PL W jakim wieku jest ta osoba? Jaka jest jej płeć? Jakie są jej przybliżone dochody i wykształcenie? Gdzie mieszka? Takie informacje należy podać w tej sekcji
PL W jakim wieku jest ta osoba? Jaka jest jej płeć? Jakie są jej przybliżone dochody i wykształcenie? Gdzie mieszka? Takie informacje należy podać w tej sekcji
EN How old is this person? What gender are they? What?s their estimated income and education level? Where do they live? You?ll list that information in this section
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
w | in |
wieku | old |
osoba | person |
płeć | gender |
informacje | information |
sekcji | section |
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
dowiedz | include |
PL Większość ludzi w Niemczech mieszka w miastach, ale wielu z nich przyciąga wieś. 7 faktów wokół aktualnego tematu.
EN Most people in Germany live in cities, but many are drawn to the countryside. Seven facts about a trending topic.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
ludzi | people |
w | in |
niemczech | germany |
mieszka | live |
miastach | cities |
ale | but |
nich | the |
PL Stan Nowy Jork, hrabstwo Schoharie, 1856 rok. Abigal (Katherine Waterson) mieszka na odludnej farmie z mężem Dyerem (Casey Affleck). Spokojne [?]
EN In January 1856 in rural Schoharie County in upstate New York, Abigail (Katherine Waterson) and her husband Dyer (Casey Affleck) [?]
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
nowy | new |
jork | york |
hrabstwo | county |
z | and |
PL Beyto mieszka w Szwajcarii, pilnie się uczy, przygotowuje się do wzięcia udziału w zawodach pływackich, jest także szczęśliwie zakochany w [?]
EN Beyto lives in Switzerland and is a talented swimmer and a motivated apprentice. He is also very much in love [?]
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
mieszka | lives |
w | in |
szwajcarii | switzerland |
także | also |
tak | much |
PL Urodziła się i nadal mieszka niedaleko Bergamo, a jej pasję do przyrody i roślin przekazał jej ojciec
EN She was born in Bergamo where she currently lives and works, and it was her father from whom she inherited her passion for nature, and above all, plants
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
mieszka | lives |
pasję | passion |
przyrody | nature |
roślin | plants |
do | above |
PL Jeśli Użytkownik mieszka w kraju poza Europejskim Obszarem Gospodarczym, sposób gromadzenia jego danych osobowych podlega przepisom o ochronie prywatności obowiązującym w stanie Kalifornia
EN If you live in a country outside the European Economic Area, collection of your personal data shall be governed according to the privacy laws of the state of California
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
jeśli | if |
mieszka | live |
europejskim | european |
obszarem | area |
gospodarczym | economic |
gromadzenia | collection |
danych | data |
kalifornia | california |
PL Ten Teść Mieszka Samotnie I Udaje Starca, Ale Prawda Jest Taka, że Jest Napalonym Seksualnym Potworem [zdecenzurowanym]
EN Sexy Festive Elf Outfits - Alicia Williams
PL Największą inspiracją dla marki Sandry Sandor jest Budapeszt, gdzie projektantka dorastała i mieszka obecnie
EN Sandra Sandor's biggest inspiration is Budapest, where the designer grew up and currently lives
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
największą | biggest |
dla | the |
mieszka | lives |
obecnie | currently |
PL Od 1989 roku mieszka w Krakowie, pracuje w Gazecie Krakowskiej
EN A resident of Kraków since 1989, he works for Gazeta Krakowska
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
krakowie | kraków |
pracuje | works |
PL Dziennikarz, redaktor Tygodnika Powszechnego, współautor historycznych powieści kryminalnych Sekret Kroke oraz Klątwa Konstantyna, które napisał wraz z żoną. Mieszka w Krakowie.
EN Journalist, editor of Tygodnik Powszechny, co-author of historical crime novels Sekret Kroke and Klątwa Konstantyna, which he wrote in collaboration with his wife. He lives in Krakow.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
dziennikarz | journalist |
redaktor | editor |
historycznych | historical |
powieści | novels |
mieszka | lives |
w | in |
krakowie | krakow |
on | he |
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
ludziach | people |
świata | world |
PL Tutaj dowiesz się, ilu młodych ludzi mieszka w Niemczech i kiedy pokolenie baby boomers przejdzie na emeryturę.
EN Find out here how many young people there are in Germany and when the baby boomers will be retiring.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
ilu | how many |
młodych | young |
ludzi | people |
niemczech | germany |
PL Nicole mieszka w Bronzeville w South Side w Chicago i jest założycielką pierwszego w historii South Side Giving Circle, którego celem jest zmniejszenie nierówności, z jakimi borykają się czarnoskóre kobiety i dziewczęta.
