"palabras que elegimos" dilini İngilis dilinə tərcümə edin

İspan dilindən İngilis dilinə "palabras que elegimos" ifadəsinin 50 tərcüməsinin 50 göstərilir

palabras que elegimosin tərcümələri

İspan dilindəki "palabras que elegimos" aşağıdakı İngilis sözlərə/ifadələrə tərcümə edilə bilər:

palabras a all also and and the any are as at at the available be black but by can content data each easy english even every for for the from from the get has have how i if in the into is it it is it’s just keyword keywords language like more most not of of the on one only or other our out page people results see set so some terms text than that that you the the most their them there these they this this is those time to to be to the tool tools track type up want was we what when where which white will with woman word words you you can you want your
que a a lot a lot of able about access after all already also always an and and the and we any anything are aren as ask at at the available back based be be able be able to because been before being best better business but by by the can can be certain check check out come company content could create customer data day did different do do it does doing domain don done don’t during each easy ensure enter even ever every everything experience fact find first for for the found free from from the full get give go going good great had has have have to having he help here home how how much i i need i was if in in the include information into is is not it it is its it’s job just keep know learn let like little ll long look looking looking for lot love made make make sure makes making many matter may me means means that might more more than most much must my need need to needs never new next no not nothing now of of the offer on on the once one only or order other our ourselves out out of over own page people person place platform please possible product products provide purchase put quality questions re really receive request requires right s same search see seen service services set she should show since site so so that some someone something start still support sure take team than that that is that they that you that’s the the best the most the same their them then there there are there is there’s these they they are they have they should they will they’re thing things this this is those through time to to be to be able to to choose to do to find to get to have to know to make to the to use to work tool true under understand unique until up us use user users using value very want want to was way we we are we can we have web website well were we’re what what are what is when where which while who whole why will will be with without work working would years you you are you can you do you have you have to you may you need you want your you’re you’ve
elegimos we choose

İspan sözünün palabras que elegimos sözünün İngilis dilinə tərcüməsi

İspan
İngilis

ES Sí. Me gustaría que el ayuntamiento supiera que nadie quiere estar aquí fuera. No elegimos estar aquí fuera. No elegimos este estilo de vida. Pero está aquí. Es lo que hacemos, ¿sabes?

EN Yeah. I’d like the city council to know that nobody wants to be out here. We don’t choose to be out here. We didn’t choose this lifestyle. But its here. Its what we do, you know?

İspan İngilis
ayuntamiento council
quiere wants
sabes you know
el the
a to
aquí here
de its
pero but
hacemos do
no dont
estilo de vida lifestyle
que know
estar be
este this

ES Verifique sus palabras clave cada 2 semanas y trabaje en otras palabras clave y cree enlaces para ellas. Se recomienda trabajar con palabras clave sencillas y obtener CTR de ellas y aumentar sus palabras clave durante el tiempo.

EN Check your keywords every 2 weeks and work on other keywords and creat links for them. It is recommended to work on easy keywords and get CTR from them and increase your keywords during the time.

İspan İngilis
verifique check
otras other
recomienda recommended
sencillas easy
ctr ctr
aumentar increase
semanas weeks
enlaces links
se is
el the
palabras clave keywords
obtener get
tiempo time
y your
en on
cada every

ES Extraer palabras del texto Extraer palabras de un documento PDF Extraer palabras de un documento Office Extraer palabras de una página web (URL)

EN Extract words from Text Extract words from PDF document Extract words from Office document Extract words from web page (URL)

İspan İngilis
extraer extract
office office
url url
documento document
pdf pdf
web web
texto text
página page
palabras words
de from

ES También ofrece una sólida herramienta de investigación de palabras clave. Puedes filtrar los resultados por “palabras clave relacionadas”, “palabras clave en forma de pregunta” y “nuevas palabras clave” para perfeccionar tus resultados.

EN It also offers a solid keyword research tool. You can filter your results for “related keywords”, “question keywords”, and “newly discovered keywordsto further refine your results.

