EN To enjoy Lisbon's lively social life, book a room at Avani Avenida Liberdade Lisbon, a 4-star hotel in Lisbon located on the city's main shopping street
EN To enjoy Lisbon's lively social life, book a room at Avani Avenida Liberdade Lisbon, a 4-star hotel in Lisbon located on the city's main shopping street
PT Para desfrutar de Lisboa, reserve um quarto no Avani Avenida Liberdade Lisbon, um hotel de 4 estrelas junto a uma das avenidas mais movimentadas de luxuosas de Lisboa
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
book | reserve |
lisbon | lisboa |
hotel | hotel |
star | estrelas |
a | um |
the | a |
room | quarto |
in | de |
to enjoy | desfrutar |
EN Treaty of Lisbon signing ceremony at Jerónimos Monastery in Lisbon on 13 December 2007, during the third Portuguese Presidency of the Council of the European Union. © LUSA
PT Cerimónia de assinatura do Tratado de Lisboa, no Mosteiro dos Jerónimos, em Lisboa, a 13 de dezembro de 2007, durante a terceira Presidência Portuguesa do Conselho da União Europeia. © LUSA
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
treaty | tratado |
lisbon | lisboa |
signing | assinatura |
monastery | mosteiro |
december | dezembro |
presidency | presidência |
european | europeia |
lusa | lusa |
council | conselho |
in | em |
union | união |
the | a |
of | do |
at | no |
third | terceira |
EN Ilda David’ was born in Benavente, Portugal, in 1955. She studied at the Lisbon Higher Institute of Fine Arts, from 1976 to 1981. She now lives and works in Lisbon.
PT Nasceu em 1955 em Benavente, Portugal. Vive e trabalha em Lisboa. Estudou na Escola Superior de Belas Artes de Lisboa, entre 1976 e 1981.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
born | nasceu |
portugal | portugal |
studied | estudou |
lisbon | lisboa |
lives | vive |
works | trabalha |
arts | artes |
at | na |
in | em |
of | de |
and | e |
the | entre |
EN It is currently 03:24 in Lisbon. Lisbon uses GMT Standard Time and also supports GMT Daylight Time.
PT Atualmente é 03:24 em Lisboa. Lisboa usa GMT Standard Time e também suporta GMT Daylight Time.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
currently | atualmente |
in | em |
lisbon | lisboa |
uses | usa |
gmt | gmt |
standard | standard |
time | time |
supports | suporta |
is | é |
and | e |
also | também |
EN Property management, simplified. We manage your vacation rental in Lisbon. | Lisbon | Portugal | GuestReady
PT Gestão de Alojamento Local em Lisboa | Lisbon | Portugal | GuestReady
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
your | o |
lisbon | lisboa |
portugal | portugal |
management | gestão |
in | em |
EN Climb up one of Lisbon’s iconic buildings for a unique view of the city. Open to the public since 9 August 2013, the Arch leaves Lisbon at your feet, literally.
PT Suba a um dos ícones de Lisboa para ter uma vista única da cidade. Aberto ao público desde 9 de Agosto de 2013, este espaço privilegiado deixa Lisboa, literalmente, aos seus pés.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
city | cidade |
august | agosto |
lisbon | lisboa |
feet | pés |
literally | literalmente |
public | público |
a | um |
the | a |
of | de |
your | seus |
unique | única |
since | o |
EN A Lisbon icon, grilled sardines are eaten with bread and preferably during Lisbon’s city festivities. They taste great at any time, but especially during the Santos Populares (Popular Saints).
