Перакласці "corpus de documentation" на Англійская

Паказаны 50 з 50 перакладаў фразы "corpus de documentation" з Французскі на Англійская

Пераклад Французскі на Англійская corpus de documentation

Французскі
Англійская

FR Il existe également un vaste corpus de documentation en 12 étapes provenant d'autres bourses, ce qui peut être une ressource extrêmement précieuse; vous pouvez trouver quelques exemples sur notre ressources informelles de rédaction d'étapes .

EN There is also a large body of 12 step literature from other fellowships, which can be an extremely valuable resource; you can find some examples on our informal step-writing resources page.

Французскі Англійская
vaste large
bourses fellowships
extrêmement extremely
précieuse valuable
trouver find
informelles informal
documentation literature
également also
exemples examples
ressources resources
ressource resource
existe is
un a
sur on
notre our
de of
provenant from
dautres other
en which
vous you

FR Si nous vous demandons de fournir des informations ou de la documentation pour vérifier votre expérience, et que vous nous envoyez cette documentation, nous recueillerons et traiterons la documentation aux fins indiquées dans la demande.

EN If we ask you to provide information or documentation to verify your experience, and you send us such documentation, we will collect and process the documentation for the purpose/s stated in the request.

Французскі Англійская
recueillerons collect
traiterons process
indiqué stated
si if
ou or
documentation documentation
expérience experience
informations information
fins for
la the
vérifier verify
nous we
votre your
dans in
demande request
vous you
fournir to
et and

FR Liens rapides Documentation par université Documentation – Preuve de statut au Canada Autre documentation Vous pouvez téléverser une preuve de votre statut au Canada ou tout autre type de document en appui à votre demande

EN University program information changes regularly

Французскі Англійская
demande program

FR Grâce à son programme de revues et de monographies, les Presses de l’Université Athabasca contribuent grandement au corpus croissant d’ouvrages universitaires et littéraires mis à la disposition d’un lectorat mondial, et ce, gratuitement.

EN With both a journal and monograph program, AU Press makes a significant contribution to the growing body of academic and literary work available to a global readership at no cost.

Французскі Англійская
programme program
revues journal
croissant growing
universitaires academic
lectorat readership
mondial global
contribuent contribution
au au
la the
de of
à to
disposition available
dun a
et and

FR Notre pare-feu d'applications (WAF) tire parti d'un corpus d'informations sur les menaces issu de la protection de 25 millions de sites et 25 millions de requêtes par seconde

EN Our Web Application Firewall draws on our threat intelligence from 25 million sites and 25 million requests per second

Французскі Англійская
pare-feu firewall
menaces threat
dapplications application
issu from
requêtes requests
sur on
notre our
millions million
sites sites

FR Bloquez l'accès aux destinations connues (dangereuses, indésirables ou présentant des risques) au niveau DNS ou HTTP grâce à notre vaste corpus d'informations sur les menaces.

EN Block access to known bad, risky, or unwanted destinations at the DNS or HTTP level with our massive corpus of threat intelligence.

Французскі Англійская
bloquez block
destinations destinations
connues known
indésirables unwanted
ou or
niveau level
dns dns
http http
vaste massive
menaces threat
à to
notre our
présentant with

FR À propos de À propos de Accessibilité Enseignement de l'anglais de Cambridge Cambridge University Press Gestion des données personnelles Cookies et confidentialité Corpus Conditions d'utilisation

EN About About Accessibility Cambridge English Cambridge University Press Consent Management Cookies and Privacy Corpus Terms of Use

Французскі Англійская
cambridge cambridge
university university
gestion management
cookies cookies
personnelles privacy
conditions terms
de of
et and
Французскі Англійская
espace space
industriel industrial

FR L’API Meltwater exploite le plus grand corpus d’informations et de données sociales au monde

EN The Meltwater API leverages the world’s largest corpus of news and social data

Французскі Англійская
meltwater meltwater
exploite leverages
sociales social
monde worlds
données data
le the
de of
et and
plus grand largest

FR Une expertise et des solutions techniques pour la structuration, la diffusion et l’exploitation de collections et de corpus numérisés

EN Technical expertise and solutions for the construction, dissemination and exploitation of digital collections and corpora

Французскі Англійская
diffusion dissemination
collections collections
expertise expertise
solutions solutions
techniques technical
la the
de of
et and
pour for

FR L'UMS Persée développe et met en oeuvre des corpus numériques de recherche. Il s'agit d'ensembles de sources réunies à l'issue d'un processus de collecte réalisé par des chercheurs.

