ترجمة "demandeur" إلى البرتغالية

عرض 50 من 50 ترجمات للعبارة "demandeur" من فرنسي إلى البرتغالية

ترجمات demandeur

يمكن ترجمة "demandeur" باللغة فرنسي إلى الكلمات / العبارات البرتغالية التالية:

demandeur candidato requerente solicitante

ترجمة فرنسي إلى البرتغالية من demandeur

فرنسي
البرتغالية

FR Vérification du demandeur par rapport au document d'identité: La photo sur le document est comparée à un «selfie» fourni par le demandeur (biométrie faciale)

PT Verificando o requerente em relação ao documento de identidade: A foto do documento é comparada a uma “selfie” fornecida pelo candidato (biometria facial)

فرنسي البرتغالية
rapport relação
document documento
photo foto
selfie selfie
fourni fornecida
biométrie biometria
faciale facial
un uma
la a
du de

FR En vérifiant l'identité d'un demandeur, les institutions financières peuvent effectuer des contrôles pour s'assurer que le demandeur n'est pas un fraudeur, un criminel, un mauvais acteur ou qu'il ne tente pas une escroquerie.

PT Ao verificar a identidade de um candidato, as instituições financeiras podem fazer verificações para garantir que o candidato não é um fraudador, criminoso, mau actor ou tentativa de fraude.

فرنسي البرتغالية
demandeur candidato
institutions instituições
financières financeiras
contrôles verificações
criminel criminoso
mauvais mau
peuvent podem
ou ou
nest a
un um

FR Le demandeur doit d'abord tenter d'obtenir les informations directement auprès du ou des clients ou utilisateurs en cause

PT As partes requerentes devem primeiro tentar obter as informações direto do cliente ou usuário(s) em questão

فرنسي البرتغالية
doit devem
informations informações
directement direto
ou ou
s s
dobtenir obter
clients cliente
utilisateurs usuário
du do
tenter tentar
le o
en em

FR Désormais, chaque fois qu'un employé soumet un incident au support, le demandeur doit indiquer la gravité de l'incident et les composants concernés

PT Agora, sempre que um funcionário envia um incidente ao suporte, o solicitante deve indicar a gravidade do incidente e os componentes afetados

فرنسي البرتغالية
employé funcionário
incident incidente
support suporte
demandeur solicitante
indiquer indicar
gravité gravidade
désormais agora
de do
et e
composants componentes
doit deve
un um
fois sempre

FR Toutes les données contenues dans le message e-mail du demandeur, identifiant, mobile, nom et numéro de téléphone

PT Todos os dados do e-mail, ID, celular, nome e telefone do requerente

فرنسي البرتغالية
demandeur requerente
identifiant id
nom nome
et e
données dados
téléphone telefone
mail e-mail
mobile celular
e-mail mail
de do

FR Données du ticket, données du demandeur/contact, données sociales, données relatives à l'intégration d'applications, données de la base de connaissances, données des forums de discussion, données de rapports

PT Dados do ticket, dados do requerente/contato, dados de integração de aplicativo, dados da base de conhecimento, dados do fórum, dados de relatório

فرنسي البرتغالية
ticket ticket
demandeur requerente
dapplications aplicativo
données dados
forums fórum
base base
de de
connaissances conhecimento
du do
contact contato

FR Données du ticket, données du demandeur/contact, données relatives à l'intégration d'applications, données de la base de connaissances et données des forums de discussion

PT Dados do ticket, dados do requerente/contato, dados de integração de aplicativos, dados da base de conhecimento e do fórum

فرنسي البرتغالية
ticket ticket
demandeur requerente
dapplications aplicativos
données dados
forums fórum
base base
et e
de de
connaissances conhecimento
du do
contact contato

FR Pour ce faire, les banques doivent adopter des stratégies différentes pour chacune d'elles, surtout lorsque le demandeur n'est pas en personne.

PT Isso exige que os bancos adotem estratégias diferentes para cada uma delas, especialmente quando o solicitante não está frente a frente.

