DE Erfahren Sie, wie wir Sie dabei unterstützen können, anhaltende Herausforderungen zu bewältigen, die durch gestiegene Kundenerwartungen, Investitionszurückhaltung und kontinuierliche Unterbrechungen verursacht werden.
DE Erfahren Sie, wie wir Sie dabei unterstützen können, anhaltende Herausforderungen zu bewältigen, die durch gestiegene Kundenerwartungen, Investitionszurückhaltung und kontinuierliche Unterbrechungen verursacht werden.
FR Regardez comment nous pouvons vous aider à relever les défis permanents causés par les attentes accrues des clients, la réticence à investir et les perturbations continues.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
unterstützen | aider |
unterbrechungen | perturbations |
herausforderungen | défis |
und | et |
werden | pouvons |
wir | nous |
verursacht | causé |
zu | à |
sie | vous |
DE Mittelständische Unternehmen, die es bis zur mittelständischen Organisation geschafft haben, müssen das gestiegene Aufgabenvolumen effektiv bewältigen
FR Les PME qui se sont développées pour devenir des ETI doivent faire face à l'augmentation du volume de leurs activités
Нямецкі | Французскі |
---|---|
unternehmen | activité |
die | à |
zur | de |
DE Einstellung neuer Mitarbeiter, um das gestiegene Nachfrage- und Bestellvolumen zu bewältigen
FR Augmentation du personnel pour répondre à la demande et traiter la préparation des commandes
Нямецкі | Французскі |
---|---|
bewältigen | traiter |
nachfrage | demande |
und | et |
zu | à |
mitarbeiter | personnel |
um | pour |
DE Gestiegene Anforderungen und Arbeitskräftemangel haben Handelslogistik- und E-Commerce-Unternehmen veranlasst, nach Wegen zu suchen, um die Effizienz zu verbessern, den Durchsatz zu erhöhen und die Kosten zu senken
FR La demande croissante et la pénurie d’opérateurs ont obligé les entreprises de distribution au détail et de commerce en ligne à trouver de nouveaux moyens d’améliorer leur efficacité, d’augmenter leur rendement et de réduire leurs coûts
Нямецкі | Французскі |
---|---|
suchen | trouver |
kosten | coûts |
senken | réduire |
effizienz | efficacité |
und | et |
unternehmen | entreprises |
durchsatz | rendement |
commerce | commerce |
zu | à |
wegen | au |
DE Durch die gestiegene Nachfrage haben diese Unternehmen mehr Druck sicherzustellen, dass Bestellungen in der erwarteten Lieferfrist an den richtigen Ort gelangen
FR Avec l’augmentation de la demande, ces entreprises subissent une pression plus forte, car elles doivent s’assurer que les commandes arrivent à la bonne destination et dans les délais impartis
Нямецкі | Французскі |
---|---|
druck | pression |
ort | destination |
unternehmen | entreprises |
mehr | plus |
bestellungen | commandes |
richtigen | bonne |
nachfrage | demande |
die | à |
diese | ces |
in | dans |
der | de |
DE Weltweit führt die gestiegene Arbeitsbelastung und Beanspruchung der Gesundheitsdienste dazu, dass Gesundheitsfachkräfte schneller reagieren müssen als je zuvor
FR Partout dans le monde, la charge de travail et le fardeau accrus des services de santé impliquent que les professionnels de la santé doivent être plus réactifs que jamais
Нямецкі | Французскі |
---|---|
weltweit | monde |
arbeitsbelastung | charge de travail |
reagieren | travail |
und | et |
DE Für die Life-Sciences-Branche bedeutet die Pandemie eine erheblich gestiegene Nachfrage
FR Pour le secteur des sciences de la vie, cette pandémie a entraîné une augmentation considérable de la demande
Нямецкі | Французскі |
---|---|
pandemie | pandémie |
erheblich | considérable |
nachfrage | demande |
branche | secteur |
life | vie |
bedeutet | pour |
DE Einige lokale OTAs haben von einem starken Wachstum profitiert, das wahrscheinlich auf die gestiegene Inlandsnachfrage zurückzuführen ist, und haben sich als gute Quelle für zusätzliche Hotelbuchungen erwiesen
FR Certaines OTAs locales ont connu une forte croissance qui s?expliquerait par l?augmentation de la demande intérieure et se sont ainsi positionnées comme des sources fiables de réservations complémentaires pour les hôtels
Нямецкі | Французскі |
---|---|
lokale | locales |
starken | forte |
quelle | sources |
zusätzliche | complémentaires |
wachstum | croissance |
und | et |
von | de |
