Перакласці "spuren schritt" на Англійская

Паказаны 50 з 50 перакладаў фразы "spuren schritt" з Нямецкі на Англійская

Пераклады spuren schritt

"spuren schritt" у Нямецкі можа быць перакладзены ў наступныя Англійская словы/фразы:

spuren footprints mark trace traces track tracks trail
schritt a a step about after all also an and any approach are as at by design even for for the from from the go have if in in this information is just more most of of the on one or out own process project results so step step by step step-by-step steps system that the their them then these they this through time to to be to the us way we what when which will with work you your

Пераклад Нямецкі на Англійская spuren schritt

Нямецкі
Англійская

DE SCHRITT 1: Erstellen einer neuen Videospur SCHRITT 2: Hinzufügen eines Videos zu den Spuren SCHRITT 3: Anwenden des Zuschneiden-Effekts SCHRITT 4: Anpassen der Zuschneiden-Parameter

EN Step 1: Create a New Video Track Step 2: Add Video to Tracks Step 3: Apply Crop Effect Step 4: Adjust Crop Parameters

Нямецкі Англійская
neuen new
hinzufügen add
videos video
anwenden apply
zuschneiden crop
parameter parameters
schritt step
spuren tracks
erstellen create
zu to
anpassen adjust

DE Ziehen Sie ein oder mehrere Video-Overlays – Videos, Grafiken oder Fotos – auf darunter liegende Spuren. Das Prinzip: Objekte auf unteren Spuren überdecken Objekte auf oberen Spuren.

EN Drag one or several transparent video overlays – videos, graphics or photos – to the tracks below. Basically, objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.

DE Ziehen Sie ein oder mehrere Video-Overlays – Videos, Grafiken oder Fotos – auf darunter liegende Spuren. Das Prinzip: Objekte auf unteren Spuren überdecken Objekte auf oberen Spuren.

EN Drag one or several transparent video overlays – videos, graphics or photos – to the tracks below. Basically, objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.

DE Schritt 1: Videos importieren Schritt 2: Ziehen Sie die Videos auf die Timeline Schritt 3: Richten Sie die Videos aus Schritt 4: Rendern des Videos

EN Step 1: Import Your Videos Step 2: Drag Videos to the Timeline Step 3: Align Videos Step 4: Render Video

Нямецкі Англійская
importieren import
ziehen drag
timeline timeline
richten align
rendern render
videos videos
schritt step
des the

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Sortieren und optimieren Schritt 3: Diashow multimedial anreichern Schritt 4: Export

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Arrange and optimize Step 3: Add sound, visuals and effects Step 4: Export

Нямецкі Англійская
bitte please
wählen select
schritt step
optimieren optimize
und and
import import
export export

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Vorbereitung Schritt 2: Positionierung des ersten Bildes Schritt 3: Positionierung weiterer Bilder Schritt 4: Ablauf der Collage einrichten Zusätzliche Möglichkeiten

EN Please select ... Step 1: Preparation Step 2: Position the first image Step 3: Position additional images Step 4: Arrange collage sequence Other options

Нямецкі Англійская
bitte please
schritt step
vorbereitung preparation
positionierung position
collage collage
einrichten arrange
wählen select
zusätzliche additional
möglichkeiten options
bilder images
bildes image
ersten the first
weiterer the

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Schnitt Schritt 3: Weitere Bearbeitung Schritt 4: Upload

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Cut Step 3: Edit Step 4: Upload

Нямецкі Англійская
bitte please
wählen select
schritt step
schnitt cut
bearbeitung edit
import import
upload upload

DE Erlernen Sie grundlegende Videobearbeitungstechniken ganz einfach Schritt für Schritt mit unseren Anleitungen. Egal, ob Videoschnitt oder Tonoptimierung, hier finden Sie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung für Ihre Bedürfnisse.

EN Learn basic video editing techniques with our easy to follow step-by-step tutorials. Whether it's video editing or sound optimization, make your video stand out with our featured packed, easy-to-use software.