PT Um dos ícones de Lisboa come-se no pão, de preferência durante as festas de Lisboa. Sabe bem em qualquer altura, nos meses em que pode ser apanhada, mas é nos Santos Populares que sabe melhor.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
lisbon | lisboa |
popular | populares |
icon | ícones |
the | as |
bread | pão |
a | um |
any | qualquer |
and | de |
are | é |
great | bem |
but | mas |
saints | santos |
with | nos |
EN Stay at the Avani Avenida Liberdade Lisbon Hotel, an urban oasis on Lisbon’s main shopping street
PT Fique no hotel Avani Avenida Liberdade Lisbon, um oásis urbano na principal rua comercial de Lisboa
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
stay | fique |
lisbon | lisboa |
hotel | hotel |
an | um |
urban | urbano |
oasis | oásis |
main | principal |
shopping | comercial |
street | rua |
at | na |
EN You can visit several of Lisbon’s points of interest near this NH Hotel Group hotel, such as the Chiado Museum and the Lisbon Cathedral
PT Poderá visitar vários pontos de interesse em Lisboa perto deste hotel do NH Hotel Group, como o Museu do Chiado e a Sé de Lisboa
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
visit | visitar |
points | pontos |
interest | interesse |
nh | nh |
hotel | hotel |
group | group |
museum | museu |
lisbon | lisboa |
the | o |
this | deste |
as | como |
can | poderá |
several | vários |
of | do |
and | e |
EN The Tivoli Oriente Lisbon is one of the best hotels in Lisbon for business trips where you want to rest and enjoy tranquility away from the city center
PT O Tivoli Oriente Lisbon é um dos melhores hotéis em Lisboa para viagens de negócios, quando deseja descansar e desfrutar da tranquilidade fora do centro da cidade
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
tivoli | tivoli |
lisbon | lisboa |
hotels | hotéis |
trips | viagens |
rest | descansar |
enjoy | desfrutar |
tranquility | tranquilidade |
city | cidade |
center | centro |
is | é |
the | o |
oriente | oriente |
one | um |
in | em |
business | negócios |
best | melhores |
of | do |
and | e |
away | de |
EN With offices in Lisbon and Porto, we invite you to learn more about Euronext Lisbon (listing and trading), Euronext Securities Porto (post-trading) and Euronext Technologies (Tech Centre).
PT Através da Euronext Securities Porto, garantimos o funcionamento de uma infraestrutura de liquidação e custódia estratégica para o nosso mercado financeiro.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
porto | porto |
trading | mercado |
in | de |
more | é |
to | para |
learn | e |
we | nosso |
EN European Climate Law - Council's general approach, 17 December 2020 (press release, 17 December 2020)
PT Lei Europeia do Clima - Orientação geral do Conselho, 17 dezembro 2020 (comunicado de imprensa, 17 de dezembro 2020)
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
european | europeia |
climate | clima |
law | lei |
general | geral |
december | dezembro |
press | imprensa |
EN The Cold Moon will take place on December 19, two days before the December solstice. Read on to learn this Full Moon name’s meaning and more.
PT A Lua Fria acontecerá em 19 de dezembro, dois dias antes do solstício de dezembro. Continue lendo para aprender o significado do nome dessa Lua Cheia e muito mais.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
cold | fria |
moon | lua |
december | dezembro |
names | nome |
days | dias |
the | o |
this | dessa |
meaning | significado |
before | antes |
more | mais |
EN Ate there December 14th my Burger was cold I ate it anyway and wound up in the emergency room December 24..
PT Comi lá 14 de dezembro meu hambúrguer estava frio Eu comi de qualquer maneira e acabei na sala de emergência 24 de dezembro..
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
december | dezembro |
cold | frio |
anyway | qualquer maneira |
emergency | emergência |
room | sala |
i | eu |
was | estava |
my | meu |
in | de |
and | e |
PT Com as melhorias constantes em nossos sistemas de validação, nós introduzimos os novos recursos de validação na ferramenta de verificação de massa também
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
the | os |
only | o |
all | em |
and | de |
EN In 2022, Mercury will be visible in the morning sky from June 2 to July 3 and from October 3 to October 17. In the evening, look for the planet from April 18 to May 10, from August 1 to September 15, and then from December 7 to December 31.
PT Em 2022, Mercúrio estará visível no céu da manhã de 2 de junho a 3 de julho, e de 3 a 17 de outubro. Ao anoitecer, procure o planeta a partir do dia 18 de abril até 10 de maio, de 11 de agosto a 15 de setembro, e então de 7 a 31 de dezembro.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
mercury | mercúrio |
visible | visível |
planet | planeta |
morning | manhã |
october | outubro |
april | abril |
august | agosto |
december | dezembro |
september | setembro |
june | junho |
july | julho |
in | em |
sky | céu |
the | o |
look for | procure |
will | estará |
from | partir |
and | e |
EN Another two are the June and the December solstices – the moments when we experience the greatest number of hours of daylight (the June solstice) and the fewest hours of daylight (the December solstice).
