DE Ungeachtet des Vorstehenden können wir Daten, die Sie nicht identifizieren (einschließlich Daten, die aggregiert oder anonymisiert wurden), für jeden beliebigen Zweck verwenden, sofern dies nicht nach geltendem Recht verboten ist
يمكن ترجمة "geltendem" باللغة ألمانية إلى الكلمات / العبارات فرنسي التالية:
geltendem | applicable applicables en vigueur |
DE Ungeachtet des Vorstehenden können wir Daten, die Sie nicht identifizieren (einschließlich Daten, die aggregiert oder anonymisiert wurden), für jeden beliebigen Zweck verwenden, sofern dies nicht nach geltendem Recht verboten ist
FR Nonobstant ce qui précède, nous pouvons utiliser des informations qui ne vous identifient pas (y compris des informations qui ont été agrégées ou dépersonnalisées) à toutes fins, sauf si la loi applicable l'interdit
ألمانية | فرنسي |
---|---|
daten | informations |
identifizieren | identifient |
geltendem | applicable |
recht | loi |
zweck | fins |
verwenden | utiliser |
oder | ou |
die | à |
nicht | pas |
können wir | pouvons |
einschließlich | compris |
wir | nous |
DE an Wiederverkäufer in bestimmten Ländern und nur, wenn dies nach geltendem Recht zulässig ist. Möglicherweise stellen wir diesen Wiederverkäufern zur Vermarktung unseres Dienstes Kontaktangaben von Kunden/potenziellen Kunden zur Verfügung.
FR aux revendeurs, dans certains pays et seulement lorsque la loi applicable le permet. Nous pouvons fournir les coordonnées de clients et de clients potentiels à ce revendeur pour commercialiser notre Service.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
ländern | pays |
geltendem | applicable |
recht | loi |
dienstes | service |
kontaktangaben | coordonnées |
potenziellen | potentiels |
kunden | clients |
und | et |
bestimmten | certains |
wiederverkäufer | revendeur |
unseres | nous |
wenn | lorsque |
in | dans |
DE Ungeachtet des Vorstehenden können wir Daten, die Sie nicht identifizieren (einschließlich Daten, die aggregiert oder anonymisiert wurden), an andere weiterleiten, sofern dies nicht nach geltendem Recht verboten ist
FR Nonobstant ce qui précède, nous pouvons partager des informations qui ne vous identifient pas (y compris des informations qui ont été agrégées ou dépersonnalisées), sauf si la loi applicable l'interdit
ألمانية | فرنسي |
---|---|
daten | informations |
identifizieren | identifient |
geltendem | applicable |
recht | loi |
oder | ou |
nicht | pas |
können wir | pouvons |
einschließlich | compris |
an | de |
wir | nous |
DE Wir entfernen die betreffenden Daten, soweit dies nach geltendem Recht erforderlich ist.
FR Nous supprimerons les données dans la mesure requise par les lois applicables.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicables |
recht | lois |
erforderlich | requise |
daten | données |
soweit | les données |
wir | nous |
DE Wir leiten Ihre Anfrage an den betreffenden Kunden weiter und unterstützen ihn in dem nach geltendem Recht erforderlichen Umfang bei der Beantwortung Ihrer Anfrage.
FR Nous transmettrons votre demande à ce client et l'aiderons, dans la mesure requise par le droit applicable, à répondre à votre demande.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
kunden | client |
geltendem | applicable |
recht | droit |
erforderlichen | requise |
anfrage | demande |
und | et |
beantwortung | répondre |
wir | nous |
in | dans |
umfang | mesure |
ihre | votre |
ihn | le |
DE In dem nach geltendem Recht zulässigen größtmöglichen Umfang verzichten Sie hiermit ausdrücklich auf alle Urheberpersönlichkeitsrechte, die für die Nutzung der vorstehenden Lizenz durch Glassdoor gelten
FR Dans toute la mesure permise par la législation en vigueur, vous renoncez expressément à tous vos droits moraux applicables à l'exercice par Glassdoor de la licence ci-dessus
ألمانية | فرنسي |
---|---|
ausdrücklich | expressément |
lizenz | licence |
geltendem | en vigueur |
recht | droits |
alle | tous |
gelten | applicables |
in | en |
die | à |
umfang | mesure |
DE Wir können Daten auch behalten, wenn dies nach geltendem Recht vorgeschrieben ist oder wenn die Daten anonymisiert wurden oder anderweitig keine personenbezogenen Daten darstellen oder enthalten.
