DE Die Einhaltung dieses Kodex ist zwingend vorgeschrieben. Erhält ein Mitarbeiter Kenntnis über eine tatsächliche oder vermutete Verletzung des Kodex, kann er dieses melden.
يمكن ترجمة "verletzung dieses kodex" باللغة ألمانية إلى الكلمات / العبارات إنجليزي التالية:
DE Die Einhaltung dieses Kodex ist zwingend vorgeschrieben. Erhält ein Mitarbeiter Kenntnis über eine tatsächliche oder vermutete Verletzung des Kodex, kann er dieses melden.
EN Compliance with this Code is compulsory. Where an employee becomes aware of an actual or suspected breach of the Code a report can be made.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
einhaltung | compliance |
mitarbeiter | employee |
verletzung | breach |
melden | report |
oder | or |
kann | can |
dieses | this |
ein | a |
über | of |
des | the |
DE Mitarbeiter, die eine Verletzung dieses Kodex beobachtet haben oder vermuten, sind aufgefordert, dieses ihrem direkten Vorgesetzten, der Personalabteilung oder dem Ethikbeauftragten des Konzerns zu melden
EN If an employee who has witnessed or suspects a breach of this Code is encouraged to report it to their immediate supervisor, the Human Resources Department or the Group Ethics Officer
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
verletzung | breach |
direkten | immediate |
vorgesetzten | supervisor |
oder | or |
mitarbeiter | employee |
konzerns | group |
zu | to |
melden | report |
eine | a |
dieses | this |
DE Die SGL Carbon SE führt regelmäßig eine Prüfung der Einhaltung der Empfehlungen und Anregungen des Deutschen Corporate Governance Kodex durch. Sie entspricht allen Empfehlungen des Kodex in der Fassung vom 5. Mai 2015.
EN SGL Carbon SE regularly reviews compliance with the recommendations and suggestions of the German Corporate Governance Code. It complies with all recommendations of the Code in the version dated May 5, 2015.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
sgl | sgl |
carbon | carbon |
regelmäßig | regularly |
einhaltung | compliance |
corporate | corporate |
governance | governance |
entspricht | complies |
mai | may |
se | se |
empfehlungen | recommendations |
anregungen | suggestions |
deutschen | the |
in | in |
und | and |
die | version |
der | german |
durch | of |
DE Die Präambel, die Leitlinien (Ebene eins), die Erläuterungen (Ebene zwei) und die Varianten der Umsetzung des Kodex werden in diesem Online-Portal (Ebene drei) unter dem Reiter „Kodex“ (fachspezifisch) konkretisiert.
EN The preamble, the guidelines themselves (Level 1), the explanations (Level 2) and the variants in the implementation of the Code are set out in (subject-specific) detail in this online portal (Level 3) under the tab “Code”.
DE Der Verzicht durch eine der Parteien hinsichtlich einer Verletzung einer Bestimmung dieses Vertrags bedeutet keinen Verzicht hinsichtlich einer anderen Verletzung
EN The waiver by either party of any breach of any provision of this Agreement does not waive any other breach
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
verzicht | waiver |
parteien | party |
verletzung | breach |
bestimmung | provision |
vertrags | agreement |
anderen | other |
dieses | this |
DE 8.3 Sie müssen uns unverzüglich über jede Verletzung oder vermutete Verletzung der Sicherheit oder unbefugte Nutzung Ihres Kontos bei dean@systemsaccountants.com informieren.
EN 8.3 You must notify Us immediately of any breach or suspected breach of security or unauthorised use of your account at dean@systemsaccountants.com
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
unverzüglich | immediately |
verletzung | breach |
sicherheit | security |
kontos | account |
dean | dean |
informieren | notify |
nutzung | use |
uns | us |
oder | or |
sie | you |
der | of |
DE 9.2 Kein Verzicht von uns auf eine Verletzung des Vertrags durch Sie gilt als Verzicht auf eine spätere Verletzung derselben oder einer anderen Bestimmung.
