EN Coming from the Valais, emigrants settled in the Middle Ages in the small side valley of the Maggia Valley
EN Coming from the Valais, emigrants settled in the Middle Ages in the small side valley of the Maggia Valley
NL Komend vanuit Wallis hebben emigranten in de Middeleeuwen het kleine zijdal van de Valle Maggia gekoloniseerd
Англійская | Галандскі |
---|---|
small | kleine |
maggia | maggia |
valais | wallis |
the | de |
in | in |
from | vanuit |
coming | van |
EN Coming from the Valais, emigrants settled in the Middle Ages in the small side valley of the Maggia Valley
NL Komend vanuit Wallis hebben emigranten in de Middeleeuwen het kleine zijdal van de Valle Maggia gekoloniseerd
Англійская | Галандскі |
---|---|
small | kleine |
maggia | maggia |
valais | wallis |
the | de |
in | in |
from | vanuit |
coming | van |
EN The village of Fusio is located almost at the very back of the Maggia Valley, at the point where the valley becomes Val Lavizzara
NL Van Rorschach met zijn grote graanschuur uit 1749 en kade omhoog naar kasteel Wartensee met prachtig uitzicht over het Bodenmeer
Англійская | Галандскі |
---|---|
at | uitzicht |
becomes | zijn |
almost | over |
EN A super great hike. Linking Hidden Valley (starting from the Hidden Valley trailhead) across Hidden Valley and then up to the Moab Rim with great perspective of the Spanish Valley and Moab.
NL Een superleuke wandeling. Verbonden met Hidden Valley (vanaf de Hidden Valley trailhead) over Hidden Valley en dan omhoog naar de Moab Rim met een geweldig uitzicht op de Spanish Valley en Moab.
Англійская | Галандскі |
---|---|
hike | wandeling |
valley | valley |
great | geweldig |
the | de |
spanish | spanish |
with | op |
and | en |
up | omhoog |
to | vanaf |
a | een |
EN The picturesquely situated Grotto lies in the upper Maggia Valley in an idyllic location directly on the river. Polenta is prepared daily by the fireplace and served with Ticino specialties.
NL Ondergedompeld in het ongerepte groen van de Alta Vallemaggia, ligt in Peccia de Grot Pozzasc.
Англійская | Галандскі |
---|---|
grotto | grot |
in | in |
the | de |
lies | ligt |
EN Anja and Stefan Buess offer much more than standard grotto fare, with such delights as homemade lemon-filled ravioli, goat’s cheese from the Maggia Valley or veal shank.
NL Je kunt zeggen dat Anja en Stefan Buess het aanbod van de doorsnee grotto ver overtreffen – heerlijke zelfgemaakte ravioli gevuld met citroen, geitenkaas uit Valle Maggia en kalfsschenkel.
Англійская | Галандскі |
---|---|
stefan | stefan |
maggia | maggia |
or | het |
offer | aanbod |
cheese | de |
and | en |
EN Mario Botta’s church in Mogno at the back of Maggia Valley represents human rebellion against the white death. It is an architectural masterpiece to aid against forgetting.
NL De door Mario Botta ontworpen kerk in Mogno, aan het eind in het Maggiadal, staat voor het gevecht van de mens tegen de witte dood (tbc). Het is een architectonisch meesterwerk tegen de vergetelheid.
Англійская | Галандскі |
---|---|
mario | mario |
church | kerk |
death | dood |
architectural | architectonisch |
masterpiece | meesterwerk |
in | in |
the | de |
human | mens |
is | is |
against | van |
back | een |
EN At its end, a viewing platform is suspended in the empty space, offering its visitors a 180-degree-panoramic view of Lake Maggiore, the Centovalli and the Maggia Valley.
NL Aan het einde bevindt zich een platform in de vrije lucht en biedt de bezoeker een uitzicht van 180° op het Lago Maggiore, de Centovalli en op het Maggiadal.
Англійская | Галандскі |
---|---|
platform | platform |
offering | biedt |
visitors | bezoeker |
lake | lago |
maggiore | maggiore |
end | einde |
in | in |
the | de |
a | een |
and | en |
of | van |
EN Anja and Stefan Buess offer much more than standard grotto fare, with such delights as homemade lemon-filled ravioli, goat’s cheese from the Maggia Valley or veal shank.