FR Nous pouvons également conserver des données tel que requis par le droit applicable et nous pouvons conserver des données qui ont été anonymisées ou qui ne constituent pas ou ne contiennent pas d’informations à caractère personnel.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicable |
recht | droit |
vorgeschrieben | requis |
enthalten | contiennent |
daten | données |
behalten | conserver |
auch | également |
oder | ou |
die | à |
personenbezogenen | nous |
wir können | pouvons |
dies | le |
keine | ne |
nach | et |
DE Soweit nach geltendem Recht zulässig, hat der App-Vertriebspartner keinerlei Gewährleistungsverpflichtung in Bezug auf die Mobilanwendung.
FR Dans toute la mesure permise par la loi en vigueur, le Distributeur d'application n'aura aucune obligation de garantie quelle qu'elle soit en ce qui concerne l'Application mobile.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | en vigueur |
recht | loi |
vertriebspartner | distributeur |
app | lapplication |
in | en |
der | de |
keinerlei | le |
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicable |
bestimmte | certains |
recht | droit |
betroffene | concernée |
rechte | droits |
als | tant |
person | personne |
sie | vous |
das | le |
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicable |
bestimmte | certains |
recht | droit |
betroffene | concernée |
rechte | droits |
als | tant |
person | personne |
sie | vous |
nach | du |
haben | avez |
DE Sofern dies nach geltendem Gesetz zulässig ist, kannst du diese Aktivierung bestehen lassen, um zu sehen, wie deine Abonnenten mit den Inhalten deiner Kampagne interagieren.
FR Vous pouvez, dans la mesure où la loi l'y autorise, laisser cette option activée pour voir comment vos abonnés réagissent au contenu de votre campagne.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
gesetz | loi |
aktivierung | activé |
abonnenten | abonnés |
kampagne | campagne |
zu | laisser |
mit | mesure |
kannst | vous pouvez |
um | pour |
deine | vos |
DE Das Formular ist vollständig anpassbar, um den nach geltendem Recht bestehenden Verpflichtungen zum Einholen von Einwilligungen Rechnung zu tragen und kann auf deinen Netzwerken und Websites geteilt oder eingebettet werden.
FR Il est entièrement personnalisable pour répondre à vos obligations de consentement en vertu des lois applicables, et peut être partagé ou intégré à vos réseaux et sites Web.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
vollständig | entièrement |
anpassbar | personnalisable |
geltendem | applicables |
verpflichtungen | obligations |
geteilt | partagé |
eingebettet | intégré |
und | et |
oder | ou |
recht | consentement |
netzwerken | réseaux |
zu | à |
kann | peut |
websites | sites |
werden | être |
ist | est |
um | pour |
DE Die vorgenannten Aussetzungsrechte gelten zusätzlich zu allen Rechtsmitteln, die uns gemäß diesen Nutzungsbedingungen und/oder geltendem Recht zur Verfügung stehen.
FR Les droits de suspension susmentionnés s?ajoutent à tous les recours dont nous pouvons disposer conformément aux présentes Conditions et/ou au Droit applicable.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
gemäß | conformément |
nutzungsbedingungen | conditions |
recht | droit |
oder | ou |
und | et |
geltendem | applicable |
zu | dont |
die | à |
allen | de |
DE Soweit nach geltendem Recht zulässig, stimmen Sie und monday.com hiermit unwiderruflich den folgenden Bestimmungen zu:
FR Dans la mesure où la loi applicable le permet, vous et monday.com acceptez irrévocablement les dispositions suivantes :
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicable |
stimmen | acceptez |
folgenden | suivantes |
und | et |
bestimmungen | dispositions |
recht | loi |
sie | vous |
DE Dass Apple, soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, keine weitere Gewährleistungspflicht in Bezug auf die App hat;
FR Dans toute la mesure permise par la loi applicable, Apple n?aura aucune autre obligation de garantie en ce qui concerne l?Application ;
ألمانية | فرنسي |
---|---|
apple | apple |
geltendem | applicable |
recht | loi |
weitere | autre |
app | application |
ist | aura |
keine | n |
in | en |
auf | de |
DE Wir werden Ihre Daten an Strafverfolgungsbehörden, Regierungsbeamte, Aufsichtsbehörden oder andere Parteien weitergeben, wenn wir nach geltendem Recht dazu verpflichtet sind
FR Nous partagerons vos informations avec les forces de l'ordre, les autorités gouvernementales, les instances de réglementation ou d'autres parties si la loi applicable nous y oblige
ألمانية | فرنسي |
---|---|
daten | informations |
aufsichtsbehörden | autorités |
geltendem | applicable |
recht | loi |
oder | ou |
parteien | parties |
wenn | si |
wir | nous |
DE Die Herschel-Websites sind nicht für Minderjährige bestimmt und dürfen nur von Personen genutzt werden, die in ihrem Wohnsitzland volljährig sind und denen die Nutzung der Herschel-Websites nach geltendem Recht nicht untersagt ist.