EN 9.2 No waiver by us of any breach of the Contract by you shall be considered as a waiver of any subsequent breach of the same or any other provision.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
verzicht | waiver |
verletzung | breach |
vertrags | contract |
bestimmung | provision |
anderen | other |
oder | or |
kein | no |
als | as |
derselben | the same |
uns | us |
von | of |
DE Liegt eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten vor, müssen Sie als verantwortliche Stelle unverzüglich und möglichst binnen 72 Stunden nach Bekanntwerden der Verletzung eine Meldung an die Aufsichtsbehörden abgeben (Art. 33 DSGVO).
EN If there is a breach of personal data protection you, as the responsible party, have to notify the supervisory authorities immediately and, if possible, within 72 hours of becoming aware of the breach (Art. 33 GDPR).
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
verletzung | breach |
schutzes | protection |
verantwortliche | responsible |
dsgvo | gdpr |
möglichst | possible |
stunden | hours |
daten | data |
und | and |
liegt | is |
als | as |
unverzüglich | immediately |
eine | a |
binnen | within |
vor | to |
DE 8.3 Sie müssen uns unverzüglich über jede Verletzung oder vermutete Verletzung der Sicherheit oder unbefugte Nutzung Ihres Kontos bei dean@systemsaccountants.com informieren.
EN 8.3 You must notify Us immediately of any breach or suspected breach of security or unauthorised use of your account at dean@systemsaccountants.com
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
unverzüglich | immediately |
verletzung | breach |
sicherheit | security |
kontos | account |
dean | dean |
informieren | notify |
nutzung | use |
uns | us |
oder | or |
sie | you |
der | of |
DE Jede Partei kann diese Vereinbarung kündigen, wenn die andere Partei diese Vereinbarung wesentlich verletzt und diese Verletzung nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen nach schriftlicher Mitteilung, in der die Verletzung angegeben ist, geheilt hat
EN Either party may terminate this Agreement if the other party is in material breach of this Agreement and has not cured such breach within thirty (30) days of written notice specifying the breach
DE Das vereinbaren die Parteien, dass solche eine Verletzung oder angedrohte Verletzung die andere Partei dazu berechtigt, um Unterlassung oder einen anderen billigkeitsrechtlichen Rechtsbehelf zusätzlich zu allen sonstigen Rechtsmitteln nachsuchen kann.
EN Therefore, the Parties agree such violation or threatened violation shall entitle the other Party to seek injunctive or other equitable relief in addition to all legal remedies.
DE Das vereinbaren die Parteien, dass solche eine Verletzung oder angedrohte Verletzung die andere Partei dazu berechtigt, um Unterlassung oder einen anderen billigkeitsrechtlichen Rechtsbehelf zusätzlich zu allen sonstigen Rechtsmitteln nachsuchen kann.
EN Therefore, the Parties agree such violation or threatened violation shall entitle the other Party to seek injunctive or other equitable relief in addition to all legal remedies.
DE 9.2 Kein Verzicht von uns auf eine Verletzung des Vertrags durch Sie gilt als Verzicht auf eine spätere Verletzung derselben oder einer anderen Bestimmung.
EN 9.2 No waiver by us of any breach of the Contract by you shall be considered as a waiver of any subsequent breach of the same or any other provision.
DE Die Nichteinhaltung dieses Kodex kann schwerwiegende rechtliche und finanzielle Konsequenzen nach sich ziehen und sich langfristig negativ auf den Ruf des Konzerns auswirken. Es ist daher unerlässlich, die hier dargelegten Anforderungen zu erfüllen.
EN Failure to comply with this Code may result in serious legal and financial consequences as well as having a long-term negative effect on the Group's image. It is thus essential to comply with these recommendations.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
schwerwiegende | serious |
finanzielle | financial |
konsequenzen | consequences |
langfristig | long-term |
auswirken | effect |
unerlässlich | essential |
es | it |
kann | may |
rechtliche | legal |
zu | to |
und | and |
ist | is |
die | thus |
dieses | this |
den | the |
DE Wenn ein Mitarbeiter Unterstützung bei der Einhaltung dieses Kodex benötigt, kann er sich an die örtliche Rechtsabteilung, den Ethikbeauftragten des Konzerns oder den Director of Corporate Governance wenden
EN If an employee requires any assistance in complying with this Code, they can see the assistance of their local legal department, the Group Ethics Officer or the Director of Corporate Governance.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
örtliche | local |
rechtsabteilung | legal |
director | director |
governance | governance |
mitarbeiter | employee |
oder | or |
of | of |
corporate | corporate |
unterstützung | assistance |
kann | can |
konzerns | group |
benötigt | requires |
wenn | if |
an | an |
dieses | this |
den | the |
DE Der Kodex gilt auch als wesentlicher Bestandteil des Organisations-, Verwaltungs- und Steuerungsmodells des Unternehmens, das vom Gesetz vorgesehen und von den Gesellschaften der Gruppe genehmigt wurde.
