FR Vérification du demandeur par rapport au document d'identité: La photo sur le document est comparée à un «selfie» fourni par le demandeur (biométrie faciale)
يمكن ترجمة "demandeur" باللغة فرنسي إلى الكلمات / العبارات البرتغالية التالية:
demandeur | candidato requerente solicitante |
FR Vérification du demandeur par rapport au document d'identité: La photo sur le document est comparée à un «selfie» fourni par le demandeur (biométrie faciale)
PT Verificando o requerente em relação ao documento de identidade: A foto do documento é comparada a uma “selfie” fornecida pelo candidato (biometria facial)
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
rapport | relação |
document | documento |
photo | foto |
selfie | selfie |
fourni | fornecida |
biométrie | biometria |
faciale | facial |
un | uma |
la | a |
du | de |
FR En vérifiant l'identité d'un demandeur, les institutions financières peuvent effectuer des contrôles pour s'assurer que le demandeur n'est pas un fraudeur, un criminel, un mauvais acteur ou qu'il ne tente pas une escroquerie.
PT Ao verificar a identidade de um candidato, as instituições financeiras podem fazer verificações para garantir que o candidato não é um fraudador, criminoso, mau actor ou tentativa de fraude.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demandeur | candidato |
institutions | instituições |
financières | financeiras |
contrôles | verificações |
criminel | criminoso |
mauvais | mau |
peuvent | podem |
ou | ou |
nest | a |
un | um |
FR Le demandeur doit d'abord tenter d'obtenir les informations directement auprès du ou des clients ou utilisateurs en cause
PT As partes requerentes devem primeiro tentar obter as informações direto do cliente ou usuário(s) em questão
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
doit | devem |
informations | informações |
directement | direto |
ou | ou |
s | s |
dobtenir | obter |
clients | cliente |
utilisateurs | usuário |
du | do |
tenter | tentar |
le | o |
en | em |
FR Désormais, chaque fois qu'un employé soumet un incident au support, le demandeur doit indiquer la gravité de l'incident et les composants concernés
PT Agora, sempre que um funcionário envia um incidente ao suporte, o solicitante deve indicar a gravidade do incidente e os componentes afetados
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
employé | funcionário |
incident | incidente |
support | suporte |
demandeur | solicitante |
indiquer | indicar |
gravité | gravidade |
désormais | agora |
de | do |
et | e |
composants | componentes |
doit | deve |
un | um |
fois | sempre |
FR Toutes les données contenues dans le message e-mail du demandeur, identifiant, mobile, nom et numéro de téléphone
PT Todos os dados do e-mail, ID, celular, nome e telefone do requerente
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demandeur | requerente |
identifiant | id |
nom | nome |
et | e |
données | dados |
téléphone | telefone |
mobile | celular |
de | do |
FR Données du ticket, données du demandeur/contact, données sociales, données relatives à l'intégration d'applications, données de la base de connaissances, données des forums de discussion, données de rapports
PT Dados do ticket, dados do requerente/contato, dados de integração de aplicativo, dados da base de conhecimento, dados do fórum, dados de relatório
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
ticket | ticket |
demandeur | requerente |
dapplications | aplicativo |
données | dados |
forums | fórum |
base | base |
de | de |
connaissances | conhecimento |
du | do |
contact | contato |
FR Données du ticket, données du demandeur/contact, données relatives à l'intégration d'applications, données de la base de connaissances et données des forums de discussion
PT Dados do ticket, dados do requerente/contato, dados de integração de aplicativos, dados da base de conhecimento e do fórum
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
ticket | ticket |
demandeur | requerente |
dapplications | aplicativos |
données | dados |
forums | fórum |
base | base |
et | e |
de | de |
connaissances | conhecimento |
du | do |
contact | contato |
FR Pour ce faire, les banques doivent adopter des stratégies différentes pour chacune d'elles, surtout lorsque le demandeur n'est pas en personne.
