du 12 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 12 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
info | info |
mai | may |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Procès-verbal du 10 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 10 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
info | info |
mai | may |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Procès-verbal du 9 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 9 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
info | info |
mai | may |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Procès-verbal du 8 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 8 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
info | info |
mai | may |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Extraits du Procès-verbal de l'audition Nota: Par ordre du Comité, le procès-verbal des témoignages sera publié lorsque tous les témoins auront été entendus.
EN Excerpts of the Transcript of the hearing Note: By order of the Committee, the transcript of oral testimony will be published after all witnesses are heard.
Французскі | Англійская |
---|---|
extraits | excerpts |
ordre | order |
comité | committee |
publié | published |
témoins | witnesses |
de | of |
le | the |
par | by |
FR APPROBATION DU PROCÈS-VERBAL : Il est proposé d’approuver le procès-verbal de la réunion du 14 mars 2019. Motion adoptée.
EN APPROVAL OF MINUTES: Motion to approve the minutes of the March 14, 2019 Minutes. Motion Carried
Французскі | Англійская |
---|---|
mars | march |
motion | motion |
approbation | approval |
de | of |
FR Procès-verbal du 10 juillet - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 10 July - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
juillet | july |
info | info |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Procès-verbal du 19 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 19 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
info | info |
mai | may |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Procès-verbal du 18 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 18 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
info | info |
mai | may |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Procès-verbal du 17 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 17 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
info | info |
mai | may |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Procès-verbal du 16 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 16 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
info | info |
mai | may |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Procès-verbal du 12 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 12 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
info | info |
mai | may |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Procès-verbal du 10 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 10 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
info | info |
mai | may |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Procès-verbal du 9 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 9 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
info | info |
mai | may |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Procès-verbal du 8 mai - Si vous voulez obtenir le procès-verbal, veuillez écrire à info@cjc-ccm.gc.ca.
EN Transcript 8 May - To obtain the transcript please contact info@cjc-ccm.gc.ca.
Французскі | Англійская |
---|---|
info | info |
mai | may |
veuillez | please |
le | the |
à | to |
obtenir | contact |
FR Extraits du Procès-verbal de l'audition Nota: Par ordre du Comité, le procès-verbal des témoignages sera publié lorsque tous les témoins auront été entendus.
EN Excerpts of the Transcript of the hearing Note: By order of the Committee, the transcript of oral testimony will be published after all witnesses are heard.
Французскі | Англійская |
---|---|
extraits | excerpts |
ordre | order |
comité | committee |
publié | published |
témoins | witnesses |
de | of |
le | the |
par | by |
FR Il dresse le procès-verbal des réunions, où figure le nom des participants, tient les dossiers, y compris la correspondance du Groupe et de l'Exécutif, et fait parvenir une copie des procès verbaux à l'Institut.
EN The Secretary shall record minutes of meetings, including attendance, maintain records and correspondence of the Group and of the Group Executive, and shall ensure that a copy of minutes are filed with the Institute.
Французскі | Англійская |
---|---|
réunions | meetings |
correspondance | correspondence |
copie | copy |
participants | attendance |
dossiers | records |
groupe | group |
de | of |
fait | that |
y | shall |
compris | including |
une | a |
à | and |
FR Il dresse le procès-verbal des réunions, où figurent les noms des participants, tient les dossiers, y compris la correspondance du Groupe et de l’Exécutif, et fait parvenir une copie des procès-verbaux à l’Institut.
EN The Secretary shall record minutes of meetings, including attendance, maintain records and correspondence of the Group and of the Group Executive, and shall ensure that a copy of minutes are filed with the Institute10.
Французскі | Англійская |
---|---|
réunions | meetings |
correspondance | correspondence |
copie | copy |
participants | attendance |
dossiers | records |
groupe | group |
de | of |
fait | that |
y | shall |
compris | including |
une | a |
à | and |
FR Il dresse le procès-verbal des réunions, prend les présences aux réunions, tient les dossiers, y compris la correspondance du groupe et de l’exécutif, et fait parvenir une copie des procès-verbaux à l’IPFPC.