EN Persée develops digital research corpora and makes them available in Perséides. These are sets of sources collated and built up in a process carried out by researchers.

Французскі Англійская
développe develops
recherche research
sources sources
processus process
réalisé carried out
chercheurs researchers
en in
à and
numériques a
de of

FR Cet objectif sera atteint grâce au plaidoyer et à l'apprentissage axés sur une contribution matérielle et tangible au corpus de données probantes à l'appui des interventions existantes.

EN This will be achieved through advocacy and learning with a focus on materially and tangibly contributing to the body of evidence to support existing interventions.

Французскі Англійская
atteint achieved
plaidoyer advocacy
contribution contributing
interventions interventions
de of
à to
une a

FR Cette façon d’envisager les contenus de Persée, suppose, pour être viable, d’adjoindre au corpus des outils de parcours et de requêtage plus élaborés que ceux disponibles sur le portail

EN This way of looking at Persée content implies, in order to be viable, adding more elaborate browsing and query tools to the corpus than those available on the portal

Французскі Англійская
contenus content
outils tools
viable viable
portail portal
disponibles available
le the
de of
façon way
et and
être be

FR Khela a déposé une demande d'habeas corpus, qui est un ancien outil juridique qui protège les personnes contre les détentions injustifiées depuis 1215

EN Khela applied for habeas corpus, which is an ancient legal tool that has protected people against unjustified detention since 1215

Французскі Англійская
ancien ancient
outil tool
juridique legal
personnes people
est is
contre against
a has
qui that
un an
depuis for

FR Le gouvernement a tenté de faire valoir que l'habeas corpus devrait être limité dans le contexte des transferts de prison involontaires.

EN The government attempted to argue that habeas corpus should be limited in the context of involuntary prison transfers.

Французскі Англійская
gouvernement government
tenté attempted
limité limited
transferts transfers
prison prison
le the
de of
contexte context
dans in
devrait be

FR Heureusement, la Cour suprême a accepté et a rendu un jugement qui a confirmé la valeur d'un examen robuste de l'habeas corpus.

EN Thankfully, the Supreme Court agreed and issued a judgment that affirmed the value of robust habeas corpus review.

Французскі Англійская
heureusement thankfully
suprême supreme
accepté agreed
jugement judgment
examen review
robuste robust
la the
un a
valeur value
de of
et and
cour court
qui that

FR un contrat d’achat portant sur 0,4 million de tonnes de GNL par an pendant 10 ans, à partir de 2020, au départ du terminal de Corpus Christi, actuellement en construction aux États-Unis.

EN A purchase agreement for 0.4 million metric tons of LNG per year over a period of ten years beginning in 2020 from the Corpus Christi terminal, which is currently under construction in the United States.

Французскі Англійская
contrat agreement
million million
gnl lng
terminal terminal
actuellement currently
construction construction
unis united
tonnes tons
en in
un a
de of
10 ten
ans years
an year
pendant for
aux the

FR Les résultats sont publiés dans des revues médicales avec comité de lecture par des chercheurs-pairs et contribuent au corpus des connaissances scientifiques sur la santé reproductive des femmes.

EN The results are published in peer-reviewed medical journals and contribute to the scientific body of knowledge around female reproductive health.

Французскі Англійская
revues journals
femmes female
scientifiques scientific
santé health
la the
publié published
résultats results
lecture and
sont are
de of
dans in
contribuent contribute to
connaissances knowledge

FR Affinez votre recherche dans le corpus de documents offerts sur Érudit en indiquant différents mots-clés et en sélectionnant les filtres disponibles.

EN Refine your search in the corpus of documents available on Érudit by entering various keywords and selecting available filters.