NL Je kunt zeggen dat Anja en Stefan Buess het aanbod van de doorsnee grotto ver overtreffen – heerlijke zelfgemaakte ravioli gevuld met citroen, geitenkaas uit Valle Maggia en kalfsschenkel.
Англійская | Галандскі |
---|---|
stefan | stefan |
maggia | maggia |
or | het |
offer | aanbod |
cheese | de |
and | en |
EN The Val Calnègia high valley, a side valley of the Bavona Valley, opens up above Foroglio
NL De toegang tot het hoogdal Val Calnègia, een dwarsdal van het Bavonatal, ligt boven Foroglio
Англійская | Галандскі |
---|---|
val | val |
the | de |
a | een |
of | van |
above | boven |
EN The Valais village of Fiesch on the sunny side of the Rhone valley is located in the stepped Upper Goms valley, just at the entrance to the Fiescher valley
NL Het Walliser dorp Fiesch op de zonnige helling van het Rhônedal ligt op de daltrap naar het Boven-Goms en aan de ingang van het Fieschertal
Англійская | Галандскі |
---|---|
village | dorp |
goms | goms |
entrance | ingang |
located | ligt |
the | de |
on | op |
of | van |
EN The Val Calnègia high valley, a side valley of the Bavona Valley, opens up above Foroglio
NL De toegang tot het hoogdal Val Calnègia, een dwarsdal van het Bavonatal, ligt boven Foroglio
Англійская | Галандскі |
---|---|
val | val |
the | de |
a | een |
of | van |
above | boven |
EN The Valais village of Fiesch on the sunny side of the Rhone valley is located in the stepped Upper Goms valley, just at the entrance to the Fiescher valley
NL Het Walliser dorp Fiesch op de zonnige helling van het Rhônedal ligt op de daltrap naar het Boven-Goms en aan de ingang van het Fieschertal
Англійская | Галандскі |
---|---|
village | dorp |
goms | goms |
entrance | ingang |
located | ligt |
the | de |
on | op |
of | van |
EN The Blenio Valley in Upper Ticino is a typical Ticino mountain valley. Densely forested mountain slopes rise majestically above the sunny valley floors far below.
NL Valle di Blenio in het noordelijke Ticino heeft alles van een typisch bergdal van de streek: steil oprijzende, dichtbegroeide bergflanken boven een scherp ingesneden, zonovergoten balbodem.
Англійская | Галандскі |
---|---|
ticino | ticino |
typical | typisch |
in | in |
the | de |
far | van de |
below | een |
EN Find out more about: TCS Camping Gordevio Valle Maggia
NL Meer info over: TCS Camping Scuol
Англійская | Галандскі |
---|---|
tcs | tcs |
camping | camping |
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: + TCS Camping Gordevio Valle Maggia
NL Meer info over: + TCS Camping Scuol
Англійская | Галандскі |
---|---|
tcs | tcs |
camping | camping |
about | info |
more | meer |
out | over |
EN The Castello del Sole is surrounded by 150 hectares of its very own Garden of Eden – Terreni alla Maggia
NL Hotel Castello del Sole is omringd door het 150 hectare grote Terreni alla Maggia, een tuin van Eden die ook eigendom is van het hotel
Англійская | Галандскі |
---|---|
surrounded | omringd |
garden | tuin |
eden | eden |
is | is |
its | eigendom |
by | door |
EN How did this 400-year-old grotto on the banks of the Maggia come by its cosmopolitan name? The answer lies way back: this is where the people of Ticino would eat one last meal before emigrating to America via Genoa.
NL Hoe is deze 400 jaar oude grot aan de oever van de rivier de Maggia een begrip geworden? Het antwoord moet worden gezocht in het verleden: het was hier dat de mensen van Ticino herstelden voordat zij naar Genua reisden om naar Amerika te emigreren.
