Перакласці "journalistes qui critiquent" на Англійская

Паказаны 50 з 50 перакладаў фразы "journalistes qui critiquent" з Французскі на Англійская

Пераклады journalistes qui critiquent

"journalistes qui critiquent" у Французскі можа быць перакладзены ў наступныя Англійская словы/фразы:

journalistes journalists reporters
qui a a lot about access all already also always an and and the another any anyone are around as as well as well as at at the available be been being best better between both build but by can care content could create creating data day didn do does doesn doesn’t doing don don’t each easy everything features find first for for the four free from from the get give go going good great has have her high how i if in in the including individual information into is is not isn it it is its it’s just keep know like ll look looking lot made make makes making many may means might more more than most must my need need to needs new next no not now of of the of their on on the one ones only open or other our out over own pages part people place product products project provide re really results right s same search see set should show site so some someone something start such such as system take team than that that is that you that’s the the best the most the same their them there there are these they they are things this this is those those who three through time to to be to create to make to see to the together top under up us use used user using very view want was way we well were what what is when where which while who why will will be with without work working would you you can your

Пераклад Французскі на Англійская journalistes qui critiquent

Французскі
Англійская

FR Les lanceurs d’alerte et les journalistes qui critiquent les dictatures peuvent utiliser le dark web pour communiquer anonymement

EN The dark web plays a crucial part in making freedom of speech and expression possible; whistleblowers and critical journalists in dictatorial regimes use the dark web to communicate safely and anonymously

Французскі Англійская
journalistes journalists
dark dark
web web
anonymement anonymously
utiliser use
le the

FR La transcription de fichiers est l'une des tâches les moins souhaitables pour les journalistes. Sonix rend l'expérience plus rapide et plus agréable pour les journalistes et les journalistes du monde entier.

EN Transcribing files is among the least desirable tasks for journalists. Sonix makes the experience faster and more enjoyable for journalists and reporters all over the world.

Французскі Англійская
transcription transcribing
moins least
souhaitables desirable
sonix sonix
agréable enjoyable
fichiers files
la the
journalistes journalists
monde world
plus more
de among
et and
est makes
pour for
rapide faster

FR La transcription de fichiers est l'une des tâches les moins souhaitables pour les journalistes. Sonix rend l'expérience plus rapide et plus agréable pour les journalistes et les journalistes du monde entier.

EN Transcribing files is among the least desirable tasks for journalists. Sonix makes the experience faster and more enjoyable for journalists and reporters all over the world.

Французскі Англійская
transcription transcribing
moins least
souhaitables desirable
sonix sonix
agréable enjoyable
fichiers files
la the
journalistes journalists
monde world
plus more
de among
et and
est makes
pour for
rapide faster

FR Vous ne voulez pas que le gouvernement puisse savoir que vous consultez des sites qui le critiquent

EN When you don't want the government to see that you're visiting websites that are critical of said government.

Французскі Англійская
gouvernement government
le the
consultez see
sites websites
pas dont

FR Cela ne vous empêche évidemment pas de publier des vidéos qui critiquent ou désapprouvent des événements ou les actions de certaines personnes

EN Of course, that doesn’t mean you can’t post videos that criticize or disapprove of people and events

Французскі Англійская
évidemment of course
vidéos videos
événements events
publier post
ou or
vous you
de of
personnes people
qui that

FR Le gouvernement bloque et censure régulièrement les sites d’information et les blogs qui critiquent le régime, en plus des sites des organisations des droits de l’homme et des sites sur les religions organisées

EN The government regularly blocks and censors news sites and blogs that are critical of the regime, in addition to the sites of human rights organizations and websites about organized religions

Французскі Англійская
bloque blocks
blogs blogs
organisations organizations
droits rights
religions religions
le the
gouvernement government
régime regime
régulièrement regularly
en in
organisé organized
de of
et and

FR Ces attaques numériques semblent s’inscrire dans la campagne soutenue visant à intimider et faire taire ceux qui critiquent le gouvernement égyptien.