EN The Secretary shall record minutes of meetings, including attendance, maintain records and correspondence of the Group and of the Group Executive, and shall ensure that a copy of minutes are filed with PIPSC.
Французскі | Англійская |
---|---|
réunions | meetings |
présences | attendance |
correspondance | correspondence |
copie | copy |
dossiers | records |
groupe | group |
de | of |
fait | that |
y | shall |
compris | including |
une | a |
à | and |
FR 5.5 Signataires autorisés : Les signataires autorisés sont élus ou nommés par l’exécutif de l’organisme constituant et la décision prise est consignée au procès-verbal approprié. Le groupe doit avoir au moins trois signataires autorisés.
EN 5.5 Signing Officers: Signing officers are elected or appointed by the Constituent Body executive with the decision being recorded in the appropriate minutes. There should be a minimum of three signing officers.
Французскі | Англійская |
---|---|
élus | elected |
décision | decision |
ou | or |
nommé | appointed |
au moins | minimum |
sont | are |
de | of |
et | there |
par | by |
approprié | appropriate |
trois | three |
FR Le greffe établit le procès-verbal des séances plénières de la CTI et archive les dossiers.
EN The registry prepares the minutes of CTI plenary sessions and archives the files.
Французскі | Англійская |
---|---|
séances | sessions |
cti | cti |
archive | archives |
dossiers | files |
de | of |
et | and |
FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 20 avril 2021
EN Minutes of the 2021 general meeting (French version only)
Французскі | Англійская |
---|---|
générale | general |
de | of |
du | only |
FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 16 juin 2020
EN Minutes of the 2020 general meeting (French version only)
Французскі | Англійская |
---|---|
générale | general |
de | of |
du | only |
FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 25 avril 2019
EN Minutes of the 2019 general meeting (French version only)
Французскі | Англійская |
---|---|
générale | general |
de | of |
du | only |
FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 19 avril 2018
EN Minutes of the 2018 general meeting (French version only)
Французскі | Англійская |
---|---|
générale | general |
de | of |
du | only |
FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 26 avril 2017
EN Minutes of the 2017 general meeting (French version only)
Французскі | Англійская |
---|---|
générale | general |
de | of |
du | only |
FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 26 avril 2016
EN Minutes of the 2016 general meeting (French version only)
Французскі | Англійская |
---|---|
générale | general |
de | of |
du | only |
FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 28 avril 2015
EN Minutes of the 2015 general meeting (French version only)
Французскі | Англійская |
---|---|
générale | general |
de | of |
du | only |
FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 5 mai 2014
EN Minutes of the 2014 general meeting (French version only)
Французскі | Англійская |
---|---|
générale | general |
de | of |
du | only |
FR Procès-verbal de l'Assemblée Générale du 13 mai 2013
EN Vote result - General Meeting 13 May 2013 (French version only)
Французскі | Англійская |
---|---|
générale | general |
mai | may |
de | only |
FR En l’absence d’inscription au registre du commerce, il convient de présenter les actes de constitution (statuts, règlements, etc.) ainsi que le dernier procès-verbal relatif à l’élection des organes
EN If no entry in the commercial register exists, the founding documents (statutes, regulations) and the most up-to-date protocol on the election of governing bodies are required
Французскі | Англійская |
---|---|
registre | register |
commerce | commercial |
actes | documents |
organes | bodies |
élection | election |
de | of |
le | the |
statuts | statutes |
FR Les comités avec statuts d’association et un procès-verbal mettant en évidence la composition actuelle du comité peuvent ouvrir un compte associations à tout moment en ligne
EN Committees with association statutes and minutes in which the current management board can be found can open an association account online at any time
Французскі | Англійская |
---|---|
comités | committees |
statuts | statutes |
associations | association |
en ligne | online |
compte | account |
un | an |
en | in |
actuelle | current |
du | board |
à | and |
la | the |
peuvent | be |
FR Sous-groupe SP de Vancouver – Procès-verbal provisoire de l’AGA du 27 janvier 2020
EN CS Executive Executive Meeting 19 October, 2021 via Zoom.