Англійская | Галандскі |
---|---|
grotto | grot |
maggia | maggia |
ticino | ticino |
america | amerika |
old | oude |
is | is |
people | mensen |
the | de |
year | jaar |
to | om |
how | hoe |
come | van |
name | in |
way | van de |
back | een |
before | voordat |
answer | antwoord |
this | deze |
EN The Sentiero Cristallina links Bignasco in Valle Maggia with Airolo in Val Bedretto. Between them lie steep mountain slopes, a waterfall on a village outskirts, crystalline rock, Alpine lakes/reservoirs, idyllic alps and remote hamlets.
NL De Sentiero Cristallina verbindt Bignasco in het Maggia-dal met Airolo in het Bedretto-dal. Daartussen liggen steile bergflanken, een waterval aan de dorpsrand, kristallijne gesteenten, alpiene (stuw-)meren, idyllische almen en afgelegen gehuchten.
Англійская | Галандскі |
---|---|
maggia | maggia |
lie | liggen |
waterfall | waterval |
lakes | meren |
idyllic | idyllische |
links | verbindt |
remote | afgelegen |
in | in |
the | de |
a | een |
with | met |
mountain | aan |
and | en |
EN The Sentiero Cristallina trail connects Bignasco in Valle Maggia with Airolo in Val Bedretto in three stages. You will pass stunning mountain slopes, waterfalls, Alpine lakes, idyllic Alpine meadows and remote hamlets.
NL De Sentiero Cristallina verbindt in drie etappes Bignasco in het Maggiadal met Airolo in het Bedrettodal. Je wandelt langs indrukwekkende bergwanden, watervallen, alpiene meren, idyllische almen en afgelegen gehuchten.
Англійская | Галандскі |
---|---|
connects | verbindt |
stages | etappes |
stunning | indrukwekkende |
waterfalls | watervallen |
lakes | meren |
idyllic | idyllische |
remote | afgelegen |
in | in |
the | de |
three | drie |
with | met |
and | en |
EN 2 playgrounds, two bathing beaches, one on the lake, one on the Maggia
NL 2 speeltuinen, twee badstranden, een aan het meer, een aan de Maggia
Англійская | Галандскі |
---|---|
playgrounds | speeltuinen |
maggia | maggia |
the | de |
two | twee |
on | aan |
EN Find out more about: TCS Camping Gordevio Valle Maggia
NL Meer info over: TCS Camping Salavaux Plage
Англійская | Галандскі |
---|---|
tcs | tcs |
camping | camping |
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: + TCS Camping Gordevio Valle Maggia
NL Meer info over: + TCS Camping Salavaux Plage
Англійская | Галандскі |
---|---|
tcs | tcs |
camping | camping |
about | info |
more | meer |
out | over |
EN The Castello del Sole is surrounded by 150 hectares of its very own Garden of Eden – Terreni alla Maggia
NL Hotel Castello del Sole is omringd door het 150 hectare grote Terreni alla Maggia, een tuin van Eden die ook eigendom is van het hotel
Англійская | Галандскі |
---|---|
surrounded | omringd |
garden | tuin |
eden | eden |
is | is |
its | eigendom |
by | door |
EN How did this 400-year-old grotto on the banks of the Maggia come by its cosmopolitan name? The answer lies way back: this is where the people of Ticino would eat one last meal before emigrating to America via Genoa.
NL Hoe is deze 400 jaar oude grot aan de oever van de rivier de Maggia een begrip geworden? Het antwoord moet worden gezocht in het verleden: het was hier dat de mensen van Ticino herstelden voordat zij naar Genua reisden om naar Amerika te emigreren.
Англійская | Галандскі |
---|---|
grotto | grot |
maggia | maggia |
ticino | ticino |
america | amerika |
old | oude |
is | is |
people | mensen |
the | de |
year | jaar |
to | om |
how | hoe |
come | van |
name | in |
way | van de |
back | een |
before | voordat |
answer | antwoord |
this | deze |
EN Find out more about: Terreni alla Maggia
NL Meer info over: Bergkäserei Marbach
Англійская | Галандскі |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: + Terreni alla Maggia
NL Meer info over: + Bergkäserei Marbach
Англійская | Галандскі |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN The Sentiero Cristallina links Bignasco in Valle Maggia with Airolo in Val Bedretto. Between them lie steep mountain slopes, a waterfall on a village outskirts, crystalline rock, Alpine lakes/reservoirs, idyllic alps and remote hamlets.