FR Les Sites Herschel ne sont pas destinés aux mineurs et ne peuvent être utilisés que par des personnes majeures dans leur pays de résidence et non privées du droit d’utiliser les Sites Herschel par toute loi applicable.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
minderjährige | mineurs |
bestimmt | destiné |
geltendem | applicable |
personen | personnes |
genutzt | utilisé |
recht | droit |
und | et |
in | dans |
websites | sites |
nicht | pas |
werden | être |
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicable |
datenschutzerklärung | confidentialité |
rechte | droits |
gemäß | conformément |
zustimmung | consentement |
ohne | sans |
nicht | pas |
ihre | de |
aus | la |
wir | nous |
DE Für Unternehmen mit einer für innereuropäische Transaktionen aktivierten Umsatzsteuer-Identifikationsnummer werden gemäß geltendem Recht keine Steuern erhoben.
FR Pour les entreprises dont le numéro de TVA est activé pour les transactions intra-européennes, aucune taxe ne sera appliquée, conformément à la loi en vigueur.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | en vigueur |
recht | loi |
unternehmen | entreprises |
transaktionen | transactions |
gemäß | conformément |
keine | ne |
umsatzsteuer | tva |
DE GoFundMe hat keinerlei Kontrolle über das Verhalten von Nutzern oder über Informationen, die von einem Nutzer bereitgestellt werden und schließt hiermit jegliche Haftung in dieser Hinsicht im gemäß geltendem Recht zulässigen Höchstumfang aus
FR GoFundMe n?exerce aucun contrôle sur la conduite d?un Utilisateur ni sur les informations fournies par un Utilisateur, et décline par les présentes toute responsabilité à cet égard dans la mesure où le droit applicable le permet
ألمانية | فرنسي |
---|---|
gofundme | gofundme |
kontrolle | contrôle |
verhalten | conduite |
informationen | informations |
bereitgestellt | fournies |
geltendem | applicable |
haftung | responsabilité |
hinsicht | égard |
recht | droit |
und | et |
die | à |
einem | un |
in | dans |
über | sur |
DE Spendern ist es nicht gestattet, die Verwendung von Spenden durch eine gemeinnützige Organisation einzuschränken, die nach geltendem Recht gegründet wurde (? Wohltätigkeitsorganisation ?)
FR Il est interdit aux Donateurs d?imposer des restrictions sur l?utilisation des Dons par une organisation à but non lucratif établie en tant que telle en vertu du droit des associations applicable (« Associations »)
ألمانية | فرنسي |
---|---|
gemeinnützige | non lucratif |
organisation | organisation |
geltendem | applicable |
gegründet | établie |
spenden | dons |
recht | droit |
es | il |
die | à |
verwendung | utilisation |
von | des |
eine | une |
DE Alle Rechte und Rechtsmittel, die in vorliegenden Nutzungsbedingungen vorgesehen sind, sind als kumulativ zu verstehen und gelten zusätzlich zu und nicht an Stelle von anderen Rechten und Rechtsmitteln, die nach geltendem Recht zur Verfügung stehen.
FR Les autres droits et recours prévus dans les présentes Conditions sont cumulatifs et n’excluent pas les autres droits ou recours applicables conformément à la loi en vigueur.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
vorliegenden | présentes |
nutzungsbedingungen | conditions |
und | et |
rechte | droits |
anderen | autres |
nicht | pas |
nach | conformément |
geltendem | en vigueur |
gelten | applicables |
in | en |
verfügung | sont |
zu | à |
stehen | ou |
recht | loi |
DE Der Schiedsrichter ist befugt, alle nach geltendem Recht, den Regeln des Schiedsgerichtsforums und den vorliegenden Bedingungen zur Verfügung stehenden Rechtsbehelfe zu vergeben
FR L’arbitre a le pouvoir d’accorder tous les recours disponibles en vertu du droit applicable, des règles de l’instance arbitrale et des présentes Conditions
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicable |
recht | droit |
vorliegenden | présentes |
bedingungen | conditions |
regeln | règles |
und | et |
alle | tous |
verfügung | disponibles |
DE Wir werden in der Regel versuchen, Ihre Ihre Anfrage innerhalb von 10 Tagen zu bestätigen und Ihre Anfrage innerhalb des Zeitrahmens nach geltendem Recht zu erfüllen.