EN These digital attacks appear to be part of a sustained campaign to intimidate and silence critics of the Egyptian government

Французскі Англійская
attaques attacks
semblent appear
campagne campaign
soutenue sustained
intimider intimidate
gouvernement government
à to
et and
numériques a

FR « Ces attaques numériques semblent s’inscrire dans la campagne soutenue visant à intimider et faire taire ceux qui critiquent le gouvernement égyptien

EN These digital attacks appear to be part of a sustained campaign to intimidate and silence critics of the Egyptian government

Французскі Англійская
attaques attacks
semblent appear
campagne campaign
soutenue sustained
intimider intimidate
gouvernement government
et and
numériques digital
à to

FR Maroc/ Sahara occidental. La répression se durcit contre les militants qui critiquent le roi, les institutions publiques et les représentants de l’État

EN Morocco/Western Sahara: Crackdown against activists for criticizing the King, public institutions and officials - Amnesty International

Французскі Англійская
maroc morocco
sahara sahara
occidental western
militants activists
roi king
institutions institutions
publiques public
et and
de against

FR A un enthousiasme sans limites pour les épaulettes, les stratocasters et les sashimis, mais peu d'indulgence pour ceux qui critiquent...

EN High up in the Swiss mountains in sub-zero temperatures or 30 metres underwater in a tropical environment, I'm magically attracted to...

Французскі Англійская
un a

FR Selon Human Rights Watch, les militants turkmènes qui critiquent le gouvernement turkmène font l'objet de menaces, "vraisemblablement en raison des pressions exercées par les autorités turkmènes sur les forces de l'ordre turques"

EN According to Human Rights Watch, Turkmen activists critical of the Turkmen government are being subjected to threats, "presumably as a result of pressure exerted by Turkmen authorities on Turkish law enforcement authorities"

Французскі Англійская
human human
rights rights
militants activists
menaces threats
pressions pressure
gouvernement government
le the
autorités authorities
watch to
de of
sur on
par by

FR Cependant, les citoyens qui critiquent le régime de Gurbanguly Berdimuhamedow ne sont pas seulement victimes d'oppression sur le territoire turkmène, mais aussi en Turquie par des compatriotes turkmènes sympathisants du gouvernement

EN However, citizens critical of the regime of Gurbanguly Berdimuhamedow not only suffer oppression on Turkmen territory, but also in Turkey by other pro-government compatriots

Французскі Англійская
citoyens citizens
territoire territory
turquie turkey
gouvernement government
régime regime
en in
le the
sur on
de of
mais but
par by

FR Le gouvernement bloque et censure régulièrement les sites d’information et les blogs qui critiquent le régime, en plus des sites des organisations des droits de l’homme et des sites sur les religions organisées

EN The government regularly blocks and censors news sites and blogs that are critical of the regime, in addition to the sites of human rights organizations and websites about organized religions

Французскі Англійская
bloque blocks
blogs blogs
organisations organizations
droits rights
religions religions
le the
gouvernement government
régime regime
régulièrement regularly
en in
organisé organized
de of
et and

FR Selon Reporters sans frontières, cette fermeture forcée s’inscrit dans le droit fil des pressions économiques ou autres exercées par les régimes autoritaires sur les médias qui les critiquent.

EN Reporters Without Borders says the forced closure follows authoritarian regimes? pattern of using economic or other pressure to shutter critical news outlets.

Французскі Англійская
frontières borders
fermeture closure
pressions pressure
économiques economic
forcé forced
ou or
médias outlets
le the
autres other

FR Des gouvernements ciblent ceux qui critiquent leur gestion de la pandémie, selon un rapport

EN Report: Governments target critics during COVID-19 | ShareAmerica

Французскі Англійская
gouvernements governments
ciblent target
rapport report
de during

FR Les responsables du Parti communiste chinois (PCC) attaquent énergiquement ceux qui le critiquent à travers le monde en utilisant des plateformes de réseaux sociaux interdites en Chine.

EN Chinese Communist Party officials are aggressively attacking global critics online using social media platforms they deny everyday people in China.

Французскі Англійская
responsables officials
parti party
monde global
le monde people
plateformes platforms
chine china
en in
de they
sociaux social media
réseaux sociaux social
ceux are
chinois chinese

FR Les représentants du gouvernement chinois attaquent sur Twitter ceux qui critiquent les politiques du PCC, alors que le parti bloque la plateforme en Chine dans le cadre d’une campagne de censure rigoureuse dirigée contre internet.

EN While China?s government officials use Twitter to attack critics of CCP policies, the party blocks the platform within China as part of an oppressive internet censorship campaign.