NL De Sentiero Cristallina verbindt Bignasco in het Maggia-dal met Airolo in het Bedretto-dal. Daartussen liggen steile bergflanken, een waterval aan de dorpsrand, kristallijne gesteenten, alpiene (stuw-)meren, idyllische almen en afgelegen gehuchten.
Англійская | Галандскі |
---|---|
maggia | maggia |
lie | liggen |
waterfall | waterval |
lakes | meren |
idyllic | idyllische |
links | verbindt |
remote | afgelegen |
in | in |
the | de |
a | een |
with | met |
mountain | aan |
and | en |
EN The Sentiero Cristallina trail connects Bignasco in Valle Maggia with Airolo in Val Bedretto in three stages. You will pass stunning mountain slopes, waterfalls, Alpine lakes, idyllic Alpine meadows and remote hamlets.
NL De Sentiero Cristallina verbindt in drie etappes Bignasco in het Maggiadal met Airolo in het Bedrettodal. Je wandelt langs indrukwekkende bergwanden, watervallen, alpiene meren, idyllische almen en afgelegen gehuchten.
Англійская | Галандскі |
---|---|
connects | verbindt |
stages | etappes |
stunning | indrukwekkende |
waterfalls | watervallen |
lakes | meren |
idyllic | idyllische |
remote | afgelegen |
in | in |
the | de |
three | drie |
with | met |
and | en |
EN 2 playgrounds, two bathing beaches, one on the lake, one on the Maggia
NL 2 speeltuinen, twee badstranden, een aan het meer, een aan de Maggia
Англійская | Галандскі |
---|---|
playgrounds | speeltuinen |
maggia | maggia |
the | de |
two | twee |
on | aan |
EN Between the wide valley of the River Inn and the valley that leads to the Bernina Pass, this is probably the most beautiful vantage point above the lakes of Upper Engadine
NL Tussen het brede dal van de Inn en het dal dat naar de Berninapas loopt, ligt het waarschijnlijk mooiste uitkijkpunt over het Oberengadinse merengebied
Англійская | Галандскі |
---|---|
wide | brede |
valley | dal |
probably | waarschijnlijk |
vantage | uitkijkpunt |
the | de |
and | en |
EN They are Europe's largest subterranean water falls and are located in the Lauterbrunnen Valley, often called the valley of 72 waterfalls.
NL Ze gelden als de grootste, onderaardse watervallen van Europa en liggen in het Lauterbrunnendal, dat ook wel Dal van de 72 watervallen genoemd wordt.
Англійская | Галандскі |
---|---|
valley | dal |
called | genoemd |
in | in |
the | de |
waterfalls | watervallen |
are | liggen |
and | en |
of | van |
they | ze |
largest | de grootste |
EN 10,000 years ago, 100 billion cubic metres of rock thundered into the valley. Known as the Flims Rockslide, this event created the Ruinaulta, a canyon-like gorge in the Anterior Rhine Valley that can be reached on foot, over water, by train or by bike.
NL 10.000 jaar geleden stortten vele miljoenen kubieke meters rotsen het dal in - de lawine van Flims. Hierbij ontstond de Ruinaulta, een canyonachtige kloof in het Voor-Rijndal. Deze is bereikbaar over water, te voet, met de trein of op de fiets.
Англійская | Галандскі |
---|---|
metres | meters |
rock | rotsen |
valley | dal |
flims | flims |
gorge | kloof |
foot | voet |
bike | fiets |
in | in |
water | water |
or | of |
the | de |
on | op |
train | trein |
years | jaar |
ago | geleden |
a | een |
of | van |
this | deze |
EN Val Lumnezia, Surselva?s largest side valley, which stretches from Ilanz towards the south, is a sunny alpine valley with a stunning panorama. It is regarded as a small but beautiful natural vacation destination.
NL Het Val Lumnezia, het grootste zijdal van de Surselva dat zich ten zuiden van Ilanz uitstrekt, is een zonnig Alpendal met een fantastisch panorama en geldt als een kleine, maar fijne cultuur- en natuurvriendelijke bestemming.