ES Lenguaje de adopción: la forma en que hablamos y las palabras que elegimos dicen mucho sobre lo que pensamos y valoramos

EN Adoption language ? The way we talk, and the words we choose, say a lot about what we think and value

İspan İngilis
adopción adoption
elegimos we choose
pensamos we think
dicen say
la the
sobre about
de way
y and

ES "Elegimos Semrush porque el seguimiento de palabras clave era mucho más preciso que con nuestras herramientas previas y la interfaz era muy intuitiva".

EN We chose Semrush because the keyword tracking was much more accurate than our previous tools and the interface was very intuitive.”

İspan İngilis
semrush semrush
herramientas tools
previas previous
interfaz interface
intuitiva intuitive
porque because
seguimiento tracking
clave keyword
era was
preciso accurate
y and
muy very
nuestras our

ES "Elegimos Semrush porque el rastreo de palabras clave era mucho más preciso que nuestras herramientas anteriores y la interfaz era muy intuitiva."

EN "We chose Semrush because the keyword tracking was much more accurate than our previous tools, and the interface was very intuitive."

İspan İngilis
semrush semrush
herramientas tools
anteriores previous
interfaz interface
intuitiva intuitive
era was
rastreo tracking
mucho much
preciso accurate
muy very
palabras clave keyword
de because
y and

ES Para todos nuestros proyectos, elegimos trabajar sólo con proveedores de grado A; en otras palabras, los mejores que hay

EN For all of our projects, we choose to work only with grade A suppliers; in other words, the best there are

İspan İngilis
elegimos we choose
proveedores suppliers
grado grade
otras other
proyectos projects
en in
con with
de of
a to
mejores best
todos all
trabajar a
nuestros our
palabras the
hay there

ES "Elegimos Semrush porque el seguimiento de palabras clave era mucho más preciso que con nuestras herramientas previas y la interfaz era muy intuitiva".

EN We chose Semrush because the keyword tracking was much more accurate than our previous tools and the interface was very intuitive.”

İspan İngilis
semrush semrush
herramientas tools
previas previous
interfaz interface
intuitiva intuitive
porque because
seguimiento tracking
clave keyword
era was
preciso accurate
y and
muy very
nuestras our

ES "Elegimos Semrush porque el seguimiento de palabras clave era mucho más preciso que con nuestras herramientas previas y la interfaz era muy intuitiva".

EN We chose Semrush because the keyword tracking was much more accurate than our previous tools and the interface was very intuitive.”

İspan İngilis
semrush semrush
herramientas tools
previas previous
interfaz interface
intuitiva intuitive
porque because
seguimiento tracking
clave keyword
era was
preciso accurate
y and
muy very
nuestras our

ES "Elegimos Semrush porque el seguimiento de palabras clave era mucho más preciso que con nuestras herramientas previas y la interfaz era muy intuitiva".

EN We chose Semrush because the keyword tracking was much more accurate than our previous tools and the interface was very intuitive.”

İspan İngilis
semrush semrush
herramientas tools
previas previous
interfaz interface
intuitiva intuitive
porque because
seguimiento tracking
clave keyword
era was
preciso accurate
y and
muy very
nuestras our

ES "Elegimos Semrush porque el rastreo de palabras clave era mucho más preciso que nuestras herramientas anteriores y la interfaz era muy intuitiva."

EN "We chose Semrush because the keyword tracking was much more accurate than our previous tools, and the interface was very intuitive."

İspan İngilis
semrush semrush
herramientas tools
anteriores previous
interfaz interface
intuitiva intuitive
era was
rastreo tracking
mucho much
preciso accurate
muy very
palabras clave keyword
de because
y and

ES "Elegimos Semrush porque el seguimiento de palabras clave era mucho más preciso que con nuestras herramientas previas y la interfaz era muy intuitiva".

EN We chose Semrush because the keyword tracking was much more accurate than our previous tools and the interface was very intuitive.”

