FR Nos outils hydrauliques à batterie sont leaders sur le marché des raccordements sertis dans la technologie des raccordements sans soudure
FR Nos outils hydrauliques à batterie sont leaders sur le marché des raccordements sertis dans la technologie des raccordements sans soudure
DE Unsere akkuhydraulischen Werkzeuge sind Marktführer für Crimpanschlüsse im Bereich lötfreier Verbindungstechnik
فرنسي | ألمانية |
---|---|
outils | werkzeuge |
nos | unsere |
dans | im |
sont | sind |
le | für |
FR Aussi bien dans la technologie des raccordements électriques que dans les outils et les appareils de mesure, des utilisateurs professionnels du monde entier font confiance à nos produits et à nos solutions basées sur les applications.
DE Sei es im Bereich elektrischer Verbindungstechnik und -werkzeuge oder im Bereich Messgeräte, professionelle Anwender auf der ganzen Welt vertrauen in unsere Produkte und anwendungsorientierten Lösungen.
فرنسي | ألمانية |
---|---|
électriques | elektrischer |
outils | werkzeuge |
utilisateurs | anwender |
entier | ganzen |
confiance | vertrauen |
solutions | lösungen |
et | und |
professionnels | professionelle |
monde | welt |
dans | in |
les | produkte |
nos | unsere |
FR Klauke développe et produit une technologie de raccordements électriques et des outils spéciaux certifiés ISO/TS 16949:2009 pour l’industrie automobile
DE Klauke entwickelt und fertigt elektrische Verbindungstechnik sowie Spezialwerkzeuge für die Automobilindustrie, die nach IATF 16949:2009 zertifiziert sind
فرنسي | ألمانية |
---|---|
électriques | elektrische |
développe | entwickelt |
et | und |
automobile | die |
certifié | zertifiziert |
FR à saisir pour un déménagement avec raccordements au réseau fixe et à Internet Sunrise:
DE zusätzlich bei einem Umzug mit Sunrise Festnetz- und Internet-Anschlüssen:
فرنسي | ألمانية |
---|---|
déménagement | umzug |
et | und |
internet | internet |
un | einem |
avec | mit |
à | bei |
FR le numéro du locataire précédent ou, pour les raccordements à fibre optique, l’OTO ID (numéro de votre prise de courant en fibre optique) du nouveau domicile
DE Die Vormieternummer bzw. bei einem Glasfaseranschluss die OTO-ID (Nummer Ihrer Glasfasersteckdose) des neuen Wohnorts
فرنسي | ألمانية |
---|---|
numéro | nummer |
nouveau | neuen |
de | ihrer |
ou | bzw |
du | des |
FR Communiquez-nous votre nouvelle adresse 15 jours avant votre déménagement pour les raccordements au réseau fixe et à Internet.
DE Melden Sie uns Ihre neue Adresse bei Festnetz- und Internet-Anschlüssen 14 Tage vor dem Umzug.
فرنسي | ألمانية |
---|---|
nouvelle | neue |
adresse | adresse |
déménagement | umzug |
internet | internet |
et | und |
nous | uns |
jours | tage |
avant | vor |
votre | ihre |
au | dem |
à | bei |
FR Une attention particulière doit être portée aux prises électriques, aux raccordements et aux évacuations même si, en réalité, tous les éléments d’une cuisine dont l’usage est similaire devraient être proches les uns des autres
DE Besonderes Augenmerk sollte auf Steckdosen, Anschlüsse und Abflüsse gelegt werden, aber eigentlich sollten alle für ähnliche Zwecke verwendeten Elemente in einer Küche nahe beieinander liegen
فرنسي | ألمانية |
---|---|
prises | steckdosen |
éléments | elemente |
cuisine | küche |
proches | nahe |
et | und |
similaire | ähnliche |
en | in |
une | einer |
tous | alle |
devraient | werden |
doit | sollte |
est | liegen |
FR Pour optimiser les raccordements à l’eau, l’évier et le lave-vaisselle doivent être l’un à côté de l’autre, et les électroménagers dédiés à la cuisson doivent eux-aussi être proches
DE Um die Wasseranschlüsse zu optimieren, sollten Spüle und Geschirrspüler nebeneinander stehen, auch das Kochfeld und der Backofen sollten nicht weit davon entfernt sein
فرنسي | ألمانية |
---|---|
optimiser | optimieren |
et | und |
à | zu |
le | sollten |
de | entfernt |
être | sein |
FR C'est parti ! Une fois toutes les vérifications terminées et les derniers raccordements au fournisseur local effectués, il est temps d'économiser avec SunPower !
DE Sind Sie bereit, den Schalter zu drücken? Nach der Endabnahme und dem Anschluss an das öffentliche Stromnetz können Sie Ihr Solarsystem in Betrieb nehmen – und endlich von den Einsparungen profitieren, die nur Solartechnik von SunPower bietet!
فرنسي | ألمانية |
---|---|
parti | von |
il | sie |
fois | nach |
et | und |
au | zu |
une | die |
FR L’accent est mis sur le FTTH pour doubler le nombre actuel de raccordements FTTH d’ici 2025.
DE Der Fokus liegt auf FTTH, um bis 2025 die heutige Anzahl der FTTH-Anschlüsse zu verdoppeln.