فرنسي البرتغالية
banques bancos
stratégies estratégias
différentes diferentes
surtout especialmente
demandeur solicitante
lorsque quando
nest a
en os
chacune uma

FR Vérification du mot de passe à usage unique (OTP) - Un mot de passe à usage unique est transmis au demandeur lors du processus d'ouverture de compte / de demande.

PT Verificação de senha única (OTP) - Uma senha única é transmitida ao solicitante durante o processo de abertura / inscrição da conta.

فرنسي البرتغالية
vérification verificação
à ao
demandeur solicitante
processus processo
est é
de de
otp otp
compte conta
au abertura

FR Pour les canaux éloignés et non médiatisés où le demandeur n'est pas face à face avec un employé bancaire, la création d'une expérience numérique directe peut compliquer davantage un processus déjà complexe.

PT Para canais remotos e não mediados, nos quais o candidato não está cara a cara com um funcionário do setor bancário, a criação de uma experiência digital direta pode complicar ainda mais um processo já complexo.

فرنسي البرتغالية
canaux canais
demandeur candidato
face cara
employé funcionário
bancaire bancário
expérience experiência
directe direta
complexe complexo
création criação
processus processo
et e
à para
un um
nest a
peut pode
davantage ainda mais
numérique digital
déjà uma

FR Malheureusement, une grande partie de l'argent dépensé pour amener les candidats à répondre aux offres de marketing tombe à l'envers une fois que le demandeur atteint un obstacle au cours du processus d'ouverture de compte

PT Infelizmente, grande parte do dinheiro gasto na obtenção de respostas dos candidatos às ofertas de marketing diminui quando o candidato atinge uma barreira durante o processo de abertura da conta

فرنسي البرتغالية
malheureusement infelizmente
dépensé gasto
marketing marketing
atteint atinge
processus processo
candidats candidatos
demandeur candidato
grande grande
offres ofertas
à na
compte conta
de de
le o
partie parte
du do
une uma
pour dinheiro
au abertura

FR Ici, la FI doit effectuer des vérifications Know Your Customer (KYC) pour s'assurer que le demandeur est qui ils disent qu'ils sont et qu'ils ne tentent pas de conclure un accord financier illégalement ou frauduleusement. 

PT Aqui, o FI precisa realizar verificações Conheça o seu cliente (KYC) para garantir que o candidato seja quem ele diz ser e que não está tentando entrar em um acordo financeiro ilegal ou fraudulentamente. 

فرنسي البرتغالية
vérifications verificações
customer cliente
kyc kyc
demandeur candidato
tentent tentando
financier financeiro
et e
un um
la a
ou ou
doit precisa
de seu
accord acordo
ici aqui
est está
quils que

FR La géolocalisation IP, la vérification des périphériques et les vérifications d'entreprise contribuent également à établir un profil de vérification solide pour un demandeur

PT A localização geográfica do IP, a verificação do dispositivo e as verificações corporativas também contribuem para a construção de um forte perfil de verificação para o candidato

فرنسي البرتغالية
ip ip
contribuent contribuem
profil perfil
solide forte
demandeur candidato
vérification verificação
et e
vérifications verificações
un um
la a
également também
à para
de de

FR La vérification d'identité numérique donne aux institutions financières la possibilité de prouver rapidement et de façon conforme l'identité d'un demandeur, réduisant ainsi les frictions et la frustration lors de l'ouverture d'un nouveau compte

PT A verificação de identidade digital oferece às instituições financeiras a capacidade de provar a identidade de um candidato de forma rápida e compatível, reduzindo o atrito e a frustração durante a abertura de uma nova conta

فرنسي البرتغالية
donne oferece
institutions instituições
financières financeiras
prouver provar
rapidement rápida
façon forma
conforme compatível
demandeur candidato
réduisant reduzindo
frustration frustração
nouveau nova
vérification verificação
de de
et e
compte conta
dun um
la a
numérique digital

FR La vérification d'identité numérique permet aux FI de prouver qui est leur demandeur et qu'elles sont véritablement la personne avec qui le FI est en transaction