İspan İngilis
semrush semrush
herramientas tools
previas previous
interfaz interface
intuitiva intuitive
porque because
seguimiento tracking
clave keyword
era was
preciso accurate
y and
muy very
nuestras our

ES "Elegimos Semrush porque el seguimiento de palabras clave era mucho más preciso que con nuestras herramientas previas y la interfaz era muy intuitiva".

EN We chose Semrush because the keyword tracking was much more accurate than our previous tools and the interface was very intuitive.”

İspan İngilis
semrush semrush
herramientas tools
previas previous
interfaz interface
intuitiva intuitive
porque because
seguimiento tracking
clave keyword
era was
preciso accurate
y and
muy very
nuestras our

ES "Elegimos Semrush porque el rastreo de palabras clave era mucho más preciso que nuestras herramientas anteriores y la interfaz era muy intuitiva."

EN "We chose Semrush because the keyword tracking was much more accurate than our previous tools, and the interface was very intuitive."

İspan İngilis
semrush semrush
herramientas tools
anteriores previous
interfaz interface
intuitiva intuitive
era was
rastreo tracking
mucho much
preciso accurate
muy very
palabras clave keyword
de because
y and

ES Pero, identificar las palabras clave adecuadas para sus listados de Amazon (conocido como investigación de palabras clave) es más difícil de lo que parece. Tienes que seleccionar palabras clave que creen el equilibrio perfecto de:

EN But, identifying the right keywords for your Amazon listings (known as keyword research) is harder than it sounds. You need to select keywords that create the perfect balance of:

İspan İngilis
identificar identifying
listados listings
amazon amazon
conocido known
investigación research
equilibrio balance
perfecto perfect
es is
lo it
el the
pero but
más difícil harder
de of
seleccionar select
palabras clave keywords
como as

ES Muchos vendedores le harán creer que necesita pagar fuertes cuotas de suscripción para una herramienta completa de palabras clave que le escupe las mejores palabras clave para construir su contenido. La verdad es que las palabras clave...

EN Many marketers will have you believe that you need to pay hefty subscription fees for a comprehensive keyword tool that spits out the best keywords to build your content around. The truth is that keyword...

İspan İngilis
vendedores marketers
creer believe
suscripción subscription
completa comprehensive
contenido content
es is
herramienta tool
la the
muchos many
pagar pay
de around
mejores best
palabras clave keywords
una a
cuotas fees
construir to
verdad truth

ES Competencia: Mira los sitios de tus competidores. ¿Qué palabras usan? ¿Qué palabras evitan? ¿Qué palabras buscas cuando estás explorando sus sitios?

EN Competitors - Take a look at your competitors' websites. What words do they use? What words do they avoid? What words do you search for when looking for their sites?

İspan İngilis
evitan avoid
competidores competitors
usan they use
cuando when
buscas looking
qué what
los for
palabras words
tus your

ES Keyword Tool no usa el Planificador de Palabras Clave de Google para generar palabras claves como ejemplos. Encontramos las palabras clave que las personas buscan en Google al usar una fuente diferente – Autocompletar de Google.

EN Keyword Tool does not use Google Keyword Planner to generate keyword ideas. We find keywords that people search for on Google using the different source - Google Autocomplete.

İspan İngilis
planificador planner
fuente source
autocompletar autocomplete
para to
personas people
generar generate
no not
de using
google google
tool tool
en on
clave keywords
usar use

ES Al realizar el seguimiento de palabras clave en AccuRanker, puede agregar etiquetas a las palabras clave de su marca, así como palabras clave de cola larga que contengan su marca y producto

EN When tracking keywords in AccuRanker you can add tags to your brand keywords as well as long-tail keywords which contain your brand name and product

İspan İngilis
agregar add
etiquetas tags
cola tail
contengan contain
seguimiento tracking
larga long
en in
puede can
palabras clave keywords
producto product
y your
de and
el which
a to
marca brand

ES En general, el número medio de palabras permite saber rápidamente si se trata de una ficha de producto, de unas 300 palabras, o más bien de un artículo de inspiración que tendrá entre 1.000 y a veces incluso 3.000 palabras.

EN The average number of words will quickly tell you what type of pages are ranked in the top 10 results: Product pages contain around 300 words, whereas inspirational articles will contain between 1,000 and sometimes even 3,000 words.