PT As outras duas são os solstícios de junho e dezembro – os momentos em que temos o maior número de horas de luz do dia (o solstício de junho) e o menor número de horas de luz do dia (o solstício de dezembro).
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
december | dezembro |
known | conhecido |
professionally | profissionalmente |
an | um |
american | americano |
chicago | chicago |
was | foi |
as | como |
from | de |
musician | compositor |
EN The judging will consist of one (1) round taking place between December 1, 2022 and December 16, 2022. Submissions will be rated and ranked by a panel of experts in the field of business and open source technology ("Judges").
PT O julgamento consistirá em 1 (uma) rodada, que ocorrerá entre 1º de dezembro de 2022 e 16 de dezembro de 2022. Os Envios serão avaliados e classificados por um painel de especialistas na área de negócios e tecnologia open source ("Juízes").
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
round | rodada |
december | dezembro |
submissions | envios |
panel | painel |
open | open |
source | source |
judges | juízes |
be | ser |
experts | especialistas |
technology | tecnologia |
a | um |
in | em |
business | negócios |
of | de |
and | e |
field | por |
the | o |
will be | serão |
EN The “Lisbon European Citizens’ Event”, organised on 17 June in Portugal, was also welcomed by the Co-Chairs.
PT Os copresidentes também se felicitaram do Evento com cidadãos europeus, realizado a 17 de junho, em Lisboa.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
event | evento |
citizens | cidadãos |
european | europeus |
june | junho |
lisbon | lisboa |
also | também |
the | os |
in | em |
EN On 30 June 2021, the Centro Cultural de Belém (CCB) in Lisbon will be hosting the Recovery Summit.
PT No dia 30 de junho, terá lugar, no Centro Cultural de Belém, em Lisboa, a Cimeira da Recuperação.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
june | junho |
centro | centro |
cultural | cultural |
lisbon | lisboa |
recovery | recuperação |
summit | cimeira |
de | de |
will | terá |
the | a |
in | em |
EN Vítor Constâncio, Former Vice-President of the ECB and Chairman of the Board of ISEG Business School, University of Lisbon
PT Vítor Constâncio, Antigo Vice-Presidente do BCE e Presidente do Conselho de Escola do ISEG, Universidade de Lisboa
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
former | antigo |
vice-president | vice |
lisbon | lisboa |
school | escola |
president | presidente |
university | universidade |
of | do |
and | e |
EN Love the idea of working in a dynamic and international environment? Come and meet our office in Paço de Arcos, just 20 minutes from Lisbon city center
PT Agrada-lhe a ideia de trabalhar num ambiente internacional e dinâmico? Venha conhecer o nosso escritório em Paço de Arcos, apenas a 20 minutos do centro da cidade de Lisboa
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
dynamic | dinâmico |
meet | conhecer |
office | escritório |
minutes | minutos |
lisbon | lisboa |
city | cidade |
center | centro |
idea | ideia |
environment | ambiente |
de | de |
international | internacional |
in | em |
the | o |
a | num |
working | trabalhar |
just | apenas |
of | do |
and | e |
our | nosso |
EN A strong sense of community among our teams in Lisbon
PT Um forte sentimento de comunidade nas nossas equipas de Lisboa
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
strong | forte |
sense | sentimento |
community | comunidade |
teams | equipas |
lisbon | lisboa |
a | um |
of | de |
EN Our office in Lisbon is located at Quinta da Fonte, one of the city’s largest business parks
PT Os nossos escritórios de Lisboa encontram-se na Quinta da Fonte, um dos maiores parques empresariais da cidade
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
office | escritórios |
lisbon | lisboa |
business | empresariais |
parks | parques |
at | na |
da | da |
the | os |
largest | maiores |
one | um |
our | nossos |
of | de |
EN Amplexor attended the annual SAP NOW event in Lisbon, Portugal to demonstrate how a business analytics platform is key to enhance the way we work and the services we provide to our customers.