Нямецкі Англійская
einfach easy
anleitungen tutorials
ob whether
oder or
grundlegende basic
videoschnitt video
ihre your
schritt step
sie sound
mit with

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Schnitt Schritt 3: Weitere Bearbeitung Schritt 4: Upload

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Cut Step 3: Edit Step 4: Upload

Нямецкі Англійская
bitte please
wählen select
schritt step
schnitt cut
bearbeitung edit
import import
upload upload

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Vorbereitung Schritt 2: Positionierung des ersten Bildes Schritt 3: Positionierung weiterer Bilder Schritt 4: Ablauf der Collage einrichten Zusätzliche Möglichkeiten

EN Please select ... Step 1: Preparation Step 2: Position the first image Step 3: Position additional images Step 4: Arrange collage sequence Other options

Нямецкі Англійская
bitte please
schritt step
vorbereitung preparation
positionierung position
collage collage
einrichten arrange
wählen select
zusätzliche additional
möglichkeiten options
bilder images
bildes image
ersten the first
weiterer the

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Sortieren und optimieren Schritt 3: Diashow multimedial anreichern Schritt 4: Export

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Arrange and optimize Step 3: Add sound, visuals and effects Step 4: Export

Нямецкі Англійская
bitte please
wählen select
schritt step
optimieren optimize
und and
import import
export export

DE „Sie werden den Geist des Schaffens und Bauens spüren. Sie werden spüren, dass es menschliche Hände sind, über die sich dieses Gebäude zu manifestieren beginnt.“

EN ?You’re going to sense the spirit of making and building. You’re going to sense that there are very much human hands involved in how this building begins to manifest itself.?

Нямецкі Англійская
geist spirit
gebäude building
menschliche human
hände hands
beginnt begins
zu to
die of
sich itself
es there

DE Verknüpfen Sie mehrere Spuren und editieren Sie die Inhalte parallel: So wird die Bearbeitung gleichzeitig aufgenommener Synths oder einer ganzen Band besonders einfach. Diese praktische Funktion steht auch für MIDI-Spuren zur Verfügung.

EN Link two or more tracks to edit their content simultaneously. This makes editing multi-tracked instruments or performances with multiple musicians easy and fast whilst keeping everything in time across tracks. This feature also works for MIDI tracks.

Нямецкі Англійская
verknüpfen link
spuren tracks
inhalte content
oder or
funktion feature
bearbeitung editing
einfach easy
midi midi
diese this
für for
und whilst

DE Schieben Sie alle Videos, die per Multicam-Schnitt geschnitten werden sollen, auf verschiedene Spuren. Lassen Sie die obersten beiden Spuren leer.

EN Move all of the videos you want to edit using multicam editing onto separate tracks. Leave the first two tracks empty.

Нямецкі Англійская
videos videos
spuren tracks
schieben move
alle all
sie want
leer the

DE Weil Objekte auf unteren Spuren die auf oberen Spuren überdecken, ist an dieser Stelle zunächst nur das Overlay-Objekt in Vollbildansicht zu sehen.

EN Because all objects in the lower tracks cover those in upper tracks, only the overlaid object can be seen in full-screen at this point.

Нямецкі Англійская
spuren tracks
stelle point
objekte objects
weil because
in in
sehen seen
objekt object
nur only

DE Also zum Beispiel alle Videos aus Kamera 1 auf die Spuren 1+2, alle Videos aus Kamera 2 auf die Spuren 3+4 usw

EN So for instance, move all videos from camera 1 to tracks 1 + 2, all videos from camera 2 to tracks 3 + 4, and so on

Нямецкі Англійская
videos videos
kamera camera
spuren tracks
usw and so on
also to
die instance
zum for
alle all
aus from

DE Das Prinzip für Overlays: Objekte auf unteren Spuren überdecken Objekte auf oberen Spuren.

EN The concept for overlays is simple: Objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.

Нямецкі Англійская
prinzip concept
overlays overlays
objekte objects
spuren tracks
für for

DE Das Grundprinzip ist ganz einfach: Objekte auf den unteren Spuren überdecken Objekte auf den oberen Spuren.

EN The concept is simple: Objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.

Нямецкі Англійская
einfach simple
objekte objects
spuren tracks
ist is

DE Die vorderen Video-Overlays müssen auf unteren Spuren, die weiter hinten angeordneten Video-Overlays auf oberen Spuren liegen.

EN Video overlays that appear first must be assigned to the bottom tracks, the video overlays that follow them should lie on the top tracks.

Нямецкі Англійская
spuren tracks
video video
overlays overlays

DE Schieben Sie die beiden Videos, die geschnitten werden sollen, auf verschiedene Spuren untereinander. Lassen Sie dabei die obersten beiden Spuren frei.