PT A verificação de identidade digital permite que os FIs comprovem quem é seu candidato e que eles são realmente a pessoa com quem o FI está negociando

فرنسي البرتغالية
permet permite
demandeur candidato
véritablement realmente
vérification verificação
est é
et e
personne pessoa
de de
sont são
en os
numérique digital

FR Voici comment la comparaison faciale est utilisée pour vérifier l'identité d'un demandeur et prouver qu'un candidat est présent lors de l'ouverture d'un compte numérique :

PT Veja como a comparação facial é usada para verificar a identidade de um candidato e provar que ele está presente durante a abertura da conta digital:

فرنسي البرتغالية
comparaison comparação
faciale facial
prouver provar
présent presente
vérifier verificar
candidat candidato
est é
et e
de de
la a
compte conta
utilisée usada
numérique digital

FR Une fois que l'authenticité de ce document d'identité est confirmée, le demandeur est invité à prendre un selfie à l'aide de son appareil portatif.

PT Depois de confirmada a autenticidade do documento de identidade, o solicitante é solicitado a tirar uma selfie usando o dispositivo portátil.

فرنسي البرتغالية
document documento
demandeur solicitante
invité solicitado
selfie selfie
confirmé confirmada
est é
appareil dispositivo
de de
une uma

FR Ce premier point de contact avec le demandeur peut avoir un impact profond non seulement sur la probabilité de les convertir en client, mais aussi sur leurs perceptions continues et leurs relations avec la banque. 

PT Esse primeiro ponto de contato com o solicitante pode ter um impacto profundo não apenas na probabilidade de convertê-lo em cliente, mas também em suas percepções e relacionamentos contínuos com o banco. 

فرنسي البرتغالية
point ponto
demandeur solicitante
impact impacto
profond profundo
probabilité probabilidade
client cliente
perceptions percepções
banque banco
et e
relations relacionamentos
un um
de de
peut pode
mais mas
contact contato
le o
seulement apenas
ce esse
en em

FR Le demandeur devrait alors appliquer une signature « humide » sur les documents d'ouverture de compte nécessaires

PT O requerente precisaria então aplicar uma assinatura "úmida" nos documentos necessários para abrir a conta

فرنسي البرتغالية
demandeur requerente
appliquer aplicar
signature assinatura
documents documentos
compte conta
une uma
de nos

FR À la base, KYC s'assure que le demandeur est qui il dit être et qu'il ne tente pas de conclure une entente illégalement ou frauduleusement

PT Na sua essência, a KYC garante que o solicitante seja quem eles dizem ser e que não esteja tentando entrar em um acordo ilegal ou fraudulentamente

فرنسي البرتغالية
base essência
kyc kyc
demandeur solicitante
et e
une um
ou ou
qui quem
de sua
que que

FR ÉTAPE 2 : Vérifiez que le demandeur est vraiment qui il dit être.

PT PASSO 2: Verifique se o candidato é realmente quem eles dizem que são.

فرنسي البرتغالية
vérifiez verifique
demandeur candidato
est é
le o
vraiment realmente
il são

FR Si les images correspondent, le demandeur peut procéder au processus de demande

PT Se as imagens corresponderem, o candidato poderá prosseguir com o processo de inscrição

فرنسي البرتغالية
images imagens
demandeur candidato
procéder prosseguir
processus processo
demande inscrição
si se
peut poderá
le o
de de

FR ÉTAPE 3 : Préremplir les données du document d'identité et permettre au demandeur de signer en e-sign.

PT ETAPA 3: Pré-preencha os dados do documento de identificação e permita que o solicitante assine e-mail.