Англійская | Галандскі |
---|---|
south | zuiden |
sunny | zonnig |
panorama | panorama |
small | kleine |
destination | bestemming |
val | val |
is | is |
the | de |
it | en |
as | als |
with | met |
a | een |
largest | grootste |
but |
EN The mountain village of Vals is located at an altitude of 1250 metres above sea level, deep down in the Vals Valley, a side valley of the Surselva south of Ilanz
NL Helemaal achteraan in het Valsertal, een zijdal van het Surselva ten zuiden van Ilanz, op 1250 m ligt het bergdorp Vals
Англійская | Галандскі |
---|---|
in | in |
located | ligt |
a | een |
south | zuiden |
EN Idyllic Lake Bannalp lies in a side valley of the Engelberg Valley at an altitude of 1,586 metres
NL In een dwarsdal van het Engelbergertal ligt de idyllische Bannalpsee op 1586 meter
Англійская | Галандскі |
---|---|
idyllic | idyllische |
lies | ligt |
metres | meter |
in | in |
the | de |
a | een |
of | van |
EN Experienced hikers cross the Pass dal Cacciabella (2,896m) into the neighbouring Bondasca Valley with its imposing rocky landscape, while those with less experience can also explore the wild valley starting from Bondo
NL Geoefende wandelaars beklimmen de Pas dal Cacciabella (2896 m) naar het aangrenzende Bondascadal met de indrukwekkende rotsformaties, minder geoefende wandelaars kunnen dit wilde dal ook vanuit Bondo verkennen
Англійская | Галандскі |
---|---|
hikers | wandelaars |
pass | pas |
m | m |
imposing | indrukwekkende |
less | minder |
explore | verkennen |
wild | wilde |
can | kunnen |
the | de |
valley | dal |
from | vanuit |
also | ook |
with | met |
EN Erwin has brought his “Krämerkasten” from Casa Storica with him – a wooden rucksack formerly used by grocers to carry their wares from valley to valley and peddle them to farmers and local villagers.
NL Erwin heeft zijn marskramerskastje uit zijn Casa Storica meegebracht. Met zo'n “houten rugzak” liepen de marskramers van dal naar dal om knopen, draad, zeep en andere dagelijkse benodigdheden te verkopen aan de boeren en dorpelingen in de dalen.
EN The treasure of this valley is concealed within the mountain ? nature has made the Binntal valley one of the regions of the Alps which is richest in mineral deposits.
NL De schat van de berg ligt echter verborgen in de berg zelf, omdat de natuur ervoor heeft gezorgd dat het Binntal een van de mineraalrijkste regio's van de Alpen is.
Англійская | Галандскі |
---|---|
treasure | schat |
concealed | verborgen |
nature | natuur |
is | is |
in | in |
the | de |
alps | alpen |
mountain | berg |
EN The St. Gallen Rhine Valley is one of the most beautiful hiking regions and holiday resorts in Switzerland. Its dreamlike valley location between Lake Constance, Sargans and Altenrhein attracts not only hikers and connoisseurs, but also wine lovers.
NL Een van de mooiste wandelgebieden en vakantieoorden in Zwitserland is het Rijndal van St.Gallen. Met zijn schitterende ligging tussen het Bodenmeer, Sargans en Altenrhein trekt het niet alleen wandelaars en genieters aan, maar ook wijnliefhebbers.
Англійская | Галандскі |
---|---|
st | st |
gallen | gallen |
switzerland | zwitserland |
hikers | wandelaars |
is | is |
in | in |
location | ligging |
the | de |
and | en |
but |
EN This tour leads from Oberseetal valley to Klöntal valley around Rautispitz mountain through pristine alpine scenery
NL De ?Appenzeller Aussichtsroute? voert van Heiden dwars door het heuvellandschap van het Appenzellerland, langs bekende en minder bekende hoogtepunten tot in de Gallusstad St
Англійская | Галандскі |
---|---|
leads | voert |
around | in |
EN Calfeisen Valley impresses visitors with its unique fauna and flora. The pristine and romantic valley is an insider tip for people searching for relaxing destinations and for hikers.