FR Nous tenterons généralement de confirmer votre demande dans les 10 jours et de répondre à votre demande dans les délais proscrit par la loi applicable.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
bestätigen | confirmer |
geltendem | applicable |
recht | loi |
in der regel | généralement |
anfrage | demande |
und | et |
erfüllen | répondre |
zu | à |
in | dans |
wir | nous |
tagen | de |
DE in den meisten Ländern mindestens achtzehn (18) Jahre alt sind), oder (ii) Unternehmen und anderen juristischen Personen, die nach geltendem Recht berechtigt sind, rechtsverbindliche Verträge abzuschließen
FR âgées de dix-huit (18) ans ou plus dans la plupart des endroits), ou (ii) aux sociétés et autres entités juridiques autorisées à former des contrats ayant force obligatoire en vertu de la loi applicable
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicable |
berechtigt | autorisé |
jahre | ans |
oder | ou |
verträge | contrats |
und | et |
anderen | autres |
juristischen | juridiques |
alt | plus |
unternehmen | société |
recht | loi |
die | à |
in | en |
meisten | plupart |
sind | ayant |
DE 4) DAS VORSTEHENDE BERÜHRT KEINE GARANTIEN, DIE NACH GELTENDEM RECHT NICHT AUSGESCHLOSSEN ODER EINGESCHRÄNKT WERDEN KÖNNEN.
FR 4) CE QUI PRÉCÈDE N'A AUCUNE INCIDENCE SUR LES GARANTIES QUI NE PEUVENT ÊTRE EXCLUES OU LIMITÉES EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
garantien | garanties |
geltendem | applicable |
recht | loi |
oder | ou |
keine | ne |
DE 2) DAS VORSTEHENDE BERÜHRT NICHT DIE HAFTUNG, DIE NACH GELTENDEM RECHT NICHT AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT WERDEN KANN.
FR 2) CE QUI PRÉCÈDE N'A AUCUNE INCIDENCE SUR UNE RESPONSABILITÉ QUI NE PEUT ÊTRE EXCLUE OU LIMITÉE PAR LA LOI APPLICABLE.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicable |
recht | loi |
oder | ou |
kann | peut |
nicht | ne |
DE Sie sind im größtmöglichen Rahmen gemäß geltendem Recht für jegliche Verwendung Ihres Kontos haftbar
FR Dans la mesure permise par la loi applicable, vous êtes responsable de la totalité des utilisations de votre compte
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicable |
recht | loi |
kontos | compte |
haftbar | responsable de |
jegliche | des |
sind | êtes |
gemäß | dans |
ihres | de |
DE C. Bei der Kündigung eines Kontos, der Vereinbarung oder Lizenz nehmen Sie zur Kenntnis und willigen ein, dass Sie im größtmöglichen Rahmen gemäß geltendem Recht keinerlei Zugriff oder Kontrolle über jegliche Aspekte davon behalten.
FR C. Lors de la résiliation de votre compte, vous reconnaissez et acceptez, dans la mesure permise par la loi applicable, de ne pas conserver d'accès ou de contrôle sur quelque aspect que ce soit de votre compte.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
kündigung | résiliation |
geltendem | applicable |
recht | loi |
kontrolle | contrôle |
aspekte | aspect |
behalten | conserver |
c | c |
oder | ou |
und | et |
kontos | compte |
keinerlei | pas |
gemäß | dans |
davon | de |
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicable |
recht | loi |
sicherheit | sécurité |
daten | données |
insbesondere | en particulier |
datenbank | base de données |
in | en |
die | à |
personenbezogene | personnelles |
DE Dieser Abschnitt wirkt sich nicht auf Ihre Rechte nach geltendem, verbindlichem nationalem Recht aus.