Французскі Англійская
attaquent attack
twitter twitter
bloque blocks
campagne campaign
censure censorship
internet internet
gouvernement government
politiques policies
chine china
plateforme platform
de of
du part

FR L’ÉcoRandonnée de l’Association des journalistes automobile du Canada (AJAC), qui partait d’Edmonton, a mis les journalistes au défi de parcourir 877 km en utilisant le moins de carburant possible.

EN Starting in Edmonton, the Automobile Journalists Association of Canada (AJAC) EcoRun challenged the journalists to drive 877 km using as little fuel as possible.

Французскі Англійская
journalistes journalists
moins little
carburant fuel
possible possible
canada canada
de of
en in
le the
des drive

FR . Nous sommes un réseau de journalistes dont la mission est de poursuivre et de publier le travail d’autres journalistes qui sont menacés, emprisonnés ou ont été assassinés. Il s’agit du seul programme au monde à poursuivre cette mission.

EN . We are a network of journalists whose mission is to protect, pursue and publish the work of other journalists facing threats, prison, or murder. It is the only existing program with this mission.

Французскі Англійская
réseau network
journalistes journalists
poursuivre pursue
publier publish
programme program
mission mission
ou or
il it
un a
travail work
nous we
à to
et and
de of
dautres other
sont are

FR Je pense que les journalistes devraient s’unir. La manière la plus efficace de faire face aux attaques via les médias sociaux et aux autorités qui veulent empêcher les journalistes de faire leur travail, c’est de lutter ensemble (Maria Ressa)

EN I think that journalists should come together. The most effective way to deal with both attacks on social media and the kind of draconian policies that are coming now to prevent journalists from doing their jobs is to fight it together (Maria Ressa)

Французскі Англійская
journalistes journalists
face deal with
attaques attacks
lutter fight
maria maria
je i
la the
devraient should
manière to
efficace effective
de of
sociaux social media
médias media
et and

FR Laurent Richard est documentariste, producteur et fondateur de Forbidden Stories ? un réseau de journalistes d?investigation qui se consacre à la préservation du travail de journalistes menacés. Il réalise des documentaires depuis plus de 20 ans.

EN Laurent is a French award-winning documentary filmmaker, producer, and founder of Forbidden Stories, a network of investigative journalists devoted to keeping stories alive. Richard has directed documentaries for 20 years.

Французскі Англійская
richard richard
producteur producer
fondateur founder
stories stories
réseau network
journalistes journalists
documentaires documentaries
un a
est is
de of
à to
et and
ans years

FR En décernant ce prix à Regina Martínez, neuf ans après son meurtre, un message très fort est envoyé en soutien aux journalistes mexicains, qui sont quotidiennement en danger. Tuer des journalistes ne tue pas leurs enquêtes.

EN Awarding this prize to Regina Martínez, nine years after her murder, sends out a very strong message in support of Mexican journalists who are facing the worst kinds of dangers. Killing the journalist definitely doesn’t kill the story.

Французскі Англійская
regina regina
meurtre murder
message message
journalistes journalists
mexicains mexican
ce this
fort strong
en in
un a
ans years
très very
à to
sont are
tuer kill
neuf the

FR La pertinence des communiqués de presse dans le travail des journalistes a augmenté depuis un an et demi. Il s’agit du résultat principal qui est ressorti d’une enquête menée avec des journalistes que...

EN In a transaction made on October 29th, 2021, Liana Technologies, part of the Ilkka-Yhtymä Group, became the majority stakeholder of the Swedish marketing technology company Ungapped. The acquisition i...

Французскі Англійская
du part
un a
de of
dans in

FR . Nous sommes un réseau de journalistes dont la mission est de poursuivre et de publier le travail d’autres journalistes qui sont menacés, emprisonnés ou ont été assassinés. Il s’agit du seul programme au monde à poursuivre cette mission.

EN . We are a network of journalists whose mission is to protect, pursue and publish the work of other journalists facing threats, prison, or murder. It is the only existing program with this mission.