EN The Code of Ethics also forms an integral part of the Organisation, Management and Control Model required by law and approved by all companies in the Group.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
gesetz | law |
genehmigt | approved |
auch | also |
unternehmens | organisation |
gruppe | group |
gesellschaften | companies |
bestandteil | of |
und | and |
den | the |
DE Die Rückerstattung kann durch die Rückgabe des ausgegebenen Betrags, einen Kodex von Preisnachlass desselben Wert, oder den Ersatz mit neuen Produkten, zur Auswahl von dem Klient erfolgen.
EN Reimbursement may be made through restitution of the amount spent, a discount code of the same value, or the replacement with new products (according to customer's preference).
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
rückerstattung | reimbursement |
preisnachlass | discount |
ersatz | replacement |
neuen | new |
oder | or |
desselben | the same |
mit | with |
kann | be |
von | of |
den | the |
erfolgen | through |
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
konkrete | concrete |
leitlinien | guidelines |
verantwortungsvolle | responsible |
entwicklung | development |
ki | ai |
anwendung | application |
für | for |
und | and |
mit | with |
haben | have |
von | of |
DE EcoVadis unterhält einen Ethik-Kodex, der das Verhalten der Mitarbeiter, die Integrität der Betriebsabläufe, das Informationsmanagement und die Anti-Korruptions- und Bestechungspolitik regelt
EN EcoVadis maintains a code of ethics that guides employee behavior, integrity of operations, information management and anti-bribery/anti-corruption policies
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
ecovadis | ecovadis |
unterhält | maintains |
verhalten | behavior |
mitarbeiter | employee |
integrität | integrity |
betriebsabläufe | operations |
informationsmanagement | information management |
ethik | ethics |
einen | a |
der | of |
und | and |
DE Zwischen 2002 und 2008 war Cromme auch Vorsitzender der Regierungskommission, die für die Entwicklung des "Deutschen Corporate Governance Kodex" verantwortlich war
EN Between 2002 and 2008, Cromme also served as Chairman of the Government Commission responsible for the development of the “Deutscher Corporate Governance Kodex”
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
vorsitzender | chairman |
entwicklung | development |
corporate | corporate |
governance | governance |
verantwortlich | responsible |
deutschen | the |
auch | also |
zwischen | between |
für | for |
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
freiwilliger | voluntary |
empfohlen | recommended |
unternehmen | companies |
ein | a |
DE Dieser Kodex gilt nicht nur für alle unsere Führungskräfte und Mitarbeiter, sondern auch für alle in unserem Namen handelnden Mittelsmänner.
EN This Code applies not only to all our executives and employees but also to all intermediaries acting on our behalf.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
gilt | applies |
führungskräfte | executives |
mitarbeiter | employees |
namen | behalf |
unsere | our |
nur | only |
und | and |
nicht | not |
alle | all |
sondern | but |
DE In Beispiel 2 verwenden wir das Cursor-Symbol, um den für "Hallo World verantwortlichen Kodex zu finden!Wir ändern den Text in "Hallo World!"
EN In Example 2, we use the cursor icon to find the code responsible for "Hello world!" We are changing the text to "Hi world!"
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
world | world |
verantwortlichen | responsible |
cursor | cursor |
symbol | icon |
text | text |
finden | find |
verwenden | use |
wir | we |
beispiel | example |
in | in |
hallo | hi |
zu | to |
um | for |
den | the |
DE Entsprechenserklärung nach § 161 AktG zum Deutschen Corporate Governance Kodex
EN Declaration of Conformity under Section 161 of the German Stock Corporation Act
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
deutschen | the |
DE Die zentralen Aspekte der Unternehmensführung, -kontrolle und -transparenz in Deutschland sind im Deutschen Corporate Governance Kodex zusammengefasst.
