DE Der Landgasthof Drei Könige existiert seit 1653 und ist somit der älteste und traditionsreichste Gasthof im Amt Entlebuch. Mit seiner wunderschönen Fassade geniesst er eine zentrale Ausstrahlung im Dorf Entlebuch.
DE Der Landgasthof Drei Könige existiert seit 1653 und ist somit der älteste und traditionsreichste Gasthof im Amt Entlebuch. Mit seiner wunderschönen Fassade geniesst er eine zentrale Ausstrahlung im Dorf Entlebuch.
EN The Drei Könige country inn has been in existence since 1653 and is therefore the oldest and most traditional inn in Entlebuch. With its beautiful façade, it enjoys a central aura in the village of Entlebuch.
Нямецкі | Англійская |
---|---|
landgasthof | country inn |
älteste | oldest |
wunderschönen | beautiful |
fassade | façade |
geniesst | enjoys |
zentrale | central |
dorf | village |
im | in the |
drei | drei |
mit | with |
eine | a |
existiert | is |
seit | of |
und | and |
DE Das Entlebuch ist erstes und einziges Schweizer Biosphärenreservat. Der Moorpfad führt ins Mettilimoos, östlich von Finsterwald. Man durchwandert Hochmoore, Übergangsmoore und Flachmoore. Ein wunderschönes Schutzgebiet mit Aussicht ins Entlebuch.
EN Entlebuch is Switzerland?s first and only biosphere reserve. The moorland path leads into the Mettelimoos, east of Finsterwald. You hike through upland moors, transitional moors and fens. This is a beautiful protected zone with views of Entlebuch.
Нямецкі | Англійская |
---|---|
schweizer | switzerland |
führt | leads |
wunderschönes | beautiful |
aussicht | views |
mit | with |
und | and |
ist | is |
erstes | a |
DE Das Entlebuch ist erstes und einziges Schweizer Biosphärenreservat. Der Moorpfad führt ins Mettilimoos, östlich von Finsterwald. Man durchwandert Hochmoore, Übergangsmoore und Flachmoore. Ein wunderschönes Schutzgebiet mit Aussicht ins Entlebuch.
EN Entlebuch is Switzerland?s first and only biosphere reserve. The moorland path leads into the Mettelimoos, east of Finsterwald. You hike through upland moors, transitional moors and fens. This is a beautiful protected zone with views of Entlebuch.
Нямецкі | Англійская |
---|---|
schweizer | switzerland |
führt | leads |
wunderschönes | beautiful |
aussicht | views |
mit | with |
und | and |
ist | is |
erstes | a |
DE Mehr erfahren über: Erlebnistag Emmental & Entlebuch
EN Find out more about: Discover nature in active mood
Нямецкі | Англійская |
---|---|
mehr | more |
erfahren | find out |
DE Mehr erfahren über: + Erlebnistag Emmental & Entlebuch
EN Find out more about: + Discover nature in active mood
Нямецкі | Англійская |
---|---|
mehr | more |
erfahren | find out |
DE Karge Hochmoore, blumige Flachmoore und urtümliche Moorlandschaften begeistern die Sinne! Moore - so weit das Auge reicht und die Füsse tragen. Nirgends in der Schweiz gibt es so viele national geschützte Moore auf so engem Raum wie im Entlebuch.
EN Barren highland moors, flower-filled lowland fens and unspoiled moorlands are a treat for the senses! Moors stretch out as far as the eye can see. Nowhere else in Switzerland has as much national protected moorlands in one small area than Entlebuch.
Нямецкі | Англійская |
---|---|
sinne | senses |
nirgends | nowhere |
schweiz | switzerland |
national | national |
weit | far |
auge | eye |
in | in |
so | much |
und | and |
gibt | are |
es | has |
im | out |
der | the |
DE Als Geheimtipp unter Naturfreunden gilt die unberührte Flusslandschaft zwischen Entlebuch und Wolhusen. Hier führt der Weg durch ein geschützes Auengebiet, wobei der Wanderer immer wieder ans Ufer der hier wild fliessenden Kleinen Emme geführt wird.
EN Fishermen are often met along the path. The Doubs has a unique fish population including the authentic Doubs trout with black stripes, barbel, grayling, pike and of course the elusive apron, also known as Roi du Doubs.