EN Move both of the videos you want to edit onto separate tracks underneath one another. Leave the first two tracks empty.

Нямецкі Англійская
videos videos
spuren tracks
schieben move
beiden one
sie want

DE Auf den Spuren von Franz von Assisi, am Tiberufer, wo der Heilige und sein Bettelorden zahlreiche Spuren hinterlassen hat

EN In the footsteps of Saint Francis of Assisi, you can still see numerous signs of the Saint and of the order he founded on the banks of the River Tiber

Нямецкі Англійская
heilige saint
spuren footsteps
zahlreiche numerous
und and
den the

DE So sicher, wie deine Reifen Spuren auf dem Trail hinterlassen, hinterlässt jede Fahrt ihre Spuren auf deiner Bekleidung

EN As surely as your tyres leave tracks in the dirt, every ride leaves its mark on your apparel

Нямецкі Англійская
reifen tyres
fahrt ride
bekleidung apparel
sicher surely
spuren tracks
hinterlassen leave
hinterlässt leaves
jede every
ihre your

DE Egal, wo deine heimischen Trails sind: So sicher wie deine Reifen Spuren im Dreck hinterlassen, hinterlässt auch jede Fahrt ihre Spuren auf deiner Bekleidung

EN No matter where your local trails are, every ride leaves its mark on your apparel as surely as your tyres leave tracks in the dirt

Нямецкі Англійская
reifen tyres
dreck dirt
fahrt ride
bekleidung apparel
wo where
trails trails
sicher surely
spuren tracks
im in the
hinterlassen leave
hinterlässt leaves
sind are
jede every
ihre your
egal no matter
deiner the

DE Setzen Sie Spuren frei, indem Sie bis zu sechs Spuren und zwei Eingangssignale abmischen und als neue Stereo- oder Monospur aufzeichnen

EN Up to 6 tracks plus two input channels can be bounced to a new mono or stereo track

Нямецкі Англійская
neue new
stereo stereo
spuren tracks
oder or
zu to
sie input
zwei two

DE Nutzen Sie die Bounce-Funktion, um von mehreren Spuren und bis zu zwei Eingangssignalen eine Mono- oder Stereo-Zwischenmischung zu erstellen und so zusätzliche Spuren freizusetzen

EN Up to 8 tracks plus two input channels can be bounced to a new mono or stereo track

Нямецкі Англійская
mono mono
stereo stereo
spuren tracks
oder or
zu to
sie input
zwei two
eine a

DE Aufnahme und Wiedergabe von 64 Spuren (48 kHz/24 Bit) oder 32 Spuren (96 kHz/24 Bit) im PCM-Format

EN Supports recording/playback in PCM format of 64 channels at 48 kHz/24-bit or 32 channels at 96 kHz/24-bit

Нямецкі Англійская
khz khz
bit bit
oder or
pcm pcm
format format
aufnahme recording
wiedergabe playback
von of

DE bis zu 64 Spuren (Abtastrate 44,1 kHz oder 48 kHz)bis zu 32 Spuren (Abtastrate 88,2 kHz oder 96 kHz)

EN 64 channels maximum (44.1/48kHz sampling frequency)32 channels maximum (88.2/96kHz sampling frequency)

Нямецкі Англійская
khz khz

DE Auf den Spuren von Franz von Assisi, am Tiberufer, wo der Heilige und sein Bettelorden zahlreiche Spuren hinterlassen hat

EN In the footsteps of Saint Francis of Assisi, you can still see numerous signs of the Saint and of the order he founded on the banks of the River Tiber

Нямецкі Англійская
heilige saint
spuren footsteps
zahlreiche numerous
und and
den the

DE Verknüpfen Sie mehrere Spuren und editieren Sie die Inhalte parallel: So wird die Bearbeitung gleichzeitig aufgenommener Synths oder einer ganzen Band besonders einfach. Diese praktische Funktion steht auch für MIDI-Spuren zur Verfügung.

EN Link two or more tracks to edit their content simultaneously. This makes editing multi-tracked instruments or performances with multiple musicians easy and fast whilst keeping everything in time across tracks. This feature also works for MIDI tracks.

