Перакласці "m high pass" на Італьянскі

Паказаны 50 з 50 перакладаў фразы "m high pass" з Англійская на Італьянскі

Пераклад Англійская на Італьянскі m high pass

Англійская
Італьянскі

EN Work from Anywhere – Explore our Day Pass, Stay Pass and Play Pass

IT Lavorate da ovunque: scoprite i nostri pass giornalieri, pass con soggiorno e pass divertimento

Англійская Італьянскі
work lavorate
anywhere ovunque
explore scoprite
our nostri
pass pass
day giornalieri
stay soggiorno
play divertimento
and e
from da

EN Change up your office view with our Day Pass, Stay Pass or Play Pass options. Available at select Aloft Hotels.

IT Cambia il punto di vista del tuo spazio di lavoro grazie alle nostre opzioni di Pass giornaliero, Pass con soggiorno o Pass divertimento. Disponibili in hotel Aloft selezionati.

Англійская Італьянскі
change cambia
office lavoro
pass pass
available disponibili
hotels hotel
play divertimento
day giornaliero
or o
options opzioni
your tuo
stay soggiorno
our in
with con
view vista

EN Out. Of. Office. Take work on the road with our Day Pass, Stay Pass or Play Pass options. Available at select Moxy Hotels.

IT Sono. Fuori. Ufficio. Porta con te il lavoro ovunque tu vada con le nostre opzioni di Pass giornaliero, Pass con soggiorno o Pass divertimento. Disponibili in Moxy Hotel selezionati.

Англійская Італьянскі
pass pass
moxy moxy
hotels hotel
office ufficio
day giornaliero
or o
options opzioni
available disponibili
work lavoro
stay soggiorno
with con
on ovunque
the le
our in
play divertimento

EN Rethink your work space with our Day Pass, Stay Pass or Play Pass options. Available at select Element Hotels.

IT Un nuova concezione dello spazio di lavoro grazie alle nostre opzioni di Pass giornaliero, Pass con soggiorno o Pass divertimento. Disponibili in hotel Element selezionati.

Англійская Італьянскі
pass pass
available disponibili
hotels hotel
or o
day giornaliero
work lavoro
stay soggiorno
options opzioni
space spazio
our in
play un
with con
your nostre

EN © 2021 City Pass, Inc. All rights reserved. CityPASS®️ and City Pass®️ are registered trademarks of City Pass, Inc.

IT © 2021 City Pass, Inc. Tutti i diritti riservati. CityPASS® è un marchio registrato di City Pass, Inc.

Англійская Італьянскі
inc inc
rights diritti
reserved riservati
registered registrato
trademarks marchio
citypass citypass
pass pass
and è
all tutti

EN If you have forgotten your pass­word to My F‑Secure, you can click Forgot my pass­word on the login page and follow the instructions to reset your pass­word.

IT Se hai dimenticato la pass­word di My F‑Secure, puoi fare clic su Pass­word dimenticata nella pagina di accesso e seguire le istruzioni per reimpostarla.

EN 3. The Spluga Pass (Splügenpass in German, Pass dal Spleia or Pass dal Splegia in Romansh), at 2,114 m, is one of the most important passes of the Alpine range, known since antiquity as a crucial transit point.

IT Per una offerta di itinerario trekking clicca qui

Англійская Італьянскі
range offerta
or qui
of the itinerario
of di
a una

EN Whether a one-day ski pass, multi-day ski pass, individual or group ticket ? these ticket options are all available in the Arabba/Marmolada ski resort in the Dolomiti Superski ski region! The ski pass is also valid for the majestic Marmolada Glacier.

IT Vorresti evitare il passaggio all'ufficio vendita? Acquista gli skipass online, comodamente dal tuo divano! Al tuo arrivo potrai accedere alle piste in

Англійская Італьянскі
ski pass skipass
available accedere
the il
in in
a dal
or passaggio
are potrai
also al

EN © 2022 City Pass, Inc. All rights reserved. CityPASS®️ and City Pass®️ are registered trademarks of City Pass, Inc.

IT © 2022 City Pass, Inc. Tutti i diritti riservati. CityPASS® è un marchio registrato di City Pass, Inc.

Англійская Італьянскі
inc inc
rights diritti
reserved riservati
registered registrato
trademarks marchio
citypass citypass
pass pass
and è
all tutti

EN © 2022 City Pass, Inc. All rights reserved. CityPASS®️ and City Pass®️ are registered trademarks of City Pass, Inc.

IT © 2022 City Pass, Inc. Tutti i diritti riservati. CityPASS® è un marchio registrato di City Pass, Inc.