PT Isso exige que os bancos adotem estratégias diferentes para cada uma delas, especialmente quando o solicitante não está frente a frente.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
banques | bancos |
stratégies | estratégias |
différentes | diferentes |
surtout | especialmente |
demandeur | solicitante |
lorsque | quando |
nest | a |
en | os |
chacune | uma |
FR Vérification du mot de passe à usage unique (OTP) - Un mot de passe à usage unique est transmis au demandeur lors du processus d'ouverture de compte / de demande.
PT Verificação de senha única (OTP) - Uma senha única é transmitida ao solicitante durante o processo de abertura / inscrição da conta.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
vérification | verificação |
à | ao |
demandeur | solicitante |
processus | processo |
est | é |
de | de |
otp | otp |
compte | conta |
au | abertura |
FR Pour les canaux éloignés et non médiatisés où le demandeur n'est pas face à face avec un employé bancaire, la création d'une expérience numérique directe peut compliquer davantage un processus déjà complexe.
PT Para canais remotos e não mediados, nos quais o candidato não está cara a cara com um funcionário do setor bancário, a criação de uma experiência digital direta pode complicar ainda mais um processo já complexo.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
canaux | canais |
demandeur | candidato |
face | cara |
employé | funcionário |
bancaire | bancário |
expérience | experiência |
directe | direta |
complexe | complexo |
création | criação |
processus | processo |
et | e |
à | para |
un | um |
nest | a |
peut | pode |
davantage | ainda mais |
numérique | digital |
déjà | uma |
FR Malheureusement, une grande partie de l'argent dépensé pour amener les candidats à répondre aux offres de marketing tombe à l'envers une fois que le demandeur atteint un obstacle au cours du processus d'ouverture de compte
PT Infelizmente, grande parte do dinheiro gasto na obtenção de respostas dos candidatos às ofertas de marketing diminui quando o candidato atinge uma barreira durante o processo de abertura da conta
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
malheureusement | infelizmente |
dépensé | gasto |
marketing | marketing |
atteint | atinge |
processus | processo |
candidats | candidatos |
demandeur | candidato |
grande | grande |
offres | ofertas |
à | na |
compte | conta |
de | de |
le | o |
partie | parte |
du | do |
une | uma |
pour | dinheiro |
au | abertura |
FR Ici, la FI doit effectuer des vérifications Know Your Customer (KYC) pour s'assurer que le demandeur est qui ils disent qu'ils sont et qu'ils ne tentent pas de conclure un accord financier illégalement ou frauduleusement.
PT Aqui, o FI precisa realizar verificações Conheça o seu cliente (KYC) para garantir que o candidato seja quem ele diz ser e que não está tentando entrar em um acordo financeiro ilegal ou fraudulentamente.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
vérifications | verificações |
customer | cliente |
kyc | kyc |
demandeur | candidato |
tentent | tentando |
financier | financeiro |
et | e |
un | um |
la | a |
ou | ou |
doit | precisa |
de | seu |
accord | acordo |
ici | aqui |
est | está |
quils | que |
FR La géolocalisation IP, la vérification des périphériques et les vérifications d'entreprise contribuent également à établir un profil de vérification solide pour un demandeur
PT A localização geográfica do IP, a verificação do dispositivo e as verificações corporativas também contribuem para a construção de um forte perfil de verificação para o candidato
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
ip | ip |
contribuent | contribuem |
profil | perfil |
solide | forte |
demandeur | candidato |
vérification | verificação |
et | e |
vérifications | verificações |
un | um |
la | a |
également | também |
à | para |
de | de |
FR La vérification d'identité numérique donne aux institutions financières la possibilité de prouver rapidement et de façon conforme l'identité d'un demandeur, réduisant ainsi les frictions et la frustration lors de l'ouverture d'un nouveau compte
PT A verificação de identidade digital oferece às instituições financeiras a capacidade de provar a identidade de um candidato de forma rápida e compatível, reduzindo o atrito e a frustração durante a abertura de uma nova conta
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
donne | oferece |
institutions | instituições |
financières | financeiras |
prouver | provar |
rapidement | rápida |
façon | forma |
conforme | compatível |
demandeur | candidato |
réduisant | reduzindo |
frustration | frustração |
nouveau | nova |
vérification | verificação |
de | de |
et | e |
compte | conta |
dun | um |
la | a |
numérique | digital |
FR La vérification d'identité numérique permet aux FI de prouver qui est leur demandeur et qu'elles sont véritablement la personne avec qui le FI est en transaction
PT A verificação de identidade digital permite que os FIs comprovem quem é seu candidato e que eles são realmente a pessoa com quem o FI está negociando
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
permet | permite |
demandeur | candidato |
véritablement | realmente |
vérification | verificação |
est | é |
et | e |
personne | pessoa |
de | de |
sont | são |
en | os |
numérique | digital |
FR Voici comment la comparaison faciale est utilisée pour vérifier l'identité d'un demandeur et prouver qu'un candidat est présent lors de l'ouverture d'un compte numérique :
PT Veja como a comparação facial é usada para verificar a identidade de um candidato e provar que ele está presente durante a abertura da conta digital:
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
comparaison | comparação |
faciale | facial |
prouver | provar |
présent | presente |
vérifier | verificar |
candidat | candidato |
est | é |
et | e |
de | de |
la | a |
compte | conta |
utilisée | usada |
numérique | digital |
FR Une fois que l'authenticité de ce document d'identité est confirmée, le demandeur est invité à prendre un selfie à l'aide de son appareil portatif.