Французскі Англійская
recherche search
documents documents
différents various
sélectionnant selecting
filtres filters
disponibles available
le the
clés keywords
de of
votre your
en in
et and
sur on

FR Numérisation de corpus pouvant réunir des publications, de la littérature grise, des archives, des sources iconographiques et cartographiques et/ou intégration de documents déjà numérisés

EN Digitization of corpora that may include publications, grey literature, archives, iconographic and cartographic sources and/or integration of already digitized documents

Французскі Англійская
numérisation digitization
pouvant may
publications publications
littérature literature
grise grey
sources sources
intégration integration
déjà already
archives archives
ou or
documents documents
de of

FR Il a donc mis au point un algorithme d?auto-évaluation et d?auto-ajustement du système qui améliore considérablement la performance des algorithmes de récupération dans une variété de corpus.

EN As a result, he developed an algorithm for system self-assessment and self-tuning which significantly improves the performance of retrieval algorithms across a variety of corpora.

Французскі Англійская
système system
améliore improves
considérablement significantly
récupération retrieval
il he
algorithme algorithm
algorithmes algorithms
performance performance
la the
un a
de of
et and
variété variety

FR Chaque année, le jour de la Pentecôte, une pluie de pétales de rose est descendue d’en haut à l’intérieur du Panthéon à la fin de la célébration du Corpus Christi.

EN On the day of Pentecost, every year, a rain of rose petals falls from the oculus at the end of the Corpus Christi celebration.

Французскі Англійская
pluie rain
pétales petals
rose rose
célébration celebration
année year
à at
de of
du from
chaque every
fin the end
de la end
une a

FR Comment l'Europe peut-elle garantir un meilleur respect de la diversité et de l'inclusion dans les secteurs du cinéma, de la télévision et de la VOD ? En Europe, il existe un corpus...

EN It is easy to say, “I have no prejudices”, or, “I’m not racist, so it has nothing to do with me”. It is much harder to say, “I may not be to blame for what happened in the past but I...

Французскі Англійская
un easy
il it
de for
la the
en in
existe is

FR diSpeech, un corpus synthétique pour le démêlage de la parole

EN diSpeech, a corpus of synthesized speech for disentanglement purposes

Французскі Англійская
parole speech
un a
de of
pour for

FR En près de deux ans d’existence, il a permis la création d’un corpus de tests considérablement plus complet que les tests isartor utilisés précédemment

EN Over the course of around two years, the project first created a test corpus which was significantly more extensive than the previously used isartor test suite

Французскі Англійская
tests test
complet extensive
la the
création created
de of
utilisé used
ans years
considérablement significantly
plus more

FR "Nous avons activement participé au projet veraPDF et, à partir de la version 7, pdfaPilot est totalement compatible avec le nouveau corpus de tests."

EN "We therefore took a very active role in the veraPDF project, and from version 7 of the pdfaPilot onwards, we are fully compatible with the new test corpus."

Французскі Англійская
activement active
projet project
totalement fully
nous we
tests test
compatible compatible
nouveau new
à and
avec with
partir from
de of
version version

FR L'ACLC à la Cour suprême : quand la loi sur l'immigration rencontre l'habeas corpus

EN CCLA at the Supreme Court: When the Immigration Act Meets Habeas Corpus

Французскі Англійская
suprême supreme
loi act
rencontre meets
la the
quand when
à at
cour court

FR Le droit à l'habeas corpus est un recours vieux de plusieurs siècles destiné à protéger les individus contre les «  ...

EN The right to habeas corpus is a centuries-old remedy intended to protect individuals from “wrongful?

Французскі Англійская
droit right
recours remedy
vieux old
siècles centuries
destiné intended
individus individuals
un a
le the
à to
de from
protéger protect

FR Bird aurait pu présenter une demande de habeas corpus devant une cour supérieure provinciale et semble suggérer qu'il s'agit d'un recours simple et rapide qu'une personne qui se représente elle-même peut facilement gérer

EN Bird could have brought an application for habeas corpus in a provincial superior court, and seems to suggest this is a simple and quick remedy that a self-represented individual can easily manage

Французскі Англійская
bird bird
demande application
cour court
supérieure superior
provinciale provincial
semble seems
suggérer suggest
recours remedy
simple simple
facilement easily
gérer manage
rapide quick
peut can
aurait have
pu could
une a
elle-même is
devant in
et and

FR Réfugiés et immigration » L'ACLC à la Cour suprême : quand la loi sur l'immigration rencontre l'habeas corpus

EN Refugees & Immigration » CCLA at the Supreme Court: When the Immigration Act Meets Habeas Corpus