İspan İngilis
rápidamente quickly
inspiración inspirational
en in
el the
incluso even
tendrá will
entre average
a veces sometimes
producto product
a around

ES Cuenta los caracteres y palabras de tu texto. Averigua cuáles son las palabras más comunes. Mide el tiempo que se tarda en leer estas palabras

EN Count the characters and words in your text. Find out what the most common words are. Measure the time taken to type read these words.

İspan İngilis
caracteres characters
averigua find out
mide measure
cuenta count
en in
el the
tiempo time
texto text
son are
tu your
comunes common
y find

ES Keyword Tool no usa el Planificador de Palabras Clave de Google para generar palabras claves como ejemplos. Encontramos las palabras clave que las personas buscan en Google al usar una fuente diferente – Autocompletar de Google.

EN Keyword Tool does not use Google Keyword Planner to generate keyword ideas. We find keywords that people search for on Google using the different source - Google Autocomplete.

İspan İngilis
planificador planner
fuente source
autocompletar autocomplete
para to
personas people
generar generate
no not
de using
google google
tool tool
en on
clave keywords
usar use

ES Al igual que cuando buscas los rankings de palabras clave locales, ve a la sección de palabras clave rastreadas en el Ranktracker y luego clasifícalas por tus palabras clave globales

EN Much like when youre looking for local keyword rankings, go to your tracked keywords section in the Ranktracker and then categorize them by your global keywords

İspan İngilis
rankings rankings
locales local
rastreadas tracked
ranktracker ranktracker
globales global
ve go
en in
cuando when
a to
buscas looking
palabras clave keywords
y your

ES Encontrar palabras clave es sencillo. Por ejemplo, si tiene una tienda online que vende camisetas, escriba "camisetas" en el buscador de palabras clave de Ranktracker, y se le mostrará una larga lista de palabras clave relacionadas con las camisetas.

EN Finding keywords is simple! For example, if you have an online shop that sells t-shirts, type "t-shirts" into Ranktracker's keyword finder, and you'll be shown a long list of keywords that relate to t-shirts.

İspan İngilis
tienda shop
online online
vende sells
larga long
si if
sencillo simple
es is
buscador finder
lista list
ejemplo example
palabras clave keywords
palabras you
una a

ES Palabras clave actuales: si tu sitio es conocido, tal vez te convenga conservar las palabras clave que ya funcionan bien. Puedes encontrarlas en el panel Palabras clave de búsqueda.

EN Current keywords - If your site is already established, you may want to keep keywords that are already performing well. You can find these in the Search Keywords panel.

İspan İngilis
si if
es is
en in
actuales current
tu your
conservar to keep
el the
búsqueda search
sitio site
ya already
bien well
palabras clave keywords
puedes you can
panel panel

ES Exporta tus palabras clave a otras herramientas de Semrush. Aprovecha al máximo tus palabras clave. Personaliza tus listas de palabras clave utilizando filtros avanzados y expórtalas a otras herramientas de Semrush o .CSV y .XLS.

EN Export your keywords to other Semrush tools. Make the most out of your keywords. Customize your keyword lists using advanced filters and export them to other Semrush tools or .CSV and .XLS.

İspan İngilis
exporta export
herramientas tools
semrush semrush
personaliza customize
listas lists
filtros filters
avanzados advanced
csv csv
xls xls
otras other
o or
a to
de of
al the
utilizando using
palabras clave keywords
y your

ES Nunca te quedes sin ideas de palabras clave. El Explorador de Palabras Clave funciona con una enorme base de datos de más de 7 mil millones de palabras clave, actualizada con datos nuevos cada mes.

EN Never run out of keyword ideas. Keywords Explorer runs on a huge database of more than 7 billion keywords, updated with fresh data every month.