PT Depois de confirmada a autenticidade do documento de identidade, o solicitante é solicitado a tirar uma selfie usando o dispositivo portátil.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
document | documento |
demandeur | solicitante |
invité | solicitado |
selfie | selfie |
confirmé | confirmada |
est | é |
appareil | dispositivo |
de | de |
une | uma |
FR Ce premier point de contact avec le demandeur peut avoir un impact profond non seulement sur la probabilité de les convertir en client, mais aussi sur leurs perceptions continues et leurs relations avec la banque.
PT Esse primeiro ponto de contato com o solicitante pode ter um impacto profundo não apenas na probabilidade de convertê-lo em cliente, mas também em suas percepções e relacionamentos contínuos com o banco.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
point | ponto |
demandeur | solicitante |
impact | impacto |
profond | profundo |
probabilité | probabilidade |
client | cliente |
perceptions | percepções |
banque | banco |
et | e |
relations | relacionamentos |
un | um |
de | de |
peut | pode |
mais | mas |
contact | contato |
le | o |
seulement | apenas |
ce | esse |
en | em |
FR Le demandeur devrait alors appliquer une signature « humide » sur les documents d'ouverture de compte nécessaires
PT O requerente precisaria então aplicar uma assinatura "úmida" nos documentos necessários para abrir a conta
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demandeur | requerente |
appliquer | aplicar |
signature | assinatura |
documents | documentos |
compte | conta |
une | uma |
de | nos |
FR À la base, KYC s'assure que le demandeur est qui il dit être et qu'il ne tente pas de conclure une entente illégalement ou frauduleusement
PT Na sua essência, a KYC garante que o solicitante seja quem eles dizem ser e que não esteja tentando entrar em um acordo ilegal ou fraudulentamente
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
base | essência |
kyc | kyc |
demandeur | solicitante |
et | e |
une | um |
ou | ou |
qui | quem |
de | sua |
que | que |
FR ÉTAPE 2 : Vérifiez que le demandeur est vraiment qui il dit être.
PT PASSO 2: Verifique se o candidato é realmente quem eles dizem que são.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
vérifiez | verifique |
demandeur | candidato |
est | é |
le | o |
vraiment | realmente |
il | são |
FR Si les images correspondent, le demandeur peut procéder au processus de demande
PT Se as imagens corresponderem, o candidato poderá prosseguir com o processo de inscrição
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
images | imagens |
demandeur | candidato |
procéder | prosseguir |
processus | processo |
demande | inscrição |
si | se |
peut | poderá |
le | o |
de | de |
FR ÉTAPE 3 : Préremplir les données du document d'identité et permettre au demandeur de signer en e-sign.