Французскі Англійская
réfugiés refugees
suprême supreme
loi act
rencontre meets
immigration immigration
la the
quand when
à at
cour court

FR De plus, le régime d'habeas corpus est un remède rapide et immédiat

EN Moreover, the habeas corpus scheme is a swift and immediate remedy

Французскі Англійская
régime scheme
immédiat immediate
rapide swift
un a
le the
plus moreover
et and

FR Si quelqu'un cherchait à obtenir un contrôle judiciaire de l'ordonnance ou à déposer une demande d'habeas corpus, il faudrait actuellement attendre plusieurs jours avant de pouvoir simplement la lire

EN If anyone sought to judicially review the order, or to bring a habeas corpus application, one would currently have to wait several days before being able to just read it

Французскі Англійская
contrôle review
si if
ou or
actuellement currently
lire read
il it
à to
un a
attendre wait
jours days
la the
demande application

FR 10c) un recours en habeas corpus serait le meilleur moyen de contester une ordonnance en vertu de cet article

EN 10(c) habeas corpus remedy would be the best way to challenge an order under that section

Французскі Англійская
recours remedy
contester challenge
ordonnance order
le the
un an
serait be
de way
meilleur the best

FR Celles-ci appartiennent aux artistes et intègrent leur corpus d’œuvres.

EN The resulting artworks belong to the artists and contribute to their body of work.

Французскі Англійская
artistes artists
œuvres artworks
appartiennent belong
et and

FR L’API Meltwater exploite le plus grand corpus d’informations et de données sociales au monde

EN The Meltwater API leverages the world’s largest corpus of news and social data

Французскі Англійская
meltwater meltwater
exploite leverages
sociales social
monde worlds
données data
le the
de of
et and
plus grand largest

FR Il a donc mis au point un algorithme d?auto-évaluation et d?auto-ajustement du système qui améliore considérablement la performance des algorithmes de récupération dans une variété de corpus.

EN As a result, he developed an algorithm for system self-assessment and self-tuning which significantly improves the performance of retrieval algorithms across a variety of corpora.

Французскі Англійская
système system
améliore improves
considérablement significantly
récupération retrieval
il he
algorithme algorithm
algorithmes algorithms
performance performance
la the
un a
de of
et and
variété variety

FR LiveDocs est une solution de rechange aux mémoires de traduction qui enregistre vos traductions dans le corpus, qui peut contenir plus que les segments correspondants seulement

EN LiveDocs is an alternative to translation memories that saves your translations in corpora, which can be populated with more than only matching translation segments

Французскі Англійская
enregistre saves
est is
traductions translations
segments segments
traduction translation
vos your
dans in
peut can
plus more

FR Des correspondances potentielles du corpus sont offertes pendant la traduction.

EN Possible matches from corpora are offered during translation.

Французскі Англійская
potentielles possible
offertes offered
traduction translation
sont are
du from
pendant during

FR Le Groupe s’appuie sur un corpus de publications et de rapports pour rendre compte de sa stratégie et de ses politiques en matière sociale, sociétale et environnementale.

EN A corpus of reports and publications allow the Group to report on its sustainability strategy and policies.

Французскі Англійская
publications publications
rendre allow
stratégie strategy
politiques policies
environnementale sustainability
le the
un a
rapports reports
groupe group
de of
matière and
sur on
ses its

FR Le corpus de cette recherche, ce sont les photographies prises au péril de leur vie par des hommes et des femmes dans cinq camps de concentration et d’extermination

EN The body of this research is made up of photographs taken by men and women in five concentration camps, risking their lives in the process

Французскі Англійская
recherche research
photographies photographs
prises taken
vie lives
hommes men
femmes women
camps camps
concentration concentration
le the
de of
ce this
cinq five
et and
dans in
par by

FR Corpus, qui fait partie du plus grand groupe d?édition russe Eksmo-AST, a publié les œuvres d?Umberto Eco, Tiziano Scarpa, Paolo Giordano, Francesco Piccolo, Paolo Cognetti, Paolo Sorrentino, Roberto Saviano, Elena Ferrante

EN Corpus, which is part of Eksmo-AST, the largest Russian publishing group, has published works by Umberto Eco, Tiziano Scarpa, Paolo Giordano, Francesco Piccolo, Paolo Cognetti, Paolo Sorrentino, Roberto Saviano and Elena Ferrante