PT A Amplexor esteve presente no evento anual SAP NOW, em Lisboa, Portugal, para demonstrar como uma plataforma de análise de negócios é essencial para melhorar a forma como trabalhamos e os serviços que prestamos aos nossos clientes.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
amplexor | amplexor |
annual | anual |
sap | sap |
event | evento |
lisbon | lisboa |
portugal | portugal |
analytics | análise |
customers | clientes |
is | é |
services | serviços |
now | now |
we work | trabalhamos |
demonstrate | demonstrar |
platform | plataforma |
enhance | melhorar |
key | essencial |
in | em |
business | negócios |
the | os |
a | uma |
way | de |
and | e |
our | nossos |
EN Flights from London Heathrow (LHR) to Lisbon (LIS)
PT Voo de São Paulo - Guarulhos (GRU) para Salvador (SSA)
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
flights | voo |
to | para |
from | de |
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
lisbon | lisboa |
cities | cidades |
invest | investimento |
the | das |
EN The new rules align the performance of the Ombudsman’s duties with the Treaty of Lisbon
PT As novas regras colocam o desempenho das funções do Provedor de Justiça em linha com o Tratado de Lisboa
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
rules | regras |
duties | funções |
treaty | tratado |
lisbon | lisboa |
new | novas |
performance | desempenho |
the | o |
of | do |
EN The new statute reflects the evolution of the institutional architecture of the European Union, is in line with the Treaty of Lisbon and allows the European Ombudsman to exercise their duties under a strong and clear mandate.”
PT Os novos estatutos refletem a evolução da arquitetura da União Europeia, estão em linha com o Tratado de Lisboa e permitem que a Provedor de Justiça Europeu exerça as suas funções ao abrigo de um mandato sólido e claro.”
EN The previous rules had stayed unaltered since before the Treaty of Lisbon, despite Parliament’s draft regulation put forward in 2019, due to political deadlock
PT O regulamento anterior permaneceu inalterado desde antes do Tratado de Lisboa, apesar da versão preliminar que o Parlamento levou a discussão em 2019, a qual não teve seguimento devido a um impasse político
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
treaty | tratado |
lisbon | lisboa |
despite | apesar |
political | político |
regulation | regulamento |
rules | não |
in | em |
the | o |
previous | anterior |
before | antes |
of | do |
due to | devido |
EN The 11th Political Dialogue meeting at ministerial level between the European Union and the Republic of Cabo Verde in the framework of the EU-Cabo Verde Special Partnership was held in Lisbon on 29 June 2021
PT No âmbito da Parceria Especial UE-Cabo Verde, realizou-se em Lisboa, a 29 de junho de 2021, a 11ª Reunião de Diálogo Político a nível ministerial entre a União Europeia e a República de Cabo Verde
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
political | político |
dialogue | diálogo |
meeting | reunião |
ministerial | ministerial |
level | nível |
republic | república |
cabo | cabo |
partnership | parceria |
lisbon | lisboa |
june | junho |
framework | âmbito |
union | união |
in | em |
the | a |
eu | europeia |
special | especial |
at | no |
and | e |
of | de |
EN Cinemateca Portuguesa (cinema museum), Lisbon, 19 April to 31 May
PT Cinemateca Portuguesa, Lisboa, 19 abril a 31 maio
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
lisbon | lisboa |
to | a |
april | abril |
EN His youth can be divided up into the hours he spent in the company of his grandfather and his never-ending passion for watercolours – in addition to his ventures into illegal graffiti in the sub-world of the city of Lisbon
PT A sua juventude desenrolou-se, precisamente, entre as horas passadas na companhia do avô e a sua incessante paixão pelas aguarelas, além das aventuras em torno dos graffiti ilegais no submundo da cidade de Lisboa
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
youth | juventude |
company | companhia |
city | cidade |
lisbon | lisboa |
and | e |
to | na |
passion | paixão |
of | do |
the | as |
hours | horas |
EN Then, we have the transition to the landscape area, which begins with a view of Praça do Comércio in Lisbon, completely empty, slowly changing as normality begins to return
PT Depois, assiste-se à transição para a área da paisagem, que começa com uma visão da Praça do Comércio, em Lisboa, completamente vazia, e que vai evoluindo lentamente para um retomar da normalidade
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
transition | transição |
begins | começa |
lisbon | lisboa |
completely | completamente |
empty | vazia |
slowly | lentamente |
area | área |
landscape | paisagem |
of | do |
a | um |
in | em |
return | para |
which | o |
the | a |
EN The Informal Meeting of European Union Ministers responsible for Public Administration will take place at the Centro Cultural de Belém in Lisbon on 22 June.