PT ETAPA 3: Pré-preencha os dados do documento de identificação e permita que o solicitante assine e-mail.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demandeur | solicitante |
document | documento |
et | e |
données | dados |
de | de |
en | os |
du | do |
FR Pré-remplir les champs de demande avec les renseignements du demandeur et saisir le consentement avec la signature électronique
PT Preencha previamente os campos do aplicativo com as informações do candidato e obtenha o consentimento com assinatura eletrônica
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
champs | campos |
demande | aplicativo |
renseignements | informações |
demandeur | candidato |
consentement | consentimento |
remplir | preencha |
signature | assinatura |
et | e |
le | o |
de | com |
FR Une fois l'identité d'un demandeur validée, les IF peuvent immédiatement terminer le processus d'ouverture de compte en capturant des signatures électroniques
PT Uma vez validada a identidade de um candidato, os FIs podem concluir imediatamente o processo de abertura de conta capturando assinaturas eletrônicas
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demandeur | candidato |
peuvent | podem |
terminer | concluir |
processus | processo |
signatures | assinaturas |
immédiatement | imediatamente |
de | de |
compte | conta |
fois | vez |
dun | um |
en | os |
électroniques | eletrônicas |
une | uma |
FR Capture du document d'identité: À l'aide d'un appareil mobile, le demandeur prend une photo de son document d'identité, tel qu'un passeport, une carte d'identité ou un permis de conduire.
PT Capturando o documento de identificação: Usando um dispositivo móvel, o requerente tira uma foto de seu documento de identidade, como passaporte, carteira de identidade ou carteira de motorista.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
appareil | dispositivo |
mobile | móvel |
demandeur | requerente |
photo | foto |
document | documento |
ou | ou |
du | de |
passeport | passaporte |
le | o |
de | seu |
FR Trouver des questions et des réponses spécifiques. Vous assurer que les conversations ont lieu hors de la conversation principale avec le demandeur.
PT Encontrar perguntas e respostas específicas. Assegurar que as conversas ocorram fora da conversa principal com o solicitante
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
trouver | encontrar |
spécifiques | específicas |
principale | principal |
demandeur | solicitante |
et | e |
conversations | conversas |
questions | perguntas |
conversation | conversa |
réponses | respostas |
de | com |
assurer | da |
le | o |
FR Mauvaise avec commentaire : note négative du demandeur avec son commentaire
PT Ruim com comentário é a classificação negativa feita pelo solicitante com o respectivo comentário
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
mauvaise | ruim |
commentaire | comentário |
note | classificação |
négative | negativa |
demandeur | solicitante |
du | pelo |
avec | o |
son | a |
FR Bonne avec commentaire : note positive du demandeur avec son commentaire
PT Boa com comentário é a classificação positiva do solicitante com o respectivo comentário
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
bonne | boa |
commentaire | comentário |
note | classificação |
positive | positiva |
demandeur | solicitante |
du | do |
avec | o |
son | a |
FR Cliquez sur le bouton Accorder une licence à droite de chaque demande en attente pour quiconque à qui vous voulez donner une licence dans votre compte. (Si vous ne voulez pas donner une licence au demandeur, cliquez sur Refuser.)
PT Clique no botão Conceder licença à direita de cada solicitação pendente para qualquer pessoa a quem deseja conceder uma licença em sua conta. (Se você não quiser dar ao solicitante uma licença, clique em Recusar.)
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
licence | licença |
attente | pendente |
demandeur | solicitante |
refuser | recusar |
accorder | conceder |
si | se |
demande | solicitação |
de | de |
compte | conta |
cliquez | clique |
droite | direita |
chaque | cada |
vous | você |
à | para |
le | o |
une | uma |
donner | dar |
bouton | botão |
FR Elle comporte leur nom, leur adresse e-mail, le temps écoulé depuis leur demande et un message du demandeur, le cas échéant
PT Isso inclui o nome, o endereço de e-mail, a idade da solicitação e uma mensagem do solicitante (caso tenha incluído)
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
comporte | inclui |
demandeur | solicitante |
et | e |
nom | nome |
demande | solicitação |
message | mensagem |
adresse | endereço |
du | do |
depuis | de |
cas | caso |
FR Toutes les connexions entrantes au réseau interne sont sécurisées. Pour obtenir l'autorisation d'accéder au système de réseau interne, le demandeur doit prouver son identité à l'aide d'un certificat client SSL.