Французскі Англійская
réseau network
journalistes journalists
poursuivre pursue
publier publish
programme program
mission mission
ou or
il it
un a
travail work
nous we
à to
et and
de of
dautres other
sont are

FR Je pense que les journalistes devraient s’unir. La manière la plus efficace de faire face aux attaques via les médias sociaux et aux autorités qui veulent empêcher les journalistes de faire leur travail, c’est de lutter ensemble (Maria Ressa)

EN I think that journalists should come together. The most effective way to deal with both attacks on social media and the kind of draconian policies that are coming now to prevent journalists from doing their jobs is to fight it together (Maria Ressa)

Французскі Англійская
journalistes journalists
face deal with
attaques attacks
lutter fight
maria maria
je i
la the
devraient should
manière to
efficace effective
de of
sociaux social media
médias media
et and

FR Bien que pour cela, et c'est quelque chose que beaucoup de gens critiquent, ils ont dû créer un tout nouveau réseau à partir de zéro, abandonnant le réseau Bitcoin (le plus puissant du monde).

EN Although for this, and this is something that many people criticize, they have had to create a whole new network from scratch, giving up the Bitcoin network (the most powerful in the world).

Французскі Англійская
gens people
nouveau new
zéro scratch
bitcoin bitcoin
puissant powerful
monde world
bien que although
un a
réseau network
le the
de giving
à to
créer create
pour for

FR Les journalistes cherchant à partager du contenu peuvent associer leurs thèmes de contenu à des journalistes cherchant à compléter des histoires spécifiques.

EN Reporters looking to share content can match their content themes with reporters looking to fill specific stories.

Французскі Англійская
journalistes reporters
peuvent can
associer match
thèmes themes
histoires stories
contenu content
à to
compléter fill
partager share
spécifiques specific
de looking

FR Nous pensons qu’un travail RP ciblé est une composante essentielle des relations médias et de la communication. Nous encourageons donc les spécialistes à s’adresser aux bons journalistes, et non à tous les journalistes.

EN We believe that targeted PR outreach is a crucial component of media relations and communications, so we encourage leaders to engage with the right journalists, not the most.

Французскі Англійская
pensons believe
ciblé targeted
composante component
essentielle crucial
encourageons encourage
bons right
journalistes journalists
médias media
de of
la the
nous we
communication communications
à to
et and
une a

FR Près de 200 journalistes dans le monde ont été sélectionnés pour être ciblés avec un logiciel espion. Des journalistes de 21 pays, dont des régimes autoritaires et des démocraties, apparaissent dans la liste de numéros du Projet Pegasus.

EN Almost 200 journalists worldwide were selected for surveillance with spyware. Journalists in 21 country, including both authoritarian and democratic regimes, appear in the records of phone numbers of the Pegasus Project.

Французскі Англійская
journalistes journalists
pays country
apparaissent appear
pegasus pegasus
sélectionné selected
projet project
de of
et and
été were
dans le monde worldwide
pour for
numéros numbers

FR Les journalistes cherchant à partager du contenu peuvent associer leurs thèmes de contenu à des journalistes cherchant à compléter des histoires spécifiques.

EN Reporters looking to share content can match their content themes with reporters looking to fill specific stories.

Французскі Англійская
journalistes reporters
peuvent can
associer match
thèmes themes
histoires stories
contenu content
à to
compléter fill
partager share
spécifiques specific
de looking

FR Nous pensons qu’un travail RP ciblé est une composante essentielle des relations médias et de la communication. Nous encourageons donc les spécialistes à s’adresser aux bons journalistes, et non à tous les journalistes.

EN We believe that targeted PR outreach is a crucial component of media relations and communications, so we encourage leaders to engage with the right journalists, not the most.

Французскі Англійская
pensons believe
ciblé targeted
composante component
essentielle crucial
encourageons encourage
bons right
journalistes journalists
médias media
de of
la the
nous we
communication communications
à to
et and
une a

FR Près de 200 journalistes dans le monde ont été sélectionnés pour être ciblés avec un logiciel espion. Des journalistes de 21 pays, dont des régimes autoritaires et des démocraties, apparaissent dans la liste de numéros du Projet Pegasus.

EN Almost 200 journalists worldwide were selected for surveillance with spyware. Journalists in 21 country, including both authoritarian and democratic regimes, appear in the records of phone numbers of the Pegasus Project.

Французскі Англійская
journalistes journalists
pays country
apparaissent appear
pegasus pegasus
sélectionné selected
projet project
de of
et and
été were
dans le monde worldwide
pour for
numéros numbers

FR Grâce au soutien du CRDI, la Fédération mondiale des journalistes scientifiques améliore la capacité des journalistes à produire des reportages sur la santé, l’environnement et l’agriculture

EN Since 2006, we’ve supported science journalists in Algeria and other African countries

Французскі Англійская
journalistes journalists
scientifiques science
soutien supported
la since
à and

FR ce qui la rend irrésistible pour les journalistes.