İspan İngilis
ideas ideas
explorador explorer
enorme huge
datos data
mes month
actualizada updated
nunca never
con with
más more
nuevos fresh
de of
palabras clave keywords
una a
cada every
el runs
millones billion
base de datos database

ES Al introducir varias palabras clave, el Explorador de Palabras Clave tomará 10 de las palabras clave más populares y generará miles de ideas de seis maneras diferentes:

EN When entering multiple keywords, Keywords Explorer will take 10 of the most popular keywords and generate thousands of ideas in six different ways:

İspan İngilis
introducir entering
explorador explorer
populares popular
ideas ideas
maneras ways
generar generate
diferentes different
palabras clave keywords
el the

ES Con nuestras herramientas de investigación de palabras clave, obtiene miles de sugerencias de palabras clave relevantes de nuestra gigantesca base de datos de millones de valiosas palabras clave de cola corta y larga

EN With our keyword research tools, you get thousands of relevant keyword suggestions from our mammoth database of millions of valuable short-tail and long-tail keywords

İspan İngilis
herramientas tools
investigación research
obtiene get
sugerencias suggestions
relevantes relevant
valiosas valuable
cola tail
corta short
larga long
con with
de of
millones millions
palabras you
palabras clave keywords
y and
base de datos database

ES para combinar palabras comunes, prefijos, palabras aleatorias, sufijos y las palabras clave de búsqueda con el fin de ayudar a sugerir nombres guays y pegadizos de YouTube para su canal de YouTube.

EN to combine common words, prefixes, random words, suffixes, and the search keywords with helping you suggest cool and catchy YouTube names for your YouTube channel.

İspan İngilis
prefijos prefixes
aleatorias random
sugerir suggest
nombres names
canal channel
youtube youtube
búsqueda search
el the
combinar combine
palabras clave keywords
con with
a to
ayudar a helping
comunes common
y your
de and

ES Resalta las palabras mal escritas y sugiere las palabras correctas (múltiples) al hacer clic con el botón derecho (menú contextual) y puede reemplazarlas con las palabras correctas

EN It highlights misspelled words and suggests the correct words (multiple) in right-click (context menu) and can replace with the correct words

İspan İngilis
resalta highlights
sugiere suggests
múltiples multiple
clic click
menú menu
contextual context
puede can
con with
el the
derecho right
y and

ES Luego, puedes agregar las palabras clave definidas como sinónimos o palabras con el mismo significado - las palabras en negrita en los resultados de Google - a tus etiquetas de título y descripción

EN You can then add the keywords that are defined as synonyms or closely-related terms by Google - the ones it emboldens in the SERPs - to your title and description tags

İspan İngilis
agregar add
definidas defined
sinónimos synonyms
etiquetas tags
o or
el the
en in
google google
palabras clave keywords
puedes you can
a to
título title
y your
como as

ES No usar palabras o frases comunes: para los ciberdelincuentes, las palabras o frases comunes son fáciles de adivinar. Use solo combinaciones de letras y evite escribir palabras.

EN Don’t use common words or phrases: Common phrases and words are easily guessed by cybercriminals. Use only unique letter combinations and avoid spelling out words.

İspan İngilis
frases phrases
ciberdelincuentes cybercriminals
combinaciones combinations
evite avoid
comunes common
o or
son are
no dont
usar use
palabras words
fáciles easily

ES Intenta encontrar palabras clave con un volumen de búsqueda bajo (menos de 150.000 búsquedas al mes) y palabras clave con una clasificación de dificultad de palabras clave baja (menos de 50).

EN Try to find keywords with a lower search volume (less than 150,000 searches per month) and keywords with a low keyword difficulty ranking (less than 50).

İspan İngilis
volumen volume
mes month
clasificación ranking
dificultad difficulty
menos less
búsquedas searches
búsqueda search
intenta try
un a
y find
palabras clave keywords
con with
de per
al to
baja low

ES Consejo: Si no estás seguro de en cuántas palabras clave debes centrarte, comienza con una lista de tres palabras clave de cabeza y siete palabras clave de cola larga.

EN Tip: If you aren't sure how many keywords to focus on, start with a list of three head and seven long-tail keywords.