EN The central aspects of corporate management, control and transparency in Germany are summarised in the German Corporate Governance Code.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
zentralen | central |
aspekte | aspects |
in | in |
im | in the |
transparenz | transparency |
deutschland | germany |
governance | governance |
deutschen | the |
corporate | corporate |
kontrolle | control |
unternehmensführung | corporate governance |
sind | are |
und | and |
der | german |
DE Insbesondere beschreibt der Kodex konkrete Risikoszenarien von Korruption sowie unerlaubter Einflussnahme und erklärt, wie Sie sich in diesen Situationen verhalten sollten.
EN In particular, the Code of Conduct provides concrete corruption risk scenarios and explains how to react in such situations.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
konkrete | concrete |
korruption | corruption |
erklärt | explains |
situationen | situations |
verhalten | conduct |
in | in |
und | and |
DE Wir messen den Regeln einer ordnungsgemäßen Corporate Governance große Bedeutung bei und folgen den Empfehlungen des Deutschen Corporate Governance Kodex.
EN We attach great importance to the rules of proper corporate governance and follow the recommendations of the German Corporate Governance Code.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
corporate | corporate |
governance | governance |
bedeutung | importance |
folgen | follow |
empfehlungen | recommendations |
regeln | rules |
ordnungsgemäßen | proper |
deutschen | the |
wir | we |
große | great |
und | and |
DE Der Deutsche Corporate Governance Kodex
EN German Corporate Governance Code
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
corporate | corporate |
governance | governance |
der | german |
DE Der Aufsichtsrat der SGL Carbon SE hat drei ständige Ausschüsse gebildet, die im Einklang mit den gesetzlichen und den Anforderungen des Deutschen Corporate Governance Kodex arbeiten:
EN The Supervisory Board of SGL Carbon SE has established three permanent committees, which operate in compliance with the requirements set forth by law as well as those provided for by the German Corporate Governance Code:
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
aufsichtsrat | supervisory board |
sgl | sgl |
carbon | carbon |
ausschüsse | committees |
einklang | compliance |
gesetzlichen | law |
governance | governance |
se | se |
anforderungen | requirements |
corporate | corporate |
deutschen | the |
drei | three |
mit | with |
der | german |
hat | has |
DE Erklärung von Vorstand und Aufsichtsrat der SGL Carbon SE gemäß § 161 Aktiengesetz zum Deutschen Corporate Governance Kodex:
EN Statement of the Board of Management and Supervisory Board of SGL Carbon SE pursuant to section 161 of the German Joint Stock Corporation Act on the German Corporate Governance Code
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
erklärung | statement |
aufsichtsrat | supervisory board |
sgl | sgl |
carbon | carbon |
se | se |
governance | governance |
deutschen | the |
corporate | corporate |
und | and |
der | german |
gemäß | of |
DE Vorstand und Aufsichtsrat der SGL Carbon SE haben nach pflichtgemäßer Prüfung auf Basis der aktuellen Fassung des Deutschen Corporate Governance Kodex vom 13
EN Following dutiful scrutiny based on the current version of the German Corporate Governance Code dated May 13, 2013, the Board of Management and the Supervisory Board of SGL Carbon SE have issued the Statement of Compliance pursuant to sec
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
aufsichtsrat | supervisory board |
sgl | sgl |
carbon | carbon |
aktuellen | current |
fassung | version |
se | se |
basis | based |
governance | governance |
deutschen | the |
corporate | corporate |
und | and |
der | german |
nach | pursuant |
DE Die Corporate Governance Grundsätze der SGL Carbon SE erfüllen darüber hinaus überwiegend die nicht obligatorischen Anregungen des Corporate Governance Kodex.