Французскі | Англійская |
---|---|
groupe | meeting |
de | via |
FR Sous-groupe VFS de Kelowna de l’Institut Procès-verbal de la réunion Le 24 juin 2021
EN CS Executive Emergency Meeting 14 October, 2021 via Zoom.
Французскі | Англійская |
---|---|
juin | october |
réunion | meeting |
de | via |
FR Procès-verbal de l’AGA du Groupe du Musée canadien de la nature de l’IPFPC Musée canadien de la nature – Campus du patrimoine naturel 18 décembre 2017 (de 12 h à 12 h 30)
EN Minutes of Canadian Museum of Nature PIPSC Group Annual General Meeting 18 December 2017, 12-12:30 pm, Natural Heritage Campus, Canadian Museum of Nature Chair: Jeff Saarela (President)
Французскі | Англійская |
---|---|
canadien | canadian |
musée | museum |
décembre | december |
patrimoine | heritage |
campus | campus |
groupe | group |
de | of |
naturel | natural |
nature | nature |
la | chair |
FR Réunion de l’exécutif du groupe NAV CANADA - Procès-verbal 18 décembre 2020
EN NAV CANADA Executive Meeting Minutes - December 18, 2020
Французскі | Англійская |
---|---|
nav | nav |
canada | canada |
décembre | december |
réunion | meeting |
FR Groupe Sénat - Procès-verbal de l'AGA - le 13 novembre 2018
EN Senate Group - AGM Minutes - November 13, 2018
Французскі | Англійская |
---|---|
groupe | group |
sénat | senate |
novembre | november |
FR Groupe Senat - Procès-verbal de l'AGA - le 24 novembre 2017
EN Senate Group - AGM Minutes - November 24, 2017
Французскі | Англійская |
---|---|
groupe | group |
novembre | november |
FR Groupe Senat - Procès-verbal de l'AGA - le 27 janvier 2017
EN Senate Group - AGM Minutes - January 27, 2017
Французскі | Англійская |
---|---|
groupe | group |
janvier | january |
FR Assemblée générales annuelles simultanées du chapitre du Yukon et du groupe Régie des hôpitaux du Yukon de 2017 - Procès-verbal - 29 novembre 2017
EN Reimbursement of dues above 2% of annual income
Французскі | Англійская |
---|---|
annuelles | annual |
de | of |
des | above |
FR ASSEMBLÉES GÉNÉRALES ANNUELLES SIMULTANÉES DU CHAPITRE DU YUKON ET DU GROUPE RÉGIE DES HÔPITAUX DU YUKON DE 2017 PROCÈS-VERBAL DATE : 29 novembre 2017 LIEU : Westmark Whitehorse, salle Bennett 201, rue Wood
EN PIPSC members with a gross annual income of less than $40,000 are eligible to apply for reimbursement of part of their union dues.
Французскі | Англійская |
---|---|
du | part |
annuelles | annual |
de | of |
et | their |
des | to |
s | a |
groupe | with |
FR Procès-verbal de la réunion de l'exécutif du GMR - 14 mars 2019
EN RMG Executive Meeting Minutes - March 14, 2019
Французскі | Англійская |
---|---|
réunion | meeting |
mars | march |
FR RÉUNION DU COMITÉ EXÉCUTIF DU CHAPITRE DE WINNIPEG ET DU SUD DU MANITOBA -Procès-verbal- Mardi 28 septembre 2021
EN PIPSC WINNIPEG and SOUTHERN MANITOBA BRANCH EXECUTIVE MEETING-Minutes- Tuesday September 28, 2021
Французскі | Англійская |
---|---|
manitoba | manitoba |
mardi | tuesday |
septembre | september |
winnipeg | winnipeg |
et | and |
du sud | southern |
FR Procès-verbal de la réunion de l’exécutif régional de l’Atlantique - Le 4 juin 2021 – séance Zoom
EN Atlantic Regional Executive Meeting Minutes - ZOOM – June 4, 2021
FR Procès-verbal de la réunion de l’exécutif régional de l’Atlantique - Le 21 mai 2021 – séance Zoom
EN Atlantic Regional Executive Meeting Minutes - ZOOM – May 21, 2021
Паказаны пераклады: 50 з 50