İspan İngilis
consejo tip
centrarte focus
comienza start
cabeza head
cola tail
larga long
si if
lista list
en on
palabras clave keywords
con with
una a
seguro to
cuántas how many
de seven
palabras you
y and

ES Pensamos que podría ser divertido crear nuestras propias interpretaciones de sillas modernistas icónicas, por lo que elegimos dos que nos gustaban y trabajamos con los materiales que teníamos a mano: la silla Prouvé Standard y la silla Breuer Cesca

EN We thought it’d be funny to make our own interpretations of iconic modernist chairs, so we chose two that we love and seemed to work with the materials on hand: the Prouvé Standard chair and the Breuer Cesca chair

İspan İngilis
divertido funny
interpretaciones interpretations
icónicas iconic
trabajamos work
mano hand
standard standard
sillas chairs
materiales materials
a to
la the
con with
de of
dos two
nos we
y and
silla chair

ES Pensamos que podría ser divertido crear nuestras propias interpretaciones de sillas modernistas icónicas, por lo que elegimos dos que nos gustaban y trabajamos con los materiales que teníamos a mano: la silla Prouvé Standard y la silla Breuer Cesca

EN We thought it’d be funny to make our own interpretations of iconic modernist chairs, so we chose two that we love and seemed to work with the materials on hand: the Prouvé Standard chair and the Breuer Cesca chair

İspan İngilis
divertido funny
interpretaciones interpretations
icónicas iconic
trabajamos work
mano hand
standard standard
sillas chairs
materiales materials
a to
la the
con with
de of
dos two
nos we
y and
silla chair

ES Para permitir el desarrollo rápido y eficiente de una cartera de productos, elegimos desechar el RTOS (sistema operativo en tiempo real) patentado y usar μClinux, que consideramos que era idóneo para que Axis creciera

EN To enable fast and efficient development of a portfolio of products we chose to scrap the proprietary RTOS (Real-Time Operating System) and use μClinux that we believed was right for Axis to grow with

Transliterasiya To enable fast and efficient development of a portfolio of products we chose to scrap the proprietary RTOS (Real-Time Operating System) and use mClinux that we believed was right for Axis to grow with

İspan İngilis
cartera portfolio
axis axis
rápido fast
eficiente efficient
real real
el the
desarrollo development
sistema system
tiempo time
era was
tiempo real real-time
permitir enable
de of
operativo to
y and
productos products
una a

ES Elegimos Netskope porque era la única solución CASB que ofrecía las opciones de implementación más avanzadas, lo que nos permitía abordar fácilmente cualquier nuevo caso de uso o necesidad que surgiera.

EN We picked Netskope because it was the only CASB that offered the most comprehensive deployment options, allowing us to easily address any new use cases or requirements that arise.

İspan İngilis
netskope netskope
casb casb
ofrecía offered
fácilmente easily
implementación deployment
nuevo new
o or
abordar address
era was
la the
opciones options
lo it
a to
uso use
de because

ES Elegimos Netskope porque era la única plataforma de seguridad en la nube que ofrecía todas las opciones de implementación posibles, lo que nos permitía abordar fácilmente cualquier nuevo caso de uso o necesidad que surgiera.

EN We picked Netskope because it was the only cloud security platform that offered every possible deployment option, allowing us to easily address any new use cases or requirements that arise.

İspan İngilis
seguridad security
nube cloud
ofrecía offered
fácilmente easily
nuevo new
netskope netskope
implementación deployment
posibles possible
o or
abordar address
era was
la the
plataforma platform
lo it
a to
en every
uso use
de because

ES Prefiero que el foco esté en los casos de uso, que es de lo que elegimos hablar".

EN I would rather the focus be on use cases, which is what we choose to talk about.”

İspan İngilis
foco focus
amp amp
elegimos we choose
es is
el the
casos cases
uso use
en on
que rather
de which
hablar to

ES o que elegimos para el espacio que habitamos suele evidenciar lo que somos

EN hat we choose to surround ourselves often defines who we are

İspan İngilis
elegimos we choose
suele often
para to
el ourselves
somos we

ES Elegimos a Paychex porque creíamos que los principios eran los mismos. Ayudemos con soluciones empresariales. Ayudemos a eliminar las cargas de los negocios para que nuestras comunidades y nuestras empresas puedan dedicarse a lo que mejor saben hacer.