Англійская Італьянскі
inc inc
rights diritti
reserved riservati
registered registrato
trademarks marchio
citypass citypass
pass pass
and è
all tutti

EN © 2022 City Pass, Inc. All rights reserved. CityPASS®️ and City Pass®️ are registered trademarks of City Pass, Inc.

IT © 2022 City Pass, Inc. Tutti i diritti riservati. CityPASS® è un marchio registrato di City Pass, Inc.

Англійская Італьянскі
inc inc
rights diritti
reserved riservati
registered registrato
trademarks marchio
citypass citypass
pass pass
and è
all tutti

EN © 2022 City Pass, Inc. All rights reserved. CityPASS®️ and City Pass®️ are registered trademarks of City Pass, Inc.

IT © 2022 City Pass, Inc. Tutti i diritti riservati. CityPASS® è un marchio registrato di City Pass, Inc.

Англійская Італьянскі
inc inc
rights diritti
reserved riservati
registered registrato
trademarks marchio
citypass citypass
pass pass
and è
all tutti

EN © 2022 City Pass, Inc. All rights reserved. CityPASS®️ and City Pass®️ are registered trademarks of City Pass, Inc.

IT © 2022 City Pass, Inc. Tutti i diritti riservati. CityPASS® è un marchio registrato di City Pass, Inc.

Англійская Італьянскі
inc inc
rights diritti
reserved riservati
registered registrato
trademarks marchio
citypass citypass
pass pass
and è
all tutti

EN © 2022 City Pass, Inc. All rights reserved. CityPASS®️ and City Pass®️ are registered trademarks of City Pass, Inc.

IT © 2022 City Pass, Inc. Tutti i diritti riservati. CityPASS® è un marchio registrato di City Pass, Inc.

Англійская Італьянскі
inc inc
rights diritti
reserved riservati
registered registrato
trademarks marchio
citypass citypass
pass pass
and è
all tutti

EN © 2022 City Pass, Inc. All rights reserved. CityPASS®️ and City Pass®️ are registered trademarks of City Pass, Inc.

IT © 2022 City Pass, Inc. Tutti i diritti riservati. CityPASS® è un marchio registrato di City Pass, Inc.

Англійская Італьянскі
inc inc
rights diritti
reserved riservati
registered registrato
trademarks marchio
citypass citypass
pass pass
and è
all tutti

EN © 2023 City Pass, Inc. All rights reserved. CityPASS®️ and CITY PASS®️ are registered trademarks of City Pass, Inc.

IT © 2023 City Pass, Inc. Tutti i diritti riservati. CityPASS® è un marchio registrato di City Pass, Inc.

Англійская Італьянскі
inc inc
rights diritti
reserved riservati
registered registrato
trademarks marchio
citypass citypass
pass pass
and è
all tutti

EN A pass­word man­ager pro­vides for high com­plexity and variety of your pass­words, and in a com­fort­able manner. We answer the most impor­tant questions.

IT Un gestore di pas­sword è una solu­zione sem­plice per garan­tire un alto livello di com­ples­sità e varietà per le vostre pas­sword. Ecco le risposte alle domande essen­ziali sull’argomento.

Англійская Італьянскі
answer risposte
variety varietà
a un
your vostre
the le
high alto
and è
of di

EN The walk over Fuorcla Val dal Botsch leads from the Pass dal Fuorn region to Val Mingèr, via a 2676 m high pass. It is normally passable from end of June to end of September.

IT Il valico Fuorcla Val dal Botsch collega la regione del Passo del Forno con la Val Mingèr. L'escursione porta su un passo, a un'altitudine di 2676 m, accesibile normalmente dalla fine di giugno alla fine di settembre.

Англійская Італьянскі
val val
m m
is è
normally normalmente
pass valico
a un
june giugno
september settembre
to a
region regione
of di
dal dal
the il

EN For very little money, a hacker can rent a cloud computer and most often guess your net­work’s pass­word in minutes by brute force or using the powerful computer to try many combinations of your pass­word

IT Ad un costo estremamente ridotto, un hacker può noleggiare un computer in cloud e riuscire a indovinare la password della tua rete in pochi minuti, con metodi di forza bruta o usando il computer per provare varie combinazioni

Англійская Італьянскі
hacker hacker
rent noleggiare
computer computer
guess indovinare
net rete
minutes minuti
brute bruta
combinations combinazioni
cloud cloud
or o
a un
can può
force forza
your tua
pass password
try provare
little ridotto
money per
in in
to a
of di
and e
the il

EN CityPASS®️ and City Pass®️ are registered trademarks of City Pass, Inc.

IT CityPASS® è un marchio registrato di City Pass, Inc.