PT Todas as conexões de entrada para a rede interna são protegidas. Para obter permissão para acessar o sistema de rede interna, o solicitante deve provar sua identidade usando um certificado de cliente SSL.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demandeur | solicitante |
prouver | provar |
ssl | ssl |
connexions | conexões |
réseau | rede |
doit | deve |
identité | identidade |
certificat | certificado |
client | cliente |
système | sistema |
dun | um |
de | de |
entrantes | entrada |
à | para |
toutes | todas |
FR Après avoir prouvé l'identité du demandeur, le système impose des limitations sur qui peut accéder à chaque composant
PT Depois de provar a identidade do solicitante, o sistema impõe limitações sobre quem pode acessar cada componente
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demandeur | solicitante |
limitations | limitações |
accéder | acessar |
composant | componente |
système | sistema |
du | do |
peut | pode |
chaque | cada |
FR Fournissez en toute sécurité les clés au demandeur au format PKCS n° 12 ou sur des dispositifs matériels.
PT Forneça, com segurança, as chaves ao solicitante no formato PKCS #12 ou em dispositivos de hardware.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demandeur | solicitante |
ou | ou |
sécurité | segurança |
clés | chaves |
format | formato |
matériels | hardware |
au | a |
dispositifs | dispositivos |
FR Un demandeur de clé demande une ou plusieurs clés d’un utilisateur
PT Um solicitante de chave solicita uma ou mais chaves de um usuário
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demandeur | solicitante |
utilisateur | usuário |
ou | ou |
de | de |
un | um |
une | uma |
clés | chave |
FR Dans les 30 jours suivant la demande, si aucune information défavorable n'est disponible contre le demandeur. Si des informations défavorables sont disponibles, la décision d'accorder ou non est prise dans les 120 jours.
PT No prazo de 30 dias após a aplicação, se não houver informações adversas disponíveis contra o requerente. Se alguma informação adversa estiver disponível, a decisão de conceder ou não é tomada dentro de 120 dias.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demande | aplicação |
demandeur | requerente |
décision | decisão |
prise | tomada |
si | se |
ou | ou |
jours | dias |
contre | contra |
informations | informações |
disponibles | disponíveis |
est | é |
information | informação |
disponible | disponível |
nest | a |
FR Le demandeur doit déposer le formulaire RUN auprès du Centre d'enregistrement central (CRC), Inde pour l'approbation du nom.
PT O candidato deve preencher o formulário RUN no Centro de Registro Central (CRC), Índia, para aprovação do nome.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demandeur | candidato |
doit | deve |
formulaire | formulário |
nom | nome |
run | run |
inde | Índia |
auprès | para |
le | o |
du | do |
centre | centro |
central | central |
pour | de |
FR Inscription sur le portail du régime - Demandeur
PT Registro no Portal do Esquema - Requerente
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
inscription | registro |
portail | portal |
demandeur | requerente |
du | do |
sur | no |
FR Un e-mail d'accusé de réception et un SMS seront envoyés au demandeur par la soumission du courrier PMA.
PT Um e-mail e SMS de confirmação serão enviados ao candidato pela submissão da postagem da PMA.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
sms | sms |
demandeur | candidato |
soumission | submissão |
un | um |
et | e |
de | de |
seront | serão |
envoyés | enviados |
la | pela |
FR Communication au demandeur concernant l'approbation à envoyer dans les 15 jours ouvrables suivant l'émission du rapport de vérification
PT Comunicação ao requerente sobre a aprovação a ser enviada no prazo de 15 dias úteis após a emissão do Relatório de Verificação
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demandeur | requerente |
rapport | relatório |
vérification | verificação |
émission | emissão |
jours | dias |
communication | comunicação |
au | no |
à | ao |
de | de |
l | a |
du | do |
FR Un e-mail d'accusé de réception sera envoyé au demandeur par la PMA post soumission.
PT Um e-mail de reconhecimento será enviado ao requerente pela submissão da postagem PMA.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
envoyé | enviado |
demandeur | requerente |
soumission | submissão |
un | um |
de | de |
la | pela |
sera | será |
FR Les lacunes dans la demande doivent être rectifiées par le demandeur dans les 15 jours ouvrables à compter de la notification.