gute | les |
DE Zermatt: Gestiegene Auslastung der Betten
FR Zermatt: augmentation du taux d’occupation des lits
Нямецкі | Французскі |
---|---|
zermatt | zermatt |
betten | lits |
der | du |
DE Einstellung neuer Mitarbeiter, um das gestiegene Nachfrage- und Bestellvolumen zu bewältigen
FR Augmentation du personnel pour répondre à la demande et traiter la préparation des commandes
Нямецкі | Французскі |
---|---|
bewältigen | traiter |
nachfrage | demande |
und | et |
zu | à |
mitarbeiter | personnel |
um | pour |
DE Mittelständische Unternehmen, die es bis zur mittelständischen Organisation geschafft haben, müssen das gestiegene Aufgabenvolumen effektiv bewältigen
FR Les PME qui se sont développées pour devenir des ETI doivent faire face à l'augmentation du volume de leurs activités
Нямецкі | Французскі |
---|---|
unternehmen | activité |
die | à |
zur | de |
DE Gestiegene Anforderungen und Arbeitskräftemangel haben Handelslogistik- und E-Commerce-Unternehmen veranlasst, nach Wegen zu suchen, um die Effizienz zu verbessern, den Durchsatz zu erhöhen und die Kosten zu senken
FR La demande croissante et la pénurie d’opérateurs ont obligé les entreprises de distribution au détail et de commerce en ligne à trouver de nouveaux moyens d’améliorer leur efficacité, d’augmenter leur rendement et de réduire leurs coûts
Нямецкі | Французскі |
---|---|
suchen | trouver |
kosten | coûts |
senken | réduire |
effizienz | efficacité |
und | et |
unternehmen | entreprises |
durchsatz | rendement |
commerce | commerce |
zu | à |
wegen | au |
DE Durch die gestiegene Nachfrage haben diese Unternehmen mehr Druck sicherzustellen, dass Bestellungen in der erwarteten Lieferfrist an den richtigen Ort gelangen
FR Avec l’augmentation de la demande, ces entreprises subissent une pression plus forte, car elles doivent s’assurer que les commandes arrivent à la bonne destination et dans les délais impartis
Нямецкі | Французскі |
---|---|
druck | pression |
ort | destination |
unternehmen | entreprises |
mehr | plus |
bestellungen | commandes |
richtigen | bonne |
nachfrage | demande |
die | à |
diese | ces |
in | dans |
der | de |
DE Weltweit führt die gestiegene Arbeitsbelastung und Beanspruchung der Gesundheitsdienste dazu, dass Gesundheitsfachkräfte schneller reagieren müssen als je zuvor
FR Partout dans le monde, la charge de travail et le fardeau accrus des services de santé impliquent que les professionnels de la santé doivent être plus réactifs que jamais
Нямецкі | Французскі |
---|---|
weltweit | monde |
arbeitsbelastung | charge de travail |
reagieren | travail |
und | et |
DE Niedrige Zinsen sprechen für den Kauf. Stark gestiegene Immobilienpreise für die Miete. Entscheidend sind Ihre Vorlieben – und Ihr Budget.
FR Le bas niveau des taux d’intérêt plaide pour l’achat. La forte hausse des prix de l’immobilier incite à louer. Vos préférences et votre budget seront déterminants.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
zinsen | taux |
stark | forte |
miete | louer |
vorlieben | préférences |
budget | budget |
und | et |
für | pour |
die | la |
sind | seront |
ihre | vos |
ihr | votre |
DE Für die Life-Sciences-Branche bedeutet die Pandemie eine erheblich gestiegene Nachfrage
FR Pour le secteur des sciences de la vie, cette pandémie a entraîné une augmentation considérable de la demande
Нямецкі | Французскі |
---|---|
pandemie | pandémie |
erheblich | considérable |
nachfrage | demande |
branche | secteur |
life | vie |
bedeutet | pour |
DE pro Jahr durch gestiegene Mitarbeiterproduktivität und IT-Kostensenkung dank SSO und selbständiger Passwortrücksetzung
FR annuels de gains de productivité et d’économies IT grâce au SSO et à la réinitialisation des mots de passe en libre-service
Нямецкі | Французскі |
---|---|
sso | sso |
jahr | annuels |
und | et |
durch | de |
DE In mehreren albanischen Städten haben zahlreiche Menschen gegen gestiegene Preise für Lebensmittel und Treibstoff demonstriert. Dabei kam es in Tirana zu Ausschreitungen.
FR La police albanaise a utilisé samedi des canons à eau pour disperser des partisans de l'ancien Premier ministre Sali Berisha qui ont tenté d'entrer par la force au siège du Parti démocratique.
Паказаны пераклады: 18 з 18