Англійская Італьянскі
registered registrato
trademarks marchio
inc inc
citypass citypass
pass pass
and è

EN The hospitality areas can only be accessed with a pass. The pass is personal, non-transferable and valid for one person.

IT Alle aree hospitality è possibile accedere esclusivamente provvisti di pass. Il titolo è personale, non trasferibile e valido per 1 persona.

Англійская Італьянскі
can possibile
accessed accedere
valid valido
hospitality hospitality
transferable trasferibile
the il
pass pass
a esclusivamente
areas aree
person di
is è

EN Access to the hospitality areas is restricted to pass holders only.The pass is personal, non-transferable and valid for one person.

IT Alle Aree Hospitality è possibile accedere esclusivamente provvisti di pass.Il titolo è personale, non trasferibile e valido per una persona.

Англійская Італьянскі
access accedere
valid valido
hospitality hospitality
transferable trasferibile
pass pass
the il
areas aree
to titolo
person di
is è

EN The hospitality areas can only be accessed with a pass. The pass is personal, non-transferable and valid for one person.

IT Alle aree hospitality è possibile accedere esclusivamente provvisti di pass. Il titolo è personale, non trasferibile e valido per 1 persona

Англійская Італьянскі
can possibile
accessed accedere
valid valido
hospitality hospitality
transferable trasferibile
the il
pass pass
a esclusivamente
areas aree
person di
is è

EN Access to the hospitality areas is restricted to pass holders only.The pass is personal, non-transferable and valid for one person.

IT Alle Aree Hospitality è possibile accedere esclusivamente provvisti di pass.Il titolo è personale, non trasferibile e valido per una persona.

Англійская Італьянскі
access accedere
valid valido
hospitality hospitality
transferable trasferibile
pass pass
the il
areas aree
to titolo
person di
is è

EN The hospitality areas can only be accessed with a pass. The pass is personal, non-transferable and valid for one person.

IT Alle aree hospitality è possibile accedere esclusivamente provvisti di pass. Il titolo è personale, non trasferibile e valido per 1 persona

Англійская Італьянскі
can possibile
accessed accedere
valid valido
hospitality hospitality
transferable trasferibile
the il
pass pass
a esclusivamente
areas aree
person di
is è

EN Access to the hospitality areas is restricted to pass holders only.The pass is personal, non-transferable and valid for one person.

IT Alle Aree Hospitality è possibile accedere esclusivamente provvisti di pass.Il titolo è personale, non trasferibile e valido per una persona.

Англійская Італьянскі
access accedere
valid valido
hospitality hospitality
transferable trasferibile
pass pass
the il
areas aree
to titolo
person di
is è

EN The hospitality areas can only be accessed with a pass. The pass is personal, non-transferable and valid for one person.

IT Alle aree hospitality è possibile accedere esclusivamente provvisti di pass. Il titolo è personale, non trasferibile e valido per 1 persona

Англійская Італьянскі
can possibile
accessed accedere
valid valido
hospitality hospitality
transferable trasferibile
the il
pass pass
a esclusivamente
areas aree
person di
is è

EN Access to the hospitality areas is restricted to pass holders only.The pass is personal, non-transferable and valid for one person.

IT Alle Aree Hospitality è possibile accedere esclusivamente provvisti di pass.Il titolo è personale, non trasferibile e valido per una persona.

Англійская Італьянскі
access accedere
valid valido
hospitality hospitality
transferable trasferibile
pass pass
the il
areas aree
to titolo
person di
is è

EN The hospitality areas can only be accessed with a pass. The pass is personal, non-transferable and valid for one person.

IT Alle aree hospitality è possibile accedere esclusivamente provvisti di pass. Il titolo è personale, non trasferibile e valido per 1 persona

Англійская Італьянскі
can possibile
accessed accedere
valid valido
hospitality hospitality
transferable trasferibile
the il
pass pass
a esclusivamente
areas aree
person di
is è

EN What languages is the Pass available in? All currently scheduled courses in all languages are available in the Pass

IT In quali lingue è disponibile il pass? Il pass include i corsi attualmente in calendario in tutte le lingue disponibili

Англійская Італьянскі
pass pass
currently attualmente
courses corsi
languages lingue
in in
is è
the i

EN What region is the Pass available in? The Pass is available globally.

IT In quali Paesi è disponibile il pass? Il pass è disponibile in tutti i Paesi.

Англійская Італьянскі
pass pass
in in
the i
is è
available disponibile
what quali

EN Be sure to never use the same pass­word for multiple services — if one service you use is breached, you should consider all the accounts using the same pass­word as compromised.