EN The Corporate Governance Principles of SGL Carbon SE furthermore satisfy with virtually no exception the non-obligatory suggestions of the Corporate Governance Code.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
corporate | corporate |
governance | governance |
grundsätze | principles |
sgl | sgl |
carbon | carbon |
erfüllen | satisfy |
anregungen | suggestions |
se | se |
über | virtually |
hinaus | of |
darüber hinaus | furthermore |
DE Hinsichtlich der Empfehlung B.3 des Kodex, nach der die Erstbestellung von Vorstandsmitgliedern für längstens drei Jahre erfolgen soll
EN With regard to recommendation B.3 of the Code, according to which first-time appointments of Management Board members shall be for a period of not more than three years
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
empfehlung | recommendation |
vorstandsmitgliedern | board members |
jahre | years |
b | b |
drei | three |
soll | be |
für | for |
hinsichtlich | regard |
DE Hinsichtlich Empfehlung D.8 des Kodex, nach der im Bericht des Aufsichtsrats angegeben werden soll, an wie vielen Sitzungen des Aufsichtsrats und der Ausschüsse die einzelnen Mitglieder jeweils teilgenommen haben
EN With regard to recommendation D.8 of the Code, according to which the report of the Supervisory Board should note how many meetings of the Supervisory Board and its committees the individual members attended in each case
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
empfehlung | recommendation |
bericht | report |
aufsichtsrats | supervisory board |
sitzungen | meetings |
ausschüsse | committees |
mitglieder | members |
teilgenommen | attended |
d | d |
und | and |
einzelnen | the |
DE Die Corporate Governance Grundsätze der SGL Carbon SE erfüllen darüber hinaus überwiegend die nicht obligatorischen Anregungen des Deutschen Corporate Governance Kodex.
EN The Corporate Governance Principles of SGL Carbon SE furthermore satisfy a majority of the non-obligatory suggestions of the German Corporate Governance Code.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
corporate | corporate |
governance | governance |
grundsätze | principles |
sgl | sgl |
carbon | carbon |
anregungen | suggestions |
se | se |
deutschen | the |
der | german |
hinaus | of |
DE Der Kodex soll ein grundsätzliches und eindeutiges Verständnis jenes Verhaltens vermitteln, das wir von all unseren Mitarbeitern in allen Arbeitsbereichen und an allen Arbeitsorten erwarten.
EN The code is designed to give a broad and clear understanding of the conduct expected from all our employees everywhere we do business.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
mitarbeitern | employees |
erwarten | expected |
wir | we |
ein | a |
verständnis | understanding |
DE Schurken kennen nur einen Kodex, nämlich den Vertrag. Ihre Ehre lässt sich mit Gold kaufen. Frei von den hinderlichen Schranken eines Gewissens verlassen diese Söldner sich auf brutale und effiziente Taktiken.
EN For rogues, the only code is the contract, and their honor is purchased in gold. Free from the constraints of a conscience, these mercenaries rely on brutal and efficient tactics.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
vertrag | contract |
gold | gold |
effiziente | efficient |
taktiken | tactics |
kaufen | purchased |
verlassen | rely |
und | and |
nur | only |
den | the |
von | of |
DE Schurken kennen nur einen Kodex, nämlich den Vertrag. Ihre Ehre lässt sich mit Gold kaufen. Frei von den hinderlichen Schranken eines Gewissens v...
EN For rogues, the only code is the contract, and their honor is purchased in gold. Free from the constraints of a conscience, these mercenaries rel...
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
vertrag | contract |
gold | gold |
frei | free |
kaufen | purchased |
nur | only |
den | the |
von | of |
DE Wir halten uns dabei natürlich streng an gesetzliche Vorgaben, Google-Richtlinien, markieren solche Kooperationen immer als Werbung, und halten uns an den freiwilligen Reiseblogger-Kodex.
EN Of course, we strictly adhere to the legal requirements, google guidelines, mark such cooperations as advertising, and adhere to the voluntary travel blogger codex.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
natürlich | of course |
streng | strictly |
gesetzliche | legal |
markieren | mark |
kooperationen | cooperations |
werbung | advertising |
freiwilligen | voluntary |
richtlinien | guidelines |
und | and |
als | as |
wir | we |
vorgaben | requirements |
den | the |
DE Zunächst einmal ist bedeutend, dass die veränderte Begriffsbestimmung des Telekommunikationsdienstes ? dem Kodex folgend ? der Weiterentwicklung der für Kommunikationszwecke genutzten Dienste Rechnung trägt
EN First of all, it is significant that the amended definition of “telecommunications service” – as per the Code – takes into account the further development of services used for communication purposes
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
genutzten | used |
rechnung | account |
dienste | services |
zunächst | first |
weiterentwicklung | development |
ist | is |
dass | that |
für | for |
DE Der Deutsche Corporate Governance Kodex ist neben weiteren Informationen auf der Seite der Regierungskommission abrufbar www.dcgk.de
EN The German Corporate Governance Code ("Deutscher Corporate Governance Kodex") and further information are available on the web site of the Government Commission www.dcgk.de
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
corporate | corporate |
governance | governance |
informationen | information |
de | de |
abrufbar | available |
weiteren | further |
der | german |
deutsche | the |
seite | of |
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
mitarbeiter | employees |
verhaltenskodex | code of conduct |
regelmäßige | periodic |
zertifizierungen | certifications |
unternehmens | company |
ingersoll | ingersoll |
bestimmungen | comply with |
alle | all |
von | of |
den | the |
lesen | read |
dass | that |
vollständig | to |
DE Für das Geschäftsjahr 2019 enthält diese Erklärung auch die Berichterstattung zur Corporate Governance im Sinne des Deutschen Corporate Governance Kodex.