Нямецкі | Англійская |
---|---|
immer | often |
und | and |
als | as |
wobei | with |
wieder | also |
ein | a |
wird | the |
DE In der innovativen Bergkäserei Marbach werden zahlreiche Spezialitäten hergestellt, viele davon Echt Entlebuch zertifiziert
EN Numerous specialties are produced in the innovative alpine cheese dairy in Marbach, many of which are certified as ?Echt Entlebuch ? Made in Entlebuch?
Нямецкі | Англійская |
---|---|
in | in |
innovativen | innovative |
spezialitäten | specialties |
zertifiziert | certified |
zahlreiche | numerous |
werden | are |
hergestellt | produced |
viele | many |
DE Mehr erfahren über: Wildkräuterküche im Entlebuch
EN Find out more about: Wild herbs in the Entlebuch
Нямецкі | Англійская |
---|---|
im | in the |
mehr | more |
erfahren | the |
DE Mehr erfahren über: + Wildkräuterküche im Entlebuch
EN Find out more about: + Wild herbs in the Entlebuch
Нямецкі | Англійская |
---|---|
im | in the |
mehr | more |
erfahren | the |
DE Seine Naturküche hat dem «Hexer aus dem Entlebuch» einen Michelin-Sternund 17 GaultMillau-Punkte eingebracht.
EN His natural cuisine has earned him the nickname “Hexer aus dem Entlebuch” (the Sorcerer of Entlebuch), a Michelin star and 17 GaultMillau points.
Нямецкі | Англійская |
---|---|
hat | has |
einen | a |
dem | the |
aus | and |
DE Der Gasthof Rössli liegt im Herzen des Dorfes Escholzmatt und befindet sich somit mitten in der Biosphäre Entlebuch.
EN Gasthof Rössli is located in the village of Escholzmatt and is therefore in the heart of the Biosphere Entlebuch.
Нямецкі | Англійская |
---|---|
herzen | heart |
dorfes | village |
gasthof | gasthof |
im | in the |
und | and |
befindet | located |
in | in |
liegt | is |
DE 2001 wurde die Region Entlebuch zum Biosphärenreservat erklärt. Sörenberg als das touristische Zentrum der UNESCO Biosphäre bietet seinen Gästen sowohl im Sommer als auch im Winter Erholung, Abwechslung und attraktive Freizeitangebote.
EN The Entlebuch region was declared a Biosphere reserve in 2011. As the tourist centre of the UNESCO Biosphere, Sörenberg offers summer and winter recreation, variety and attractive leisure activities.
Нямецкі | Англійская |
---|---|
region | region |
erklärt | declared |
touristische | tourist |
zentrum | centre |
unesco | unesco |
abwechslung | variety |
attraktive | attractive |
sörenberg | sörenberg |
bietet | offers |
erholung | recreation |
winter | winter |
sommer | summer |
und | and |
als | as |
wurde | was |
DE Hier befindet man sich noch in der UNESCO Biosphäre Entlebuch
EN Here you are still in the UNESCO Biosphere Entlebuch
Нямецкі | Англійская |
---|---|
in | in |
unesco | unesco |
hier | here |
DE Mehr erfahren über: UNESCO Biosphäre Entlebuch
EN Find out more about: UNESCO Biosphere Entlebuch
Нямецкі | Англійская |
---|---|
unesco | unesco |
mehr | more |
über | about |
erfahren | find out |
DE Mehr erfahren über: + UNESCO Biosphäre Entlebuch
EN Find out more about: + UNESCO Biosphere Entlebuch
Нямецкі | Англійская |
---|---|
unesco | unesco |
mehr | more |
über | about |
erfahren | find out |
DE Auch die direkte Umgebung bietet viel: Das Skigebiet Sörenberg im Naturpark Entlebuch steht für genussvolles Skifahren, gemütliches Langlaufen, Winterwandern und Schlittelspass!
EN There’s also plenty to do in the immediate vicinity: the Sörenberg ski area in the Entlebuch nature reserve is all about enjoyable skiing, leisurely cross-country skiing, winter hiking and tobogganing fun!