IT Assicurati di non usare mai la stessa pass­word per più servizio: se uno di questi servizi che usi viene violato, considera come compromessi tutti gli account che usano la stessa password.

Англійская Італьянскі
sure assicurati
pass pass
consider considera
compromised compromessi
accounts account
if se
word word
the la
service servizio
services servizi
never mai
all tutti
same stessa
use usare
for di
to viene
one uno
as come

EN When passwords are “hacked”, it usually means the service you use the pass­word in becomes the victim of a data breach, leaving your pass­word and possibly other personal information exposed

IT Quando le password vengono violate, significa solitamente che il servizio su cui usi tale password è stato vittima di una violazione di dati, che ha lasciato la tua password e, potenzialmente, altri tuoi dati personali esposti

Англійская Італьянскі
passwords password
means significa
usually solitamente
victim vittima
breach violazione
leaving lasciato
exposed esposti
and e
are vengono
service servizio
data dati
when quando
use usi
other altri
personal personali
the le
of di
a una

EN If a service is the victim of a data breach and your pass­word is leaked, the problem becomes much bigger if you use the same email address and pass­word combination to log into multiple services.

IT Se un servizio viene violato e la tua pass­word trafugata, ci saranno rischi molto maggiori se utilizzi lo stesso indirizzo e‑mail e la stessa pass­word per accedere a più servizi.

Англійская Італьянскі
pass pass
bigger maggiori
email mail
address indirizzo
log accedere
if se
your tua
much molto
a un
service servizio
services servizi
and e
same stesso

EN With each pressure event, you can see which player is being pressure, that player's event (shot, pass, pass receipt, etc), and their location on the pitch

IT Con ogni evento di pressing, potrai vedere quale giocatore ha subito il pressing, l'evento generato da tale giocatore (tiro, passaggio, ricezione di un passaggio, ecc.) e la sua posizione sul terreno di gioco

Англійская Італьянскі
event evento
shot tiro
pass passaggio
receipt ricezione
etc ecc
player giocatore
see vedere
you can potrai
with con
on sul
each di
and e
location posizione
the il
that tale
is quale

EN Pass­word manager makes using your pass­words and remembering them easy and secure, which in turn makes you better prepared to face data breaches and identity theft

IT Il pass­word manager rende facile e sicuro l’uso delle pass­word e ti permette di ricordarle con facilità, rendendoti più preparato in caso di violazioni e furto di identità

Англійская Італьянскі
pass pass
manager manager
prepared preparato
breaches violazioni
theft furto
identity identità
easy facile
words il
in in
and e
to rende

EN Set the adjustment knob to 1 and pass the pasta sheet through just once; then, set the adjustment knob to 2 and pass the pasta sheet through once more; then, set the adjustment knob to 3, and so on until you reach level 6

IT Disponi il regolatore sul numero 1 e passa una sola volta la sfoglia; poi disponi il regolatore sul n.2 e passa ancora una sola volta la sfoglia, poi disponi il regolatore sul n.3 e così via fino al n.6

Англійская Італьянскі
pass passa
once volta
and e
to fino
until al
the il

EN Mason is available with the Season Six Battle Pass at Tier 0. What does that number mean? Purchase the Battle Pass, and you’ll unlock him for use across Black Ops Cold War and Warzone.

IT Mason è disponibile nel Battle Pass della Stagione 6 al Livello 0. Che significato avrà questo numero? Acquista il Battle Pass della Stagione 6 e potrai usarlo immediatamente in Black Ops Cold War e Warzone.

Англійская Італьянскі
pass pass
purchase acquista
black black
ops ops
warzone warzone
mason mason
use usarlo
season stagione
battle battle
war war
cold cold
tier livello
the il
number numero
mean al
is è
for in
that che
available disponibile
what significato

EN Access to the hospitality areas is restricted to pass holders only. The pass is personal, non-transferable and valid for one person.

IT Alle Aree Hospitality è possibile accedere esclusivamente provvisti di pass.Il titolo è personale, non trasferibile e valido per una persona.

Англійская Італьянскі
access accedere
valid valido
hospitality hospitality
transferable trasferibile
pass pass
the il
areas aree
to titolo
person di
is è

EN The hospitality areas can only be accessed with a pass. The pass is personal, non-transferable and valid for one person.