فرنسي | ألمانية |
---|---|
doubler | verdoppeln |
nombre | anzahl |
mis | um |
de | der |
sur | auf |
FR Plus de 6,6 millions de raccordements utilisent le réseau mobile Swisscom
DE Mehr als 6,6 Millionen Anschlüsse nutzen das Mobilfunknetz von Swisscom
فرنسي | ألمانية |
---|---|
utilisent | nutzen |
swisscom | swisscom |
millions | millionen |
de | von |
plus | mehr |
le | das |
FR Swisscom est championne dans le «Réseau haut débit Suisse raccordements 10 Gbit/s» et reçoit la mention «très bien» sur les lignes en 1 Gbit/s.
DE Swisscom ist Testsiegerin im «Breitband-Netztest Schweiz 10 Gbit/s Anschlüsse» und erhält das Prädikat «sehr gut» bei den 1 Gbit/s Anschlüssen.
فرنسي | ألمانية |
---|---|
swisscom | swisscom |
suisse | schweiz |
reçoit | erhält |
s | s |
et | und |
dans le | im |
très | sehr |
est | ist |
FR À présent, nous n’avons plus qu’à prolonger les raccordements fibre optique, qui s’arrêtent dans la rue ou se trouvent déjà dans la cave dans le cas du FTTS/B, jusque dans les logements et commerces
DE Jetzt ziehen wir die Glasfasern, die bei FTTS/B kurz vor den Gebäuden oder bereits im Keller liegen, einfach weiter bis in die Wohnungen und Geschäfte
فرنسي | ألمانية |
---|---|
b | b |
cave | keller |
commerces | geschäfte |
ou | oder |
nous | wir |
et | bei |
dans | im |
فرنسي | ألمانية |
---|---|
centrale | zentrale |
service | service |
est | ist |
en | in |
connecté | verbunden |
à | die |
de | ihres |
le | dem |
sont | werden |
sur | auf |
FR Grâce à la technologie de connecteur montable sur site, les raccordements de fibre sont rapides, simples et fiables. La technologie d'épissure mécanique haute précision de Corning permet une installation rapide et rentable.
DE Mit Cornings bewährter Steckertechnologie für Vor-Ort-Installationen ist LWL-Anschlusstechnik schnell, einfach und verlässlich. Diese höchst präzise Spleißtechnologie erspart nicht nur Zeit, sie ist kosteneffizient.
فرنسي | ألمانية |
---|---|
technologie | technologie |
site | ort |
rentable | kosteneffizient |
simples | nur |
rapide | schnell |
et | und |
précision | präzise |
fiables | verlässlich |
FR L’accent est mis sur le FTTH pour doubler le nombre actuel de raccordements FTTH d’ici 2025.
DE Der Fokus liegt auf FTTH, um bis 2025 die heutige Anzahl der FTTH-Anschlüsse zu verdoppeln.
فرنسي | ألمانية |
---|---|
doubler | verdoppeln |
nombre | anzahl |
mis | um |
de | der |
sur | auf |
FR Plus de 6,6 millions de raccordements utilisent le réseau mobile Swisscom
DE Mehr als 6,6 Millionen Anschlüsse nutzen das Mobilfunknetz von Swisscom
فرنسي | ألمانية |
---|---|
utilisent | nutzen |
swisscom | swisscom |
millions | millionen |
de | von |
plus | mehr |
le | das |
FR Swisscom est championne dans le «Réseau haut débit Suisse raccordements 10 Gbit/s» et reçoit la mention «très bien» sur les lignes en 1 Gbit/s.
DE Swisscom ist Testsiegerin im «Breitband-Netztest Schweiz 10 Gbit/s Anschlüsse» und erhält das Prädikat «sehr gut» bei den 1 Gbit/s Anschlüssen.
فرنسي | ألمانية |
---|---|
swisscom | swisscom |
suisse | schweiz |
reçoit | erhält |
s | s |
et | und |
dans le | im |
très | sehr |
est | ist |
FR À présent, nous n’avons plus qu’à prolonger les raccordements fibre optique, qui s’arrêtent dans la rue ou se trouvent déjà dans la cave dans le cas du FTTS/B, jusque dans les logements et commerces
DE Jetzt ziehen wir die Glasfasern, die bei FTTS/B kurz vor den Gebäuden oder bereits im Keller liegen, einfach weiter bis in die Wohnungen und Geschäfte
فرنسي | ألمانية |
---|---|
b | b |
cave | keller |
commerces | geschäfte |
ou | oder |
nous | wir |
et | bei |
dans | im |
فرنسي | ألمانية |
---|---|
raccordement | anschluss |
spéciales | spezielle |
fiables | sicherheit |
pièces | bauteile |
exigences | anforderungen |
ou | oder |
à | die |
ces | diese |
FR Extension selon les besoins : le répartiteur d'immeuble modulaire FTB permet de raccorder les unités d'habitation les unes après les autres dans les immeubles collectifs, sans affecter les raccordements déjà en service.
DE Ausbau ganz nach Bedarf: Mit dem modularen Gebäudeverteiler FTB kann in Mehrfamilienhäusern eine Wohneinheit nach der anderen angeschlossen werden, ohne die Anschlüsse, die bereits in Betrieb sind, zu beeinträchtigen.
فرنسي | ألمانية |
---|---|
besoins | bedarf |
modulaire | modularen |
affecter | beeinträchtigen |
extension | ausbau |
autres | anderen |
déjà | bereits |
sans | ohne |
en | in |
يتم عرض 21 من إجمالي 21 ترجمة