FR La présente section est sans préjudice des droits qui vous sont conférés en vertu des dispositions impératives de la législation nationale.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
abschnitt | section |
rechte | droits |
aus | la |
nicht | des |
ihre | de |
DE Es kann auch Umstände geben, unter denen wir einer Anfrage nicht nachkommen können, wenn uns dies von der Erfüllung bestimmter rechtlicher Verpflichtungen nach geltendem Recht abhalten würde
FR Il peut également y avoir des circonstances dans lesquelles nous ne pouvons pas répondre à une demande, si cela nous empêche de remplir certaines obligations légales en vertu du droit applicable
ألمانية | فرنسي |
---|---|
umstände | circonstances |
geltendem | applicable |
kann | peut |
verpflichtungen | obligations |
recht | droit |
rechtlicher | légales |
es | il |
auch | également |
anfrage | demande |
nicht | pas |
geben | de |
wir | nous |
DE Die Herschel-Websites sind nicht für Minderjährige bestimmt und dürfen nur von Personen genutzt werden, die in ihrem Wohnsitzland volljährig sind und denen die Nutzung der Herschel-Websites nach geltendem Recht nicht untersagt ist.
FR Les Sites Herschel ne sont pas destinés aux mineurs et ne peuvent être utilisés que par des personnes majeures dans leur pays de résidence et non privées du droit d’utiliser les Sites Herschel par toute loi applicable.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
minderjährige | mineurs |
bestimmt | destiné |
geltendem | applicable |
personen | personnes |
genutzt | utilisé |
recht | droit |
und | et |
in | dans |
websites | sites |
nicht | pas |
werden | être |
DE Die Herschel-Websites sind nicht für Minderjährige bestimmt und dürfen nur von Personen genutzt werden, die in ihrem Wohnsitzland volljährig sind und denen die Nutzung der Herschel-Websites nach geltendem Recht nicht untersagt ist.
FR Les Sites Herschel ne sont pas destinés aux mineurs et ne peuvent être utilisés que par des personnes majeures dans leur pays de résidence et non privées du droit d’utiliser les Sites Herschel par toute loi applicable.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
minderjährige | mineurs |
bestimmt | destiné |
geltendem | applicable |
personen | personnes |
genutzt | utilisé |
recht | droit |
und | et |
in | dans |
websites | sites |
nicht | pas |
werden | être |
DE Bitte beachten Sie, dass wir unter bestimmten Umständen den Zugriff auf Ihre persönlichen Daten verweigern können, wenn wir gemäß geltendem Datenschutzrecht dazu berechtigt sind
FR Veuillez noter que nous pouvons, dans certaines circonstances, refuser l’accès à vos informations personnelles lorsque nous pouvons le faire en vertu de la législation actuelle sur la protection des données
ألمانية | فرنسي |
---|---|
beachten | noter |
umständen | circonstances |
verweigern | refuser |
bitte | veuillez |
bestimmten | des |
daten | données |
gemäß | dans |
wenn | lorsque |
unter | de |
persönlichen | personnelles |
DE . Sie sollten sich bewusst sein, dass Ihre Informationen nach der Weitergabe an Dritte möglicherweise für andere zugänglich sind, soweit dies nach geltendem Recht zulässig oder erforderlich ist.
FR . Vous devez savoir que, suite à la divulgation à un tiers, vos informations peuvent être accessibles par des tiers dans la mesure permise ou requise par la loi applicable.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicable |
recht | loi |
erforderlich | requise |
zugänglich | accessibles |
informationen | informations |
oder | ou |
sollten | devez |
ihre | vos |
an | à |
möglicherweise | peuvent |
dritte | tiers |
DE DAS VORSTEHENDE BERÜHRT KEINE GEWÄHRLEISTUNGEN, DIE NACH GELTENDEM RECHT NICHT AUSGESCHLOSSEN ODER EINGESCHRÄNKT WERDEN KÖNNEN.
FR CE QUI PRÉCÈDE N'AFFECTE AUCUNE GARANTIE QUI NE PEUT ÊTRE EXCLUE OU LIMITÉE EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicable |
recht | loi |
oder | ou |
keine | ne |
DE DAS VORSTEHENDE BERÜHRT NICHT DIE HAFTUNG, DIE NACH GELTENDEM RECHT NICHT AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT WERDEN KANN.