IT Alle aree hospitality è possibile accedere esclusivamente provvisti di pass. Il titolo è personale, non trasferibile e valido per 1 persona

Англійская Італьянскі
can possibile
accessed accedere
valid valido
hospitality hospitality
transferable trasferibile
the il
pass pass
a esclusivamente
areas aree
person di
is è

EN Moritz, Pontresina), via the Flüela Pass to Davos or over the Ofen Pass to the Münster Valley

IT Moritz, Pontresina), verso Davos passando dal colle della Flüela o per il colle di Ofen verso la Valle di Münster

Англійская Італьянскі
moritz moritz
davos davos
or o
münster münster
valley valle
to the verso
the il

EN Those wishing to see the Furka Pass along the way can hop on the postal bus at Gletsch and wind their way up the beautiful mountain pass road to the top.

IT Chi preferisce inserire una sosta intermedia sul passo del Furka può prendere l’autopostale a Gletsch e percorrere i tornanti della bellissima strada del passo.

Англійская Італьянскі
beautiful bellissima
furka furka
can può
the i
road strada
and e
to a

EN The entrance to the Gasterntal Valley leads through the narrow Chluse Gorge. This passageway was used from earliest times. Mules were used on this narrow pass, which is the first steep ascent on the way to Lötschen Pass.

IT Per accedere alla valle Gasterntal si attraversa una stretta gola: la Chluse. Questo passaggio veniva usato già nell?antichità: i mulattieri scalavano questa strozzatura che era la prima ripida salita sul Lötschenpass.

Англійская Італьянскі
narrow stretta
steep ripida
ascent salita
valley valle
gorge gola
used usato
was era
the i
this questa

EN The Schöllenen Gorge is to the Gotthard Pass as the Gondo Gorge is to the Simplon Pass.

IT Il passaggio dalla cittadina di Martigny (a sud, nell?ansa del Rodano) alla natura selvaggia delle Gorges du Durnand, della gola di Durnand, è piuttosto brusco.

Англійская Італьянскі
gorge gola
pass passaggio
is è
the il
to a

EN • Trains run regularly until 11pm; free travel with Swiss Pass and Swiss Flexi Pass

IT I treni circolano regolarmente fino alle 23.00; la corsa è gratuita per i viaggiatori dotati di Swiss Pass e Swiss Flexi Pass

EN Undoubtedly the most symbolic stage on the ViaFrancigena! The way to the pass leads along a road which has served the whole of Europe for 2000 years. Countless archaeological sites line the ascent, above all in L?Hospitalet and on the Barasson-Pass.

IT Questa è senza dubbio la tappa più simbolica! La via per il Passo si snoda su una strada utilizzata da 2000 anni da tutta l?Europa. Numerosi scavi archeologici punteggiano la salita, soprattutto a L?Hospitalet e sul Barasson-Pass.

Англійская Італьянскі
undoubtedly senza dubbio
europe europa
ascent salita
l l
stage tappa
pass pass
years anni
and è
has e
to a
on su
a una
in sul
the il
for da
above all soprattutto

EN The cozy Jenatsch Hut is located at 2,652 meters deep in the Bever Valley between the Julier Pass and the Albula Pass.

IT Tra il passo dello Julier e il passo dell?Albula, in fondo alla Val Bever sorge l?accogliente capanna Jenatsch, a 2652 m di altezza.

Англійская Італьянскі
cozy accogliente
hut capanna
deep fondo
valley val
the il
in in
and e

EN A common thread runs through my creations, a combination of several characteristics that I try to pass on/pass back, where possible – light-heartedness and flexibility of both application and use

IT Esiste un filo conduttore presente nelle mie creazioni: l’abbinamento di alcune caratteristiche che cerco di trasportare/riportare, ove possibile: la spensieratezza e la flessibilità nell’applicazione e nell’utilizzo

Англійская Італьянскі
thread filo
creations creazioni
characteristics caratteristiche
use trasportare
back riportare
flexibility flessibilità
and e
a un
where ove
of di
possible possibile
that presente
my mie
to nelle

EN SIGN UP NOW ACCESS YOUR XPLR PASS™ ACCOUNT ACCESS YOUR XPLR PASS™ ACCOUNT

IT REGISTRATI ORA ACCEDI AL TUO ACCOUNT XPLR PASS™ ACCEDI AL TUO ACCOUNT XPLR PASS

EN Set the adjustment knob to 1 and pass the pasta sheet through just once; then, set the adjustment knob to 2 and pass the pasta sheet through once more; then, set the adjustment knob to 3, and so on until you reach the desired thickness.

IT Disponi il regolatore sul numero 1 e passa una sola volta la sfoglia; poi disponi il regolatore sul numero 2 e passa ancora una sola volta la sfoglia, poi disponi il regolatore sul numero 3 e così via fino allo spessore desiderato.

Англійская Італьянскі
pass passa
desired desiderato
thickness spessore
once volta
and e
the il
to allo

Паказаны пераклады: 50 з 50