فرنسي البرتغالية
demandeur solicitante
document documento
et e
données dados
de de
en os
du do

FR Pré-remplir les champs de demande avec les renseignements du demandeur et saisir le consentement avec la signature électronique  

PT Preencha previamente os campos do aplicativo com as informações do candidato e obtenha o consentimento com assinatura eletrônica  

فرنسي البرتغالية
champs campos
demande aplicativo
renseignements informações
demandeur candidato
consentement consentimento
remplir preencha
signature assinatura
et e
le o
de com

FR Une fois l'identité d'un demandeur validée, les IF peuvent immédiatement terminer le processus d'ouverture de compte en capturant des signatures électroniques

PT Uma vez validada a identidade de um candidato, os FIs podem concluir imediatamente o processo de abertura de conta capturando assinaturas eletrônicas

فرنسي البرتغالية
demandeur candidato
peuvent podem
terminer concluir
processus processo
signatures assinaturas
immédiatement imediatamente
de de
compte conta
fois vez
dun um
en os
électroniques eletrônicas
une uma

FR Capture du document d'identité: À l'aide d'un appareil mobile, le demandeur prend une photo de son document d'identité, tel qu'un passeport, une carte d'identité ou un permis de conduire.

PT Capturando o documento de identificação: Usando um dispositivo móvel, o requerente tira uma foto de seu documento de identidade, como passaporte, carteira de identidade ou carteira de motorista.

فرنسي البرتغالية
appareil dispositivo
mobile móvel
demandeur requerente
photo foto
document documento
ou ou
du de
passeport passaporte
le o
de seu

FR Trouver des questions et des réponses spécifiques. Vous assurer que les conversations ont lieu hors de la conversation principale avec le demandeur.

PT Encontrar perguntas e respostas específicas. Assegurar que as conversas ocorram fora da conversa principal com o solicitante

فرنسي البرتغالية
trouver encontrar
spécifiques específicas
principale principal
demandeur solicitante
et e
conversations conversas
questions perguntas
conversation conversa
réponses respostas
de com
assurer da
le o

FR Mauvaise avec commentaire : note négative du demandeur avec son commentaire

PT Ruim com comentário é a classificação negativa feita pelo solicitante com o respectivo comentário

فرنسي البرتغالية
mauvaise ruim
commentaire comentário
note classificação
négative negativa
demandeur solicitante
du pelo
avec o
son a

FR Bonne avec commentaire : note positive du demandeur avec son commentaire

PT Boa com comentário é a classificação positiva do solicitante com o respectivo comentário

فرنسي البرتغالية
bonne boa
commentaire comentário
note classificação
positive positiva
demandeur solicitante
du do
avec o
son a

FR Cliquez sur le bouton Accorder une licence à droite de chaque demande en attente pour quiconque à qui vous voulez donner une licence dans votre compte. (Si vous ne voulez pas donner une licence au demandeur, cliquez sur Refuser.)

PT Clique no botão Conceder licença à direita de cada solicitação pendente para qualquer pessoa a quem deseja conceder uma licença em sua conta. (Se você não quiser dar ao solicitante uma licença, clique em Recusar.)

فرنسي البرتغالية
licence licença
attente pendente
demandeur solicitante
refuser recusar
accorder conceder
si se
demande solicitação
de de
compte conta
cliquez clique
droite direita
chaque cada
vous você
à para
le o
une uma
donner dar
bouton botão

FR Elle comporte leur nom, leur adresse e-mail, le temps écoulé depuis leur demande et un message du demandeur, le cas échéant

PT Isso inclui o nome, o endereço de e-mail, a idade da solicitação e uma mensagem do solicitante (caso tenha incluído)

فرنسي البرتغالية
comporte inclui
demandeur solicitante
et e
nom nome
demande solicitação
message mensagem
adresse endereço
du do
mail e-mail
e-mail mail
depuis de
cas caso

FR Toutes les connexions entrantes au réseau interne sont sécurisées. Pour obtenir l'autorisation d'accéder au système de réseau interne, le demandeur doit prouver son identité à l'aide d'un certificat client SSL.

PT Todas as conexões de entrada para a rede interna são protegidas. Para obter permissão para acessar o sistema de rede interna, o solicitante deve provar sua identidade usando um certificado de cliente SSL.