NL Het Calfeisendal bekoort door zijn unieke flora en fauna. Veraf van de hektiek van het dagelijks leven is het wildromantische dal een echte insidertip voor rustzoekenden en wandelaars.
Англійская | Галандскі |
---|---|
valley | dal |
fauna | fauna |
flora | flora |
hikers | wandelaars |
is | is |
the | de |
and | en |
for | voor |
EN Waterfalls and views of the Rhône Valley dot the Hopschil Trail. It has a deserved reputation as being the hiking highlight in the Turtmann Valley.
NL Vanuit de historische stad Thun met zijn middeleeuwse burcht voert de wandeling langs idyllische plaatsen zoals Hünibach en Aeschlen. Kort daarna wacht de spectaculaire panoramabrug Sigriswil hoog boven de Thunersee op de oversteek.
Англійская | Галандскі |
---|---|
hiking | wandeling |
the | de |
as | zoals |
being | . |
in | plaatsen |
and | en |
of | daarna |
EN When the first snow starts to fall onto the highest peaks surrounding the Saas Valley, that’s when the valley is at its brightest and best.
NL Als de eerste sneeuw op de hoogste toppen rond het Saastal valt, laat het dal zich van zijn kleurrijke kant zien.
Англійская | Галандскі |
---|---|
valley | dal |
highest | hoogste |
peaks | toppen |
the | de |
best | op |
EN The village of Sagno is located in Ticino’s southernmost valley, the Muggio Valley
NL In de zuidelijkste vallei van Ticino, het Muggiodal, ligt het dorp Sagno
Англійская | Галандскі |
---|---|
village | dorp |
valley | vallei |
located | ligt |
in | in |
the | de |
of | van |
is | het |
EN The Fextal valley is car-free and guests are collected from the valley by bus
NL Omdat het Fextal autovrij is, worden bezoekers per bus opgehaald uit het dal
Англійская | Галандскі |
---|---|
valley | dal |
guests | bezoekers |
is | is |
bus | bus |
are | worden |
by | per |
EN When Wohli stops his sleigh, passengers get a feel for how calm it is in the valley: “Winter here in the Roseg Valley is so idyllic, so tranquil.”
NL Als Wohli zijn slee stopt, merken de gasten pas hoe stil het in het dal is: “'s winters is het hier in Val Roseg een idylle, rust.”
EN Pontresina lies at an elevation 1,805 metres in a side valley of the Upper Engadin, and is the starting point for excursions to the beautiful Roseg Valley.
NL Pontresina ligt op 1805 meter hoogte in een zijdal van Oberengadin en is het vertrekpunt voor excursies naar het prachtige Rosegtal.
Англійская | Галандскі |
---|---|
lies | ligt |
elevation | hoogte |
metres | meter |
excursions | excursies |
beautiful | prachtige |
in | in |
is | is |
and | en |
upper | op |
for | voor |
a | een |
EN The village of Sagno is located in Ticino?s southernmost valley, the Muggio Valley
NL In de zuidelijkste vallei van Ticino, het Muggiodal, ligt het dorp Sagno
Англійская | Галандскі |
---|---|
village | dorp |
ticino | ticino |
valley | vallei |
located | ligt |
in | in |
the | de |
of | van |
is | het |
EN Now it's time to visit one of the most striking and other-worldly places in Scotland. The A82 road through Glen Coe takes you through a deep valley carved out by glaciers. The sheer size of the valley ridges will make you feel tiny in comparison.
NL Nu is het tijd om een van de mooiste en meest buitenaardse plaatsen in Schotland te bezoeken. De A82 door Glen Coe leidt u door een diepe vallei, uitgesleten door gletsjers. De enorme omvang van de heuvelruggen van de vallei zijn overweldigend.
Англійская | Галандскі |
---|---|
scotland | schotland |
valley | vallei |
glaciers | gletsjers |
size | omvang |
coe | coe |
now | nu |
time | tijd |
a | a |
the | de |
to | om |
in | in |
visit | bezoeken |
road | van de |
and | en |
by | door |
places | plaatsen |
of | van |
you | u |
out | te |
takes | zijn |
Паказаны пераклады: 50 з 50