Нямецкі | Англійская |
---|---|
skigebiet | ski area |
sörenberg | sörenberg |
im | in the |
steht | is |
skifahren | skiing |
langlaufen | cross-country skiing |
und | and |
DE Sarnen - Entlebuch Auf der Obwaldnerseite bleibt die Strasse während des Winters offen bis Langis.
EN Sarnen - Entlebuch On the Obwaldnerside open to Langis.
DE Logieren Sie mitten in der Stadt Luzern, direkt am See in Weggis, Vitznau oder auf der Rigi – oder auf dem Land in der Region Willisau, im Seetal, in der UNESCO Biosphäre Entlebuch oder in der Region Sempachersee. Sie haben die Wahl!
EN Plan an overnight stay in Lucerne’s historic city centre, in the picturesque lakeside villages of Weggis and Vitznau, on Mt Rigi, with its spectacular panoramic views or in Lucerne’s countryside. The choice is yours!
Нямецкі | Англійская |
---|---|
weggis | weggis |
wahl | choice |
oder | or |
stadt | city |
in | in |
am | views |
auf | on |
DE Der Napf ist mit seinen 1406m der höchstgelegene Aussichtspunkt zwischen Emmental und Entlebuch. Keine Strasse und keine Bahn führen zum Gipfel, nur zu Fuss oder mit dem Bike kann der Aussichtsberg mit dem gemütlichen Gipfel-Berghaus erreicht werden.
EN The Napf peak at an altitude of 1406m is the highest peak between Emmental and Entlebuch. There is no road or railway access to the summit. The cosy summit inn can be reached on foot or by mountain bike.
Нямецкі | Англійская |
---|---|
strasse | road |
fuss | foot |
bike | bike |
gemütlichen | cosy |
erreicht | reached |
napf | napf |
oder | or |
gipfel | summit |
kann | can |
zwischen | between |
keine | no |
zu | to |
und | and |
bahn | the |
ist | is |
DE Karge Hochmoore, blumige Flachmoore und urtümliche Moorlandschaften begeistern die Sinne! Moore - so weit das Auge reicht und die Füsse tragen. Nirgends in der Schweiz gibt es so viele national geschützte Moore auf so engem Raum wie im Entlebuch.
EN Barren highland moors, flower-filled lowland fens and unspoiled moorlands are a treat for the senses! Moors stretch out as far as the eye can see. Nowhere else in Switzerland has as much national protected moorlands in one small area than Entlebuch.
Нямецкі | Англійская |
---|---|
sinne | senses |
nirgends | nowhere |
schweiz | switzerland |
national | national |
weit | far |
auge | eye |
in | in |
so | much |
und | and |
gibt | are |
es | has |
im | out |
der | the |
DE In der innovativen Bergkäserei Marbach werden zahlreiche Spezialitäten hergestellt, viele davon Echt Entlebuch zertifiziert
EN Numerous specialties are produced in the innovative alpine cheese dairy in Marbach, many of which are certified as ?Echt Entlebuch ? Made in Entlebuch?
Нямецкі | Англійская |
---|---|
in | in |
innovativen | innovative |
spezialitäten | specialties |
zertifiziert | certified |
zahlreiche | numerous |
werden | are |
hergestellt | produced |
viele | many |
DE Seine Naturküche hat dem «Hexer aus dem Entlebuch» einen Michelin-Sternund 17 GaultMillau-Punkte eingebracht.
EN His natural cuisine has earned him the nickname “Hexer aus dem Entlebuch” (the Sorcerer of Entlebuch), a Michelin star and 17 GaultMillau points.
Нямецкі | Англійская |
---|---|
hat | has |
einen | a |
dem | the |
aus | and |
DE Der Gasthof Rössli liegt im Herzen des Dorfes Escholzmatt und befindet sich somit mitten in der Biosphäre Entlebuch.
EN Gasthof Rössli is located in the village of Escholzmatt and is therefore in the heart of the Biosphere Entlebuch.