EN We chose Paychex because we believed that the mantras were the same. Let's help with business solutions. Let's help take away burdens of business so that our communities and our companies can do what they do best.

İspan İngilis
paychex paychex
soluciones solutions
comunidades communities
con with
empresas companies
negocios business
mejor best
que lets
puedan that
saben can

ES Estos videos son TODOS de alta calidad, y todos los sitios que elegimos son probados y reviewed para asegurarse de que funcionan como deberían. Así que si usted elige -> flujo o para descargar, verás algo maravilloso.

EN These videos are ALL high-quality, and all the sites we choose are tested and reviewed to make sure they perform as they should. So whether you choose to -> stream or to download, you?ll watch something wonderful.

İspan İngilis
sitios sites
elegimos we choose
probados tested
reviewed reviewed
gt gt
flujo stream
videos videos
o or
maravilloso wonderful
alta calidad high-quality
calidad quality
alta high
descargar download
son are
deberían they should
si whether
elige choose
estos the
que sure
ver watch
todos all
asegurarse make sure

ES Elegimos Netskope porque era la única solución CASB que ofrecía las opciones de implementación más avanzadas, lo que nos permitía abordar fácilmente cualquier nuevo caso de uso o necesidad que surgiera.

EN We picked Netskope because it was the only CASB that offered the most comprehensive deployment options, allowing us to easily address any new use cases or requirements that arise.

İspan İngilis
netskope netskope
casb casb
ofrecía offered
fácilmente easily
implementación deployment
nuevo new
o or
abordar address
era was
la the
opciones options
lo it
a to
uso use
de because

ES Elegimos Netskope porque era la única plataforma de seguridad en la nube que ofrecía todas las opciones de implementación posibles, lo que nos permitía abordar fácilmente cualquier nuevo caso de uso o necesidad que surgiera.

EN We picked Netskope because it was the only cloud security platform that offered every possible deployment option, allowing us to easily address any new use cases or requirements that arise.

İspan İngilis
seguridad security
nube cloud
ofrecía offered
fácilmente easily
nuevo new
netskope netskope
implementación deployment
posibles possible
o or
abordar address
era was
la the
plataforma platform
lo it
a to
en every
uso use
de because

ES Elegimos a Paychex porque creíamos que los principios eran los mismos. Ayudemos con soluciones empresariales. Ayudemos a eliminar las cargas de los negocios para que nuestras comunidades y nuestras empresas puedan dedicarse a lo que mejor saben hacer.

EN We chose Paychex because we believed that the mantras were the same. Let's help with business solutions. Let's help take away burdens of business so that our communities and our companies can do what they do best.

İspan İngilis
paychex paychex
soluciones solutions
comunidades communities
con with
empresas companies
negocios business
mejor best
que lets
puedan that
saben can

ES Para permitir el desarrollo rápido y eficiente de una cartera de productos, elegimos desechar el RTOS (sistema operativo en tiempo real) patentado y usar μClinux, que consideramos que era idóneo para que Axis creciera

EN To enable fast and efficient development of a portfolio of products we chose to scrap the proprietary RTOS (Real-Time Operating System) and use μClinux that we believed was right for Axis to grow with

Transliterasiya To enable fast and efficient development of a portfolio of products we chose to scrap the proprietary RTOS (Real-Time Operating System) and use mClinux that we believed was right for Axis to grow with

İspan İngilis
cartera portfolio
axis axis
rápido fast
eficiente efficient
real real
el the
desarrollo development
sistema system
tiempo time
era was
tiempo real real-time
permitir enable
de of
operativo to
y and
productos products
una a

ES Es por eso que elegimos a mano expertos que son elocuentes en todos

EN Its why we handpick experts who are eloquent in all

İspan İngilis
expertos experts
son are
en in
todos all

50 tərcümədən 50 göstərilir