FR CE QUI PRÉCÈDE N'AFFECTE AUCUNE RESPONSABILITÉ QUI NE PEUT ÊTRE EXCLUE OU LIMITÉE EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicable |
recht | loi |
oder | ou |
kann | peut |
nicht | ne |
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicable |
verboten | interdit |
nutzung | utilisation |
oder | ou |
dienste | services |
recht | droit |
und | et |
in | dans |
ist | est |
inhalte | contenu |
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicable |
recht | droit |
mitarbeiter | responsables |
tochtergesellschaften | filiales |
und | et |
keine | ne |
ihre | de |
folgendes | le |
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | en vigueur |
unter | en |
recht | droit |
sind | êtes |
DE um einem Auftrag nachzukommen, der nach geltendem Recht erforderlich ist, darunter auch Aufforderungen von Regierungen und Behörden,
FR Pour nous conformer à tout mandat requis par les lois en vigueur, y compris aux demandes gouvernementales et réglementaires
ألمانية | فرنسي |
---|---|
auftrag | mandat |
geltendem | en vigueur |
recht | lois |
erforderlich | requis |
und | et |
DE Recht auf Nichtdiskriminierung: Sie haben möglicherweise das Recht, keine diskriminierende Behandlung aufgrund der Ausübung Ihrer Datenschutzrechte nach geltendem Recht zu erhalten.
FR Droit à la non-discrimination : Vous pouvez être en droit de ne pas faire l'objet d'un traitement discriminatoire en raison de l'exercice de vos droits à la vie privée en vertu de la loi applicable.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
diskriminierende | discriminatoire |
behandlung | traitement |
geltendem | applicable |
recht | droit |
möglicherweise | pouvez |
zu | à |
keine | ne |
aufgrund | de |
der | privée |
DE Wir tun dies für gewöhnlich nur, wenn wir Ihre ausdrückliche Einwilligung haben; jedoch ist dies gemäß geltendem Datenschutz gegebenenfalls auch unter anderen Umständen zulässig.
FR En règle générale, nous le ferons uniquement avec votre consentement explicite, mais pouvons le faire dans d’autres circonstances permises en vertu de la loi relative à la confidentialité des données.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
umständen | circonstances |
datenschutz | confidentialité |
einwilligung | consentement |
nur | uniquement |
gemäß | dans |
wir | nous |
jedoch | n |
unter | de |
DE Unter geltendem Recht ist Lumos Labs der Datenverantwortliche Ihrer persönlichen Daten.
FR En vertu de la loi applicable, Lumos Labs est le contrôleur de vos données personnelles.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicable |
recht | loi |
lumos | lumos |
labs | labs |
persönlichen | personnelles |
daten | données |
ist | est |
ihrer | de |
DE Lumos Labs behält sich – soweit nach geltendem Recht erlaubt – alle Rechte, Titel und Ansprüche vor, die nicht ausdrücklich unter dieser Lizenz gewährt werden.
FR Lumos Labs se réserve tous les droits, titres et intérêts non expressément accordés en vertu de cette licence dans la mesure du possible en vertu des lois applicables.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
labs | labs |
titel | titres |
gewährt | accordés |
geltendem | applicables |
rechte | droits |
lizenz | licence |
und | et |
alle | tous |
nicht | non |
die | la |
recht | lois |
DE Die hierin beschriebenen Rechte unterliegen Einschränkungen und Ausnahmen nach geltendem Recht
FR Les droits décrits dans le présent document sont soumis à des limitations et exceptions en vertu des lois applicables
ألمانية | فرنسي |
---|---|
unterliegen | soumis |
einschränkungen | limitations |
ausnahmen | exceptions |
geltendem | applicables |
rechte | droits |
und | et |
die | à |
DE Sie haben auch das Recht, nicht diskriminiert zu werden (gemäß geltendem Recht), wenn Sie bestimmte Rechte ausüben
FR Vous avez également le droit de ne pas faire l'objet de discrimination (comme le prévoit la loi applicable) pour l'exercice de certains de vos droits
ألمانية | فرنسي |
---|---|
geltendem | applicable |
rechte | droits |
recht | droit |
auch | également |
nicht | pas |
bestimmte | certains |
DE 5.6 Alle vorgenannten Kosten verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer, soweit dies diese nach geltendem Recht erforderlich ist.
FR 5.6 Tous les coûts susmentionnés comprennent la TVA, dans le cadre légal applicable.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
kosten | coûts |
verstehen | comprennent |
mehrwertsteuer | tva |
geltendem | applicable |
recht | légal |
alle | tous |
DE Jede Weiterübermittlung unterliegt den entsprechenden Weiterübermittlungsanforderungen, die nach geltendem Recht erforderlich sind.
FR Tout transfert ultérieur est soumis aux exigences applicables aux transferts ultérieurs, conformément à la législation applicable.
ألمانية | فرنسي |
---|---|
unterliegt | soumis |
recht | législation |
erforderlich | exigences |
nach | conformément |
die | à |
den | la |
geltendem | applicable |
jede | tout |
يتم عرض 50 من إجمالي 50 ترجمة