Французскі Англійская
groupe group
publié published
eco eco
francesco francesco
roberto roberto
œuvres works
plus grand largest
russe russian
fait is
a has
partie part
les the

FR La collection se démarque avec un corpus de dessins satiriques couvrant plus de deux siècles et demi d’histoire canadienne

EN The collection is noteworthy for its corpus of satirical drawings covering over two and a half centuries of Canadian history

Французскі Англійская
dessins drawings
couvrant covering
siècles centuries
demi half
canadienne canadian
un a
la the
collection collection
de of
et and

FR L’ensemble inclut le corpus de gravures anciennes et de documents iconographiques du Musée Stewart, un recueil visuel des principaux événements ayant conduit à la présence européenne sur le territoire actuel du Canada

EN The collection also includes the Stewart Museum?s corpus of historical prints and iconographic documents, a visual compendium of the key events leading to the European presence in what is now known as Canada

Французскі Англійская
inclut includes
visuel visual
événements events
présence presence
européenne european
stewart stewart
documents documents
musée museum
recueil collection
de of
un a
actuel is
canada canada
à to
et and

FR Affinez votre recherche dans le corpus de documents offerts sur Érudit en indiquant différents mots-clés et en sélectionnant les filtres disponibles.

EN Refine your search in the corpus of documents available on Érudit by entering various keywords and selecting available filters.

Французскі Англійская
recherche search
documents documents
différents various
sélectionnant selecting
filtres filters
disponibles available
le the
clés keywords
de of
votre your
en in
et and
sur on

FR L'EFSA a publié un important corpus de conseils scientifiques pour aider les gestionnaires du risque à prendre les décisions et les actions appropriées dans ce domaine

EN EFSA has issued a substantial body of scientific advice to assist risk managers in making appropriate decisions and actions

Французскі Англійская
publié issued
scientifiques scientific
gestionnaires managers
risque risk
important substantial
conseils advice
actions actions
un a
décisions decisions
de of
aider assist
à to
dans in
approprié appropriate

FR En tant que jeunes chercheurs, les étudiants diplômés trient, lisent et analysent un important corpus d’articles sur des travaux antérieurs, afin de situer leur projet dans le contexte approprié

EN As young researchers, graduate students sort through, read, and analyze a large body of prior work in order to put their projects in the proper context

Французскі Англійская
jeunes young
chercheurs researchers
important large
approprié proper
diplômé graduate
étudiants students
un a
de of
contexte context
en in
des projects
le the
et read

FR Les programmes d’examens sont l’illustration du corpus de connaissances que couvrent les programmes  de génie agréés semblables au Canada dans une discipline particulière du génie. Les programmes d’examens se divisent en trois catégories :

EN Examination syllabi represent the body of knowledge typically covered in similar accredited engineering programs in Canada in a particular discipline of engineering. Syllabi are divided in three categories:

Французскі Англійская
programmes programs
connaissances knowledge
génie engineering
discipline discipline
catégories categories
canada canada
de of
sont are
en in
une a
trois three

FR Projets de recherche et centres d?intérêt : Le corpus des manuscrits de la mer Morte, histoire du site, les Esséniens

EN Research projects and areas of interest : The corpus of the Dead Sea Scrolls, history of the site, the Essenes

Французскі Англійская
recherche research
intérêt interest
morte dead
histoire history
site site
de of
et and
projets projects
mer sea

FR Les meilleurs hôtels à Corpus Christi, Texas - HotelTonight

EN Best Hotels in Corpus Christi, Texas - HotelTonight

Французскі Англійская
hôtels hotels
texas texas
hoteltonight hoteltonight
meilleurs best
à in

FR Le corpus d'informations concernant les caractéristiques cliniques, la transmission et les effets (directs et indirects) du coronavirus chez les enfants et les adolescents s'agrandit, mais des questions subsistent.

EN The body of information regarding clinical features, transmission and effects (direct and indirect) of the coronavirus in children and adolescents is growing, but questions remain.

Французскі Англійская
cliniques clinical
transmission transmission
effets effects
directs direct
indirects indirect
coronavirus coronavirus
enfants children
adolescents adolescents
caractéristiques features
et and
questions questions
les regarding
mais but

Паказаны пераклады: 50 з 50