EN For the 2019 financial year, this statement includes corporate governance reporting within the meaning of the German Corporate Governance Code.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
erklärung | statement |
berichterstattung | reporting |
corporate | corporate |
governance | governance |
deutschen | the |
enthält | includes |
für | for |
DE Die Berichterstattung zur Corporate Governance im Sinne des Deutschen Corporate Governance Kodex ist in der Erklärung zur Unternehmensführung für das Geschäftsjahr 2019 enthalten.
EN Corporate governance reporting within the meaning of the German Corporate Governance Code is included in the Statement on Corporate Governance for the 2019 financial year.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
berichterstattung | reporting |
corporate | corporate |
erklärung | statement |
governance | governance |
im | in the |
deutschen | the |
in | in |
unternehmensführung | corporate governance |
ist | is |
enthalten | included |
der | german |
für | for |
DE Kodex für Ethik und geschäftliches Verhalten
EN Code of Ethics and Business Conduct
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
ethik | ethics |
verhalten | conduct |
und | and |
DE Unser ethischer Kodex verkörpert unsere Werte
EN Our code of ethics embodies our values
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
verkörpert | embodies |
werte | values |
unsere | our |
DE Der Kodex gilt auch als wesentlicher Bestandteil des Organisations-, Verwaltungs- und Steuerungsmodells des Unternehmens, das vom Gesetz vorgesehen und von den Gesellschaften der Gruppe genehmigt wurde.
EN The Code of Ethics also forms an integral part of the Organisation, Management and Control Model required by law and approved by all companies in the Group.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
gesetz | law |
genehmigt | approved |
auch | also |
unternehmens | organisation |
gruppe | group |
gesellschaften | companies |
bestandteil | of |
und | and |
den | the |
DE Die Rückerstattung kann durch die Rückgabe des ausgegebenen Betrags, einen Kodex von Preisnachlass desselben Wert, oder den Ersatz mit neuen Produkten, zur Auswahl von dem Klient erfolgen.
EN Reimbursement may be made through restitution of the amount spent, a discount code of the same value, or the replacement with new products (according to customer's preference).
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
rückerstattung | reimbursement |
preisnachlass | discount |
ersatz | replacement |
neuen | new |
oder | or |
desselben | the same |
mit | with |
kann | be |
von | of |
den | the |
erfolgen | through |
DE Für das Geschäftsjahr 2019 enthält diese Erklärung auch die Berichterstattung zur Corporate Governance im Sinne des Deutschen Corporate Governance Kodex.
EN For the 2019 financial year, this statement includes corporate governance reporting within the meaning of the German Corporate Governance Code.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
erklärung | statement |
berichterstattung | reporting |
corporate | corporate |
governance | governance |
deutschen | the |
enthält | includes |
für | for |
DE Die Berichterstattung zur Corporate Governance im Sinne des Deutschen Corporate Governance Kodex ist in der Erklärung zur Unternehmensführung für das Geschäftsjahr 2019 enthalten.
EN Corporate governance reporting within the meaning of the German Corporate Governance Code is included in the Statement on Corporate Governance for the 2019 financial year.
ألمانية | إنجليزي |
---|---|
berichterstattung | reporting |
corporate | corporate |
erklärung | statement |
governance | governance |
im | in the |
deutschen | the |
in | in |
unternehmensführung | corporate governance |
ist | is |
enthalten | included |
der | german |
für | for |
يتم عرض 50 من إجمالي 50 ترجمة