Нямецкі Англійская
verknüpfen link
spuren tracks
inhalte content
oder or
funktion feature
bearbeitung editing
einfach easy
midi midi
diese this
für for
und whilst

DE Das Grundprinzip ist ganz einfach: Objekte auf den unteren Spuren überdecken Objekte auf den oberen Spuren.

EN The concept is simple: Objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.

Нямецкі Англійская
einfach simple
objekte objects
spuren tracks
ist is

DE Die vorderen Video-Overlays müssen auf unteren Spuren, die weiter hinten angeordneten Video-Overlays auf oberen Spuren liegen.

EN Video overlays that appear first must be assigned to the bottom tracks, the video overlays that follow them should lie on the top tracks.

Нямецкі Англійская
spuren tracks
video video
overlays overlays

DE Schieben Sie alle Videos, die per Multicam-Schnitt geschnitten werden sollen, auf verschiedene Spuren. Lassen Sie die obersten beiden Spuren leer.

EN Move all of the videos you want to edit using multicam editing onto separate tracks. Leave the first two tracks empty.

Нямецкі Англійская
videos videos
spuren tracks
schieben move
alle all
sie want
leer the

DE Das Prinzip für Overlays: Objekte auf unteren Spuren überdecken Objekte auf oberen Spuren.

EN The concept for overlays is simple: Objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.

Нямецкі Англійская
prinzip concept
overlays overlays
objekte objects
spuren tracks
für for

DE Also zum Beispiel alle Videos aus Kamera 1 auf die Spuren 1+2, alle Videos aus Kamera 2 auf die Spuren 3+4 usw

EN So for instance, move all videos from camera 1 to tracks 1 + 2, all videos from camera 2 to tracks 3 + 4, and so on

Нямецкі Англійская
videos videos
kamera camera
spuren tracks
usw and so on
also to
die instance
zum for
alle all
aus from

DE Schieben Sie die beiden Videos, die geschnitten werden sollen, auf verschiedene Spuren untereinander. Lassen Sie dabei die obersten beiden Spuren frei.

EN Move both of the videos you want to edit onto separate tracks underneath one another. Leave the first two tracks empty.

Нямецкі Англійская
videos videos
spuren tracks
schieben move
beiden one
sie want

DE Weil Objekte auf unteren Spuren die auf oberen Spuren überdecken, ist an dieser Stelle zunächst nur das Overlay-Objekt in Vollbildansicht zu sehen.

EN Because all objects in the lower tracks cover those in upper tracks, only the overlaid object can be seen in full-screen at this point.

Нямецкі Англійская
spuren tracks
stelle point
objekte objects
weil because
in in
sehen seen
objekt object
nur only

DE Sie können mit der einen Hand Spuren stummschalten, Instrumente und Effekte umgehen, Spuren solo schalten oder Clips stoppen, während sie mit der anderen Hand Instrumente spielen oder Parameter bearbeiten.

EN Mute tracks, bypass devices, solo tracks or stop Clips with one hand while you play instruments or tweak parameters with the other.

Нямецкі Англійская
hand hand
spuren tracks
stummschalten mute
umgehen bypass
clips clips
spielen play
parameter parameters
instrumente instruments
solo solo
oder or
anderen other
mit with
stoppen stop

DE Einer der spannendsten Arbeitsschritte ist jedoch das Mischen. Hierbei geht es darum, die einzelnen Töne und Spuren perfekt miteinander zu vereinen, in dem der Klang der einzelnen Spuren bearbeitet wird. Die gebräuchlichsten Funktionen eines DAW sind:

EN One of the most exciting steps of the workflow is mixing. The goal here is to combine the individual notes and tracks by processing the sound of the individual tracks. The most common functions of a DAW are:

Нямецкі Англійская
spannendsten most exciting
mischen mixing
spuren tracks
bearbeitet processing
funktionen functions
daw daw
darum the
zu to
vereinen combine
sind are
und and
hierbei here
die steps

DE Egal, wo deine heimischen Trails sind: So sicher wie deine Reifen Spuren im Dreck hinterlassen, hinterlässt auch jede Fahrt ihre Spuren auf deiner Bekleidung

EN No matter where your local trails are, every ride leaves its mark on your apparel as surely as your tyres leave tracks in the dirt

Нямецкі Англійская
reifen tyres
dreck dirt
fahrt ride
bekleidung apparel
wo where
trails trails
sicher surely
spuren tracks
im in the
hinterlassen leave
hinterlässt leaves
sind are
jede every
ihre your
egal no matter
deiner the

DE Diese Seite leitet Sie Schritt für Schritt durch die Einrichtung eines E-Mail-Kontos bei Mailbird. Schritt 6 bezieht sich auf den manuellen Prozess.