Нямецкі | Англійская |
---|---|
herzen | heart |
dorfes | village |
gasthof | gasthof |
im | in the |
und | and |
befindet | located |
in | in |
liegt | is |
DE Mehr erfahren über: Erlebnistag Emmental & Entlebuch
EN Find out more about: Churfirsten-Tour
Нямецкі | Англійская |
---|---|
mehr | more |
über | about |
erfahren | find out |
DE Mehr erfahren über: + Erlebnistag Emmental & Entlebuch
EN Find out more about: + Churfirsten-Tour
Нямецкі | Англійская |
---|---|
mehr | more |
über | about |
erfahren | find out |
DE Die Etappe Langnau?Entlebuch bietet einen grossartigen Eindruck des Emmentals und des Entlebuchs. Man wird auf Höhenlagen diesen beiden Tallandschaften entlanggeführt.
EN The journey Langnau?Entlebuch provides a magnificent impression of Emmental and Entlebuch. You will be guided along both of these valley landscapes.
Нямецкі | Англійская |
---|---|
bietet | provides |
eindruck | impression |
und | and |
wird | the |
DE Gratwanderung vom Berner Emmental ins Luzernische Entlebuch. Übernachten auf dem höchsten Punkt.
EN Ridge walk from the Bernese Emmental into Entlebuch (Lucerne canton). Stay overnight at the highest point.
Нямецкі | Англійская |
---|---|
höchsten | highest |
punkt | point |
vom | from |
dem | the |
DE 2001 wurde die Region Entlebuch zum Biosphärenreservat erklärt. Sörenberg als das touristische Zentrum der UNESCO Biosphäre bietet seinen Gästen sowohl im Sommer als auch im Winter Erholung, Abwechslung und attraktive Freizeitangebote.
EN The Entlebuch region was declared a Biosphere reserve in 2011. As the tourist centre of the UNESCO Biosphere, Sörenberg offers summer and winter recreation, variety and attractive leisure activities.
Нямецкі | Англійская |
---|---|
region | region |
erklärt | declared |
touristische | tourist |
zentrum | centre |
unesco | unesco |
abwechslung | variety |
attraktive | attractive |
sörenberg | sörenberg |
bietet | offers |
erholung | recreation |
winter | winter |
sommer | summer |
und | and |
als | as |
wurde | was |
DE Hier befindet man sich noch in der UNESCO Biosphäre Entlebuch
EN Here you are still in the UNESCO Biosphere Entlebuch
Нямецкі | Англійская |
---|---|
in | in |
unesco | unesco |
hier | here |
DE Mehr erfahren über: UNESCO Biosphäre Entlebuch
EN Find out more about: UNESCO Biosphere Entlebuch
Нямецкі | Англійская |
---|---|
unesco | unesco |
mehr | more |
über | about |
erfahren | find out |
DE Mehr erfahren über: + UNESCO Biosphäre Entlebuch
EN Find out more about: + UNESCO Biosphere Entlebuch
Нямецкі | Англійская |
---|---|
unesco | unesco |
mehr | more |
über | about |
erfahren | find out |
DE Hippes und ur-gemütliches Hotel mitten in Entlebuch, das mit jugendlichem Charme seine Gäste verwöhnt
EN Hip and traditionally comfortable hotel in the centre of Entlebuch, which indulges its guests with its youthful charm
Нямецкі | Англійская |
---|---|
hotel | hotel |
charme | charm |
gäste | guests |
und | and |
mit | with |
in | in |
das | the |
DE Auch die direkte Umgebung bietet viel: Das Skigebiet Sörenberg im Naturpark Entlebuch steht für genussvolles Skifahren, gemütliches Langlaufen, Winterwandern und Schlittelspass!
EN There’s also plenty to do in the immediate vicinity: the Sörenberg ski area in the Entlebuch nature reserve is all about enjoyable skiing, leisurely cross-country skiing, winter hiking and tobogganing fun!
Нямецкі | Англійская |
---|---|
skigebiet | ski area |
sörenberg | sörenberg |
im | in the |
steht | is |
skifahren | skiing |
langlaufen | cross-country skiing |
und | and |
DE Am südlichen Ende der Schrattenfuh, der eindrücklichen Karstlandschaft der Biosphäre Entlebuch, am Fusse des Schibegütsch, auf 1774m.
EN At the southern end of the Schrattenfuh, the impressive karst landscape of the Biosphere Entlebuch, at the foot of the Schibegütsch (1774 meters).
Нямецкі | Англійская |
---|---|
südlichen | southern |
fusse | foot |
ende | end |
am | at the |
Паказаны пераклады: 35 з 35