PT Deficiências no pedido devem ser corrigidas pelo requerente no prazo de 15 dias úteis a partir da intimação.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demande | pedido |
demandeur | requerente |
être | ser |
jours | dias |
le | o |
la | a |
de | de |
doivent | devem |
FR Le demandeur ne doit pas avoir été déclaré en faillite ou défaillant ou signalé comme fraude par une institution financière.
PT O requerente não deve ter sido declarado como falido ou inadimplente ou relatado como fraude por qualquer instituição financeira.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demandeur | requerente |
signalé | relatado |
fraude | fraude |
institution | instituição |
financière | financeira |
ou | ou |
été | sido |
doit | deve |
le | o |
comme | como |
avoir | ter |
par | por |
FR La valeur nette du demandeur (y compris celle des sociétés du groupe), à la date de la demande, ne doit pas être inférieure à 30% de l'investissement total proposé.
PT O Patrimônio Líquido da Requerente (incluindo o das Empresas do Grupo), na data da aplicação, não será inferior a 30% do investimento total proposto.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demandeur | requerente |
demande | aplicação |
à | na |
groupe | grupo |
être | ser |
la | a |
compris | incluindo |
total | total |
celle | o |
de | do |
date | data |
sociétés | empresas |
FR La valeur ajoutée domestique (DVA) proposée par le demandeur doit être d'au moins 90% dans le cas d'un produit à base de fermentation et d'au moins 70% dans le cas d'un produit à base de synthèse chimique.
PT A Adição de Valor Doméstico (DVA) proposta pelo requerente deve ser de pelo menos 90% no caso de produto baseado em fermentação e pelo menos 70% no caso de produto baseado em síntese química.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
valeur | valor |
domestique | doméstico |
demandeur | requerente |
base | baseado |
synthèse | síntese |
chimique | química |
ajout | adição |
et | e |
moins | menos |
de | de |
être | ser |
produit | produto |
le | o |
la | a |
doit | deve |
à | em |
cas | caso |
FR Dans les deux semaines suivant la réception de l'approbation, le demandeur doit fournir une garantie bancaire en même temps que l'engagement d'une garantie bancaire. Veuillez vous référer au format dans l'annexe 9 des Directives (LIEN)
PT Dentro de duas semanas após o recebimento da aprovação, o requerente deve fornecer uma garantia bancária junto com a garantia do banco. Consulte o formato no Anexo 9 das Diretrizes (LINK)
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demandeur | requerente |
doit | deve |
garantie | garantia |
directives | diretrizes |
semaines | semanas |
bancaire | bancária |
format | formato |
fournir | fornecer |
de | de |
une | uma |
lien | link |
FR PMA pour décaisser les fonds après l'accomplissement de toutes les formalités préalables au décaissement par le demandeur et l'approbation de l'autorité compétente dans les 60 jours suivant la réception de la demande.
PT A PMA deve desembolsar os fundos após a conclusão de todas as formalidades de pré-desembolso pelo requerente e a aprovação da Autoridade Competente no prazo de 60 dias após o recebimento do pedido.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
fonds | fundos |
demandeur | requerente |
demande | pedido |
et | e |
jours | dias |
de | de |
au | no |
après | após |
toutes | todas |
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
recherche | procura |
protection | proteção |
internationale | internacional |
demandeur | requerente |
est | é |
une | uma |
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demandeur | requerente |
procédures | procedimentos |
un | um |
pays | países |
est | é |
encore | ainda |
le | o |
une | alguém |
dont | cujo |
FR · Recherche de demandeur : Recherchez les données derrière l'adresse IP d'où provient votre demande d'API.
PT · Consulta do solicitante: Pesquise os dados por trás do endereço IP de onde sua solicitação de API está vindo.
فرنسي | البرتغالية |
---|---|
demandeur | solicitante |
ip | ip |
recherchez | pesquise |
demande | solicitação |
données | dados |
de | de |
votre | sua |
يتم عرض 50 من إجمالي 50 ترجمة