Французскі Англійская
irrésistible irresistible
journalistes journalists
rend to

FR Nous ne nous contentons pas de rassembler des données, nous les créons avec des expérimentations et des études visant à créer des informations qui n’avaient jamais été traitées auparavant - exactement ce dont les journalistes raffolent.

EN We don’t just collate data, we create it with experiments and studies aimed at creating insights that haven’t been covered before - exactly what journalists crave.

Французскі Англійская
expérimentations experiments
visant aimed
journalistes journalists
études studies
nous we
données data
créons we create
exactement exactly
ce that
de before
été been
créer create
à and
avec with
pas dont

FR Des sessions d'idéation dynamiques auront lieu avec notre équipe créative pour explorer les subtilités de votre marque et identifier les zones d’intérêt qui peuvent devenir des histoires passionnantes que les journalistes utiliseront

EN Dynamic ideation sessions will take place with our creative team to explore the intricacies of your brand and pinpoint areas that can become exciting stories for journalists to use

Французскі Англійская
sessions sessions
dynamiques dynamic
lieu place
équipe team
créative creative
identifier pinpoint
zones areas
histoires stories
passionnantes exciting
journalistes journalists
explorer explore
de of
votre your
devenir become
auront will
avec with
notre our
peuvent can
marque brand

FR Nous avons une équipe de 30 spécialistes des RP digitales (et c’est un chiffre croissant !) - Ils savent comment extraire de nos données tous les aspects captivants qui satisferont la constante demande de contenu des journalistes

EN We have a 30-strong team of digital PR specialists (and growing!) - they know how to extract captivating angles from our data that will satisfy a journalist’s constant demand for content

Французскі Англійская
équipe team
spécialistes specialists
croissant growing
constante constant
journalistes journalists
données data
contenu content
demande demand
de of
un a
comment how
extraire extract
nos our
nous we

FR Le 4 août 2017, les Rwandais se rendront aux urnes pour élire leur prochain président, dans un climat de peur qui témoigne d’années de répression contre les membres de l’opposition, les journalistes et les défenseurs des droits humains

EN Rwandans go to the polls on 4 August 2017 to elect their next president, in a climate of fear created by years of repression against opposition politicians, journalists and human rights defenders

Французскі Англійская
août august
élire elect
président president
climat climate
peur fear
journalistes journalists
défenseurs defenders
humains human
droits rights
le the
de of
et and
un a
dans in
pour against

FR Ce type de diffusion consiste à mettre un communiqué « sur le fil de presse », un service de transmission électronique qui fournit du contenu média instantané aux services de presse et aux journalistes

EN This type of distribution takes a press release and puts it 'on the wire', an electronically transmitted service providing up-to-the-minute media content to news desks and journalists

Французскі Англійская
fil wire
électronique electronically
journalistes journalists
. takes
ce this
presse press
contenu content
un a
média media
diffusion distribution
le the
service service
fournit providing
type type
de of
à to
et and
sur on

FR Les principaux influenceurs et journalistes : qui mentionnent votre marque, vos produits ou vos parties prenantes clés

EN Top influencers and journalistsWho mentions your brand, products or key stakeholders

Французскі Англійская
influenceurs influencers
journalistes journalists
marque brand
ou or
produits products
qui who
et and
prenantes stakeholders
clé key
principaux top

FR L’AJAC est une association de journalistes automobiles, de rédacteurs et de photographes qui effectuent des essais routiers et publie des rapports sur les nouveaux véhicules au Canada

EN AJAC is an association of automotive journalists, writers and photographers who test-drive and report on new vehicles in Canada

Французскі Англійская
association association
journalistes journalists
rédacteurs writers
photographes photographers
essais test
rapports report
nouveaux new
canada canada
de of
et and
est is
véhicules vehicles
qui who

FR « L’enquête a identifié, pour l’instant, au moins 180 journalistes de 20 pays qui ont été désignés comme cibles potentielles du logiciel espion de NSO entre 2016 et juin 2021 » ? Amnesty International

EN ?The investigation has so far identified at least 180 journalists in 20 countries who were selected for potential targeting with NSO spyware between 2016 to June 2021?? ? Amnesty International