PT No dia 22 de junho, às 10 horas (hora local), terá lugar no Centro Cultural de Belém, em Lisboa, a Reunião Informal de Ministros da União Europeia responsáveis pela Administração Pública.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
informal | informal |
european | europeia |
ministers | ministros |
responsible | responsáveis |
public | pública |
administration | administração |
centro | centro |
cultural | cultural |
lisbon | lisboa |
june | junho |
will | terá |
meeting | reunião |
de | de |
place | lugar |
union | união |
in | em |
the | a |
at | no |
EN On 28 June, Lisbon will play host to European leaders for reflection on the future of European governance.
PT A 28 de junho, Lisboa irá acolher líderes europeus para iniciar uma reflexão sobre o futuro da governação europeia.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
june | junho |
lisbon | lisboa |
leaders | líderes |
reflection | reflexão |
european | europeia |
the | o |
will | irá |
future | futuro |
of | de |
EN On 14 and 15 June, the European Union (EU) Ministers of Agriculture and Fisheries will be gathered in Lisbon for in-person informal meetings of ministers.
PT Nos dias 14 e 15 de junho, os Ministros da Agricultura e das Pescas da União Europeia (UE) encontram-se em Lisboa, Portugal, em formato presencial, para as respetivas reuniões informais de Ministros.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
june | junho |
ministers | ministros |
agriculture | agricultura |
lisbon | lisboa |
meetings | reuniões |
union | união |
eu | ue |
in | em |
of | de |
the | os |
and | e |
EN The Union for the Mediterranean (UfM) Ministers responsible for Energy met in Lisbon today, 14 June, for the 3rd Ministerial Meeting on this topic
PT Os Ministros da União para o Mediterrâneo (UpM) responsáveis pela Energia reuniram-se, hoje, 14 de junho, em Lisboa, para a 3ª Conferência Ministerial sobre esta temática
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
mediterranean | mediterrâneo |
ministers | ministros |
responsible | responsáveis |
energy | energia |
lisbon | lisboa |
june | junho |
ministerial | ministerial |
union | união |
meeting | conferência |
today | hoje |
in | em |
this | esta |
the | o |
EN As part of “Month of the Sea”, this meeting was another opportunity to reinforce the importance of the conclusions reached by the Council on integrated maritime policy, 14 years after its original launch, also in Lisbon
PT Integrada no “Mês do Mar”, esta reunião foi mais um momento em que se reforçou a importância das conclusões do Conselho relativamente à política marítima integrada, 14 anos depois de esta ter sido iniciada precisamente em Lisboa
EN A press conference is scheduled for 12h30 (Lisbon time) and will take place in hybrid format.
PT Às 12h30 (hora de Lisboa) está prevista uma conferência de imprensa, que decorrerá em formato híbrido.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
press | imprensa |
conference | conferência |
h | h |
lisbon | lisboa |
time | hora |
hybrid | híbrido |
a | uma |
is | que |
format | formato |
EN During the event, the Declaration of Lisbon, which includes a set of digital principles, assurances and rights, will also be presented, with the aim of promoting and protecting the values of the European Union in the digital area.