فرنسي البرتغالية
demandeur solicitante
prouver provar
ssl ssl
connexions conexões
réseau rede
doit deve
identité identidade
certificat certificado
client cliente
système sistema
dun um
de de
entrantes entrada
à para
toutes todas

FR Après avoir prouvé l'identité du demandeur, le système impose des limitations sur qui peut accéder à chaque composant

PT Depois de provar a identidade do solicitante, o sistema impõe limitações sobre quem pode acessar cada componente

فرنسي البرتغالية
demandeur solicitante
limitations limitações
accéder acessar
composant componente
système sistema
du do
peut pode
chaque cada

FR Fournissez en toute sécurité les clés au demandeur au format PKCS n° 12 ou sur des dispositifs matériels.

PT Forneça, com segurança, as chaves ao solicitante no formato PKCS #12 ou em dispositivos de hardware.

فرنسي البرتغالية
demandeur solicitante
ou ou
sécurité segurança
clés chaves
format formato
matériels hardware
au a
dispositifs dispositivos

FR Un demandeur de clé demande une ou plusieurs clés d’un utilisateur

PT Um solicitante de chave solicita uma ou mais chaves de um usuário

فرنسي البرتغالية
demandeur solicitante
utilisateur usuário
ou ou
de de
un um
une uma
clés chave

FR Dans les 30 jours suivant la demande, si aucune information défavorable n'est disponible contre le demandeur. Si des informations défavorables sont disponibles, la décision d'accorder ou non est prise dans les 120 jours.

PT No prazo de 30 dias após a aplicação, se não houver informações adversas disponíveis contra o requerente. Se alguma informação adversa estiver disponível, a decisão de conceder ou não é tomada dentro de 120 dias.

فرنسي البرتغالية
demande aplicação
demandeur requerente
décision decisão
prise tomada
si se
ou ou
jours dias
contre contra
informations informações
disponibles disponíveis
est é
information informação
disponible disponível
nest a

FR Le demandeur doit déposer le formulaire RUN auprès du Centre d'enregistrement central (CRC), Inde pour l'approbation du nom.

PT O candidato deve preencher o formulário RUN no Centro de Registro Central (CRC), Índia, para aprovação do nome.

فرنسي البرتغالية
demandeur candidato
doit deve
formulaire formulário
nom nome
run run
inde Índia
auprès para
le o
du do
centre centro
central central
pour de

FR Inscription sur le portail du régime - Demandeur

PT Registro no Portal do Esquema - Requerente

فرنسي البرتغالية
inscription registro
portail portal
demandeur requerente
du do
sur no

FR Un e-mail d'accusé de réception et un SMS seront envoyés au demandeur par la soumission du courrier PMA.

PT Um e-mail e SMS de confirmação serão enviados ao candidato pela submissão da postagem da PMA.

فرنسي البرتغالية
sms sms
demandeur candidato
soumission submissão
un um
et e
de de
seront serão
envoyés enviados
mail e-mail
la pela

FR Communication au demandeur concernant l'approbation à envoyer dans les 15 jours ouvrables suivant l'émission du rapport de vérification

PT Comunicação ao requerente sobre a aprovação a ser enviada no prazo de 15 dias úteis após a emissão do Relatório de Verificação

فرنسي البرتغالية
demandeur requerente
rapport relatório
vérification verificação
émission emissão
jours dias
communication comunicação
au no
à ao
de de
l a
du do

FR Un e-mail d'accusé de réception sera envoyé au demandeur par la PMA post soumission.

PT Um e-mail de reconhecimento será enviado ao requerente pela submissão da postagem PMA.

فرنسي البرتغالية
envoyé enviado
demandeur requerente
soumission submissão
un um
de de
la pela
sera será
mail e-mail
e-mail mail

FR Les lacunes dans la demande doivent être rectifiées par le demandeur dans les 15 jours ouvrables à compter de la notification.

PT Deficiências no pedido devem ser corrigidas pelo requerente no prazo de 15 dias úteis a partir da intimação.