Французскі Англійская
identifié identified
journalistes journalists
potentielles potential
juin june
amnesty amnesty
international international
pays countries
au moins least
été were
de far
pour for

FR En fait, les fournisseurs d'API ont pour priorité de se concentrer sur les utilisateurs qui ne sont pas développeurs, tels que les journalistes spécialisés dans les données, les analystes et de nombreux autres types d'utilisateurs non programmeurs

EN In fact, API providers are making it a priority to focus on non-developer users such as data journalists, analysts, and many other non-programming user types

Французскі Англійская
fournisseurs providers
développeurs developer
journalistes journalists
analystes analysts
priorité priority
types types
données data
concentrer to focus
utilisateurs users
sont are
se concentrer focus
en in
non non
sur on
nombreux many
autres other

FR Consultez la liste des décideurs politiques, du personnel du Congrès, des journalistes, des entreprises partenaires, des experts techniques et plus encore qui ont voyagé sur CARE Learning Tours. En savoir plus

EN See the list of policymakers, congressional staff, journalists, corporate partners, technical experts and more who have travelled on CARE Learning Tours. Read More

Французскі Англійская
journalistes journalists
entreprises corporate
du congrès congressional
tours tours
partenaires partners
experts experts
techniques technical
care care
consultez see
la the
liste list
sur on
et read

FR Fort de plus de trois décennies d’innovation, Dalet propose des solutions logicielles qui favorisent un meilleur contrôle, une visibilité accrue et une plus grande productivité pour les spécialistes du contenu et les journalistes du monde entier

EN As a leading media technology and service provider with over three decades of innovation, our software solutions enable greater control, enhanced visibility and increased productivity for content professionals and storytellers around the globe

Французскі Англійская
décennies decades
logicielles software
visibilité visibility
productivité productivity
spécialistes professionals
contenu content
monde globe
solutions solutions
contrôle control
accrue greater
de of
un a
trois three
pour for

FR Lorsqu’un journaliste est prêt à risquer sa vie pour une enquête et la défense de la liberté d?informer, d’autres journalistes qui partagent les mêmes idéaux doivent collaborer pour faire en sorte que son travail soit publié

EN When a journalist is willing to risk his or her life for a story, and for the free flow of information, other journalists committed to the same ideals need to help that story reach the public

Французскі Англійская
journaliste journalist
prêt willing
risquer risk
liberté free
journalistes journalists
idéaux ideals
informer information
vie life
la the
à to
doivent need to
et and
une a
de of
collaborer help
dautres other
pour for

FR Terminer et publier les enquêtes de journalistes qui sont menacés, emprisonnés ou ont été assassinés à travers le monde.

EN Complete and publish investigations of journalists facing threats, prison or murder all over the world.

Французскі Англійская
publier publish
enquêtes investigations
journalistes journalists
ou or
monde world
terminer complete
le the
de of
à and

FR Parmi eux figurent des voix critiques, ceux qui sont en contact régulier avec des diplomates ou des militaires, mais aussi des journalistes locaux.

EN Among them are critical voices, journalists in frequent contact with diplomats and the miliary, but also local reporters.

Французскі Англійская
critiques critical
contact contact
locaux local
voix voices
journalistes journalists
en in
des among
sont are
avec with
eux the
mais but

FR Luis Manuel est une figure du mouvement San Isidro, un groupe rassemblant des artistes, des journalistes et des militant·e·s indépendants issus de divers horizons qui défendent la liberté d?expression à Cuba

EN Luis Manuel is a key figure in the San Isidro Movement, a diverse group of independent artists, journalists and activists that defend freedom of expression in Cuba

Французскі Англійская
luis luis
mouvement movement
san san
artistes artists
journalistes journalists
indépendants independent
liberté freedom
expression expression
cuba cuba
groupe group
de of
la the
un a
figure figure
qui that
à and

FR Pourtant, la plupart des textes de loi qui ont servi à réprimer les défenseur·e·s des droits humains, les militant·e·s et les journalistes sous le régime de Yahya Jammeh sont toujours en vigueur.

EN However, most of the laws which were used to oppress human rights defenders, activists and journalists during Jammeh’s rule are still in force.

Французскі Англійская
humains human
journalistes journalists
vigueur force
droits rights
de of
en in
à to
sont are
et and
loi laws
toujours still

Паказаны пераклады: 50 з 50