PT Durante o evento, será também apresentada a Declaração de Lisboa, que enquadra um conjunto de princípios, garantias e direitos digitais, tendo em vista a promoção e proteção dos valores da União Europeia no espaço digital.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
event | evento |
declaration | declaração |
lisbon | lisboa |
promoting | promoção |
european | europeia |
principles | princípios |
rights | direitos |
be | ser |
a | um |
values | valores |
union | união |
in | em |
area | espaço |
the | o |
of | de |
will | será |
also | também |
protecting | proteção |
with | conjunto |
EN This will be followed by a press conference, scheduled for 17h00 (Lisbon time), which will take place in hybrid format.
PT Seguir-se-á uma conferência de imprensa, às 17h00 (hora de Lisboa), que decorrerá também em formato híbrido.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
press | imprensa |
conference | conferência |
h | h |
lisbon | lisboa |
hybrid | híbrido |
a | uma |
time | hora |
format | formato |
in | em |
EN I think of the people of Europe, and treating people as they should be treated,” said the Irish Minister of State for European Affairs, Thomas Byrne, in an interview on the sidelines of a visit to Lisbon.
PT Penso nos europeus, em tratarmos adequadamente as pessoas”, afirma Thomas Byrne, Ministro dos Assuntos Europeus da Irlanda, em entrevista à margem de uma visita a Lisboa.
EN The session will be in digital format, between 2 and 3:30 pm (Lisbon time), and will be moderated by Cláudia Semedo.
PT A sessão decorre em formato digital, entre as 14h00 e as 15h30 (hora de Lisboa), e será moderada por Cláudia Semedo.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
session | sessão |
lisbon | lisboa |
time | hora |
be | ser |
format | formato |
in | em |
between | de |
by | por |
the | as |
will | será |
EN Meet us at a rooftop pool in Lisbon, snag a spot in the sand on South Beach, or explore the streets of San Diego.
PT Encontre-nos em uma piscina na cobertura em Lisboa, encontre um lugar na areia de South Beach ou explore as ruas de San Diego.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
rooftop | cobertura |
pool | piscina |
lisbon | lisboa |
or | ou |
streets | ruas |
san | san |
diego | diego |
us | nos |
sand | areia |
beach | beach |
explore | explore |
the | as |
a | um |
in | em |
of | de |
at | na |
EN Martins Ribeiro is an experienced advertising photographer specialising in product photography. From his studio in Lisbon, Portugal, he combines materials, light and meaning to create incredible still life stories that invoke emotion.
PT Martins Ribeiro é um fotógrafo de publicidade especializado em fotografia de produto. Em seu estúdio em Lisboa, Portugal, ele combina materiais, luz e significado para criar histórias de natureza-morta incríveis e emotivas.
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
ribeiro | ribeiro |
advertising | publicidade |
studio | estúdio |
lisbon | lisboa |
portugal | portugal |
combines | combina |
light | luz |
incredible | incríveis |
stories | histórias |
photographer | fotógrafo |
photography | fotografia |
is | é |
product | produto |
materials | materiais |
in | em |
he | ele |
an | um |
and | e |
create | criar |
EN New projects began to appear, mainly in the Lisbon area, ?to which we have responded, many of them already completed. Right now, rehabilitation represents 60 to 70% of our work.?
PT Começaram a surgir novos projetos, principalmente na região de Lisboa, “aos quais temos dado resposta, muitos deles já concretizados. Neste momento, a reabilitação representa 60 a 70% do nosso trabalho.”
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
new | novos |
mainly | principalmente |
lisbon | lisboa |
rehabilitation | reabilitação |
represents | representa |
projects | projetos |
area | região |
many | muitos |
work | trabalho |
now | momento |
of | de |
to | a |
which | o |
our | nosso |
EN Accommodation for rent in Lisbon | HousingAnywhere
PT Acomodação para alugar em Lisboa | HousingAnywhere
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
accommodation | acomodação |
lisbon | lisboa |
rent | alugar |
in | em |
EN 518 rooms, studios and apartments for rent in Lisbon, Portugal
PT 518 quartos, apartamentos e estúdios para alugar em Lisboa, Portugal
إنجليزي | البرتغالية |
---|---|
lisbon | lisboa |
portugal | portugal |
rent | alugar |
and | e |
apartments | apartamentos |
rooms | quartos |
in | em |
studios | estúdios |
يتم عرض 50 من إجمالي 50 ترجمة