EN This page will walk you through setting up an email account to Mailbird. Step 6 refers to the manual process.

Нямецкі Англійская
mailbird mailbird
manuellen manual
kontos account
seite page
prozess process
schritt step
einrichtung setting
bezieht refers
den the
die walk

DE Schritt 1: Siehe Retreat-Orte, Termine und Gebühren. Schritt 2: Voraussetzungen und Bedingungen Schritt 3: Anmeldung zum Retreat!

EN Step 1: See Retreat Locations and Dates Step 2: Requirements and Conditions Step 3: Register for Retreat!

Нямецкі Англійская
schritt step
termine dates
anmeldung register
retreat retreat
orte locations
bedingungen conditions
zum for
und and
siehe see

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Video importieren Schritt 2: Video um 90 Grad oder um 180 Grad drehen Schritt 3: Gedrehtes Video exportieren, hochladen oder auf Disc brennen

EN Please select ... Step 1: Import video Step 2: Rotate your videos by 90 or 180 degrees Step 3: Export and upload your rotated video or burn to disc

Нямецкі Англійская
wählen select
grad degrees
drehen rotate
disc disc
brennen burn
schritt step
video video
importieren import
hochladen upload
oder or
exportieren export
bitte please

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Fotoserie erstellen Schritt 2: Stop-Motion-Film einrichten Schritt 3: Hintergrund austauschen Weitere Möglichkeiten

EN Please select ... Step 1: Create a photo series Step 2: Arrange your stop-motion movie Step 3: Swap out the background Additional options

Нямецкі Англійская
schritt step
hintergrund background
austauschen swap
film movie
wählen select
erstellen create
bitte please
möglichkeiten a
weitere additional

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Überspielen der Dateien Schritt 2: Videos zusammenschneiden Schritt 3: Videos zusammenfügen und exportieren

EN Please select ... Step 1: Transfer your files Step 2: Cut your videos together Step 3: Edit and export

Нямецкі Англійская
wählen select
schritt step
dateien files
videos videos
exportieren export
und and
bitte please

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Vorlage auswählen Schritt 3: Collage erzeugen

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Select template Step 3: Generate collage

Нямецкі Англійская
bitte please
schritt step
import import
vorlage template
collage collage
erzeugen generate
wählen select

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Bearbeitung Schritt 3: Export

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Edit Step 3: Export

Нямецкі Англійская
bitte please
wählen select
schritt step
bearbeitung edit
import import
export export

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Zeitlupeneffekt einstellen Schritt 3: Export

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Add the slow motion effect Step 3: Export

Нямецкі Англійская
bitte please
wählen select
schritt step
einstellen add
import import
export export

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Jump-Cuts setzen Schritt 3: Export

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Place jump cuts Step 3: Export

Нямецкі Англійская
bitte please
wählen select
schritt step
setzen place
import import
export export

DE Die Benutzerschnittstelle von MadeToTag leitet den Kunden auf intuitive Weise Schritt für Schritt durch die Erstellung getaggter PDF-Dateien und stellt sicher, dass kein wichtiger Schritt ausgelassen wird.

EN The MadeToTag UI allows step-by-step guidance leading any customer safely and intuitively through the procedure of generating tagged PDF files, without missing any important step.

Нямецкі Англійская
kunden customer
wichtiger important
erstellung generating
pdf pdf
dateien files
und and
schritt step-by-step
stellt the

DE Wenn Sie die Veröffentlichung Ihrer App in den Stores selbst verwalten möchten, steht Ihnen eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Verfügung, die Sie durch jeden Schritt der Veröffentlichung im App Store und Play Store führt.

EN If you wish to manage the publication of your app to the stores yourself, a step by step guide is available, in order to guide you through every step of the publication to the App Store and the Play Store.

Нямецкі Англійская
veröffentlichung publication
store store
app app
in in
stores stores
verwalten manage
anleitung guide
schritt step
möchten wish
und and
play play
den the
eine a

Паказаны пераклады: 50 з 50