فرنسي البرتغالية
demande pedido
demandeur requerente
être ser
jours dias
le o
la a
de de
doivent devem

FR Le demandeur ne doit pas avoir été déclaré en faillite ou défaillant ou signalé comme fraude par une institution financière.

PT O requerente não deve ter sido declarado como falido ou inadimplente ou relatado como fraude por qualquer instituição financeira.

فرنسي البرتغالية
demandeur requerente
signalé relatado
fraude fraude
institution instituição
financière financeira
ou ou
été sido
doit deve
le o
comme como
avoir ter
par por

FR La valeur nette du demandeur (y compris celle des sociétés du groupe), à la date de la demande, ne doit pas être inférieure à 30% de l'investissement total proposé.

PT O Patrimônio Líquido da Requerente (incluindo o das Empresas do Grupo), na data da aplicação, não será inferior a 30% do investimento total proposto.

فرنسي البرتغالية
demandeur requerente
demande aplicação
à na
groupe grupo
être ser
la a
compris incluindo
total total
celle o
de do
date data
sociétés empresas

FR La valeur ajoutée domestique (DVA) proposée par le demandeur doit être d'au moins 90% dans le cas d'un produit à base de fermentation et d'au moins 70% dans le cas d'un produit à base de synthèse chimique.

PT A Adição de Valor Doméstico (DVA) proposta pelo requerente deve ser de pelo menos 90% no caso de produto baseado em fermentação e pelo menos 70% no caso de produto baseado em síntese química.

فرنسي البرتغالية
valeur valor
domestique doméstico
demandeur requerente
base baseado
synthèse síntese
chimique química
ajout adição
et e
moins menos
de de
être ser
produit produto
le o
la a
doit deve
à em
cas caso

FR Dans les deux semaines suivant la réception de l'approbation, le demandeur doit fournir une garantie bancaire en même temps que l'engagement d'une garantie bancaire. Veuillez vous référer au format dans l'annexe 9 des Directives (LIEN)

PT Dentro de duas semanas após o recebimento da aprovação, o requerente deve fornecer uma garantia bancária junto com a garantia do banco. Consulte o formato no Anexo 9 das Diretrizes (LINK)

فرنسي البرتغالية
demandeur requerente
doit deve
garantie garantia
directives diretrizes
semaines semanas
bancaire bancária
format formato
fournir fornecer
de de
une uma
lien link

FR PMA pour décaisser les fonds après l'accomplissement de toutes les formalités préalables au décaissement par le demandeur et l'approbation de l'autorité compétente dans les 60 jours suivant la réception de la demande.

PT A PMA deve desembolsar os fundos após a conclusão de todas as formalidades de pré-desembolso pelo requerente e a aprovação da Autoridade Competente no prazo de 60 dias após o recebimento do pedido.

فرنسي البرتغالية
fonds fundos
demandeur requerente
demande pedido
et e
jours dias
de de
au no
après após
toutes todas

FR Un individu qui recherche une protection internationale est un demandeur d'asile

PT Uma pessoa requerente de asilo é uma pessoa que procura proteção internacional

فرنسي البرتغالية
recherche procura
protection proteção
internationale internacional
demandeur requerente
est é
une uma

FR Dans les pays appliquant des procédures individualisées, un demandeur d’asile est une personne dont la demande n'a pas encore fait l'objet d'une décision définitive par le pays où elle l'a soumise

PT Em países com procedimentos diferenciados, um requerente de asilo é alguém cujo requerimento ainda não obteve aprovação final do país no qual esse mesmo requerimento é submetido

فرنسي البرتغالية
demandeur requerente
procédures procedimentos
un um
pays países
est é
encore ainda
le o
une alguém
dont cujo

FR · Recherche de demandeur : Recherchez les données derrière l'adresse IP d'où provient votre demande d'API.

PT · Consulta do solicitante: Pesquise os dados por trás do endereço IP de onde sua solicitação de API está vindo.

فرنسي البرتغالية
demandeur solicitante
ip ip
recherchez pesquise
demande solicitação
données dados
de de
votre sua

يتم عرض 50 من إجمالي 50 ترجمة