EN Nicole resides in Bronzeville on Chicago’s South Side and is the founding leader of Chicago’s first ever South Side Giving Circle focused on reducing inequities faced by Black women and girls.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
nicole | nicole |
w | in |
south | south |
chicago | chicago |
zmniejszenie | reducing |
kobiety | women |
PL Ile osób mieszka w Łodzi? Najnowsza analiza badawcza dla miasta Łódź
EN How many people live in Lodz? The latest research analysis for the city of Łódź
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
osób | people |
mieszka | live |
analiza | analysis |
badawcza | research |
miasta | city |
PL Od 1989 roku mieszka w Krakowie, pracuje w Gazecie Krakowskiej
EN A resident of Kraków since 1989, he works for Gazeta Krakowska
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
krakowie | kraków |
pracuje | works |
PL Dziennikarz, redaktor Tygodnika Powszechnego, współautor historycznych powieści kryminalnych Sekret Kroke oraz Klątwa Konstantyna, które napisał wraz z żoną. Mieszka w Krakowie.
EN Journalist, editor of Tygodnik Powszechny, co-author of historical crime novels Sekret Kroke and Klątwa Konstantyna, which he wrote in collaboration with his wife. He lives in Krakow.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
dziennikarz | journalist |
redaktor | editor |
historycznych | historical |
powieści | novels |
mieszka | lives |
w | in |
krakowie | krakow |
on | he |
PL Większość ludzi w Niemczech mieszka w miastach, ale wielu z nich przyciąga wieś. 7 faktów wokół aktualnego tematu.
EN A German pastry chef brought baumkuchen to Japan a hundred years ago. The Japanese still love it today – just as they do Christmas stollen from Dresden.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
niemczech | german |
z | ago |
PL Ponad połowa ludności świata mieszka już w miastach - i tendencja ta wzrasta
EN More than half the world’s population already lives in cities, and the trend is upward
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
połowa | half |
mieszka | lives |
już | already |
miastach | cities |
i | and |
PL Obecnie studentka prawa mieszka w Hamburgu i gra dla ośmiokrotnego mistrza Niemiec Uhlenhorster HC
EN The law student now lives in Hamburg and plays for Uhlenhorster HC, which has won the German Championship eight times
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
obecnie | now |
prawa | law |
mieszka | lives |
hamburgu | hamburg |
i | and |
niemiec | german |
PL 18,4 procent ludności mieszka w miastach liczących od 20 000 do 50 000 mieszkańców, 16,9 procent w miastach powyżej 500 000 mieszkańców, 15 procent w miastach od 10 000 do 19 000 mieszkańców.
EN 3. 18.4 per cent of the population lives in cities of between 20,000 and 50,000 inhabitants. 16.9 per cent in cities with more than 500,000 inhabitants, 15 per cent in cities with 10,000 to 19,000 inhabitants.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
procent | per cent |
mieszka | lives |
miastach | cities |
mieszkańców | inhabitants |
powyżej | the |
PL Niemcy bowiem marzą o własności domu, być może również dlatego, że tylko 51 procent mieszka we własnych czterech ścianach i jest to zdecydowanie najniższy wskaźnik w UE
EN Germans dream of home ownership, perhaps because only 51 per cent live within their own four walls, by far the lowest rate in the EU
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
niemcy | germans |
własności | ownership |
procent | per cent |
wskaźnik | rate |
ue | eu |
PL Jibran Shahid, 30 lat, naukowiec z Pakistanu w Instytucie Fraunhofera. Mieszka w Niemczech od października 2014 roku (@desi.in.wonderland).
EN Jibran Shahid, 30, scientist from Pakistan at the Fraunhofer Institute. He has been living in Germany since October 2014 (@desi.in.wonderland).
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
niemczech | germany |
października | october |
PL Ma 19 lat i ponad 200 000 obserwujących na Instagramie, współpracuje z największymi markami w branży mody i mieszka w Paryżu. Noonoouri osiągnęła to, o czym wiele osób w jej wieku marzy - ale istnieje tylko w sieci.
EN She is 19 years old, has over 200,000 Instagram followers, works with the biggest brands in the fashion industry and lives in Paris. Noonoouri has achieved what many dream of at her age – but she only exists on the web.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
obserwujących | followers |
instagramie | |
markami | brands |
branży | industry |
mieszka | lives |
czym | what |
pracuje | works |
PL Berlin jest na topie, Hamburg to miasto morskie, a Monachium swojskie: Kiedy mówimy o niemieckich miastach, zazwyczaj mamy na myśli metropolie. To nie jest jednak pełny obraz, bo prawie co trzeci Niemiec mieszka w mieście średniej wielkości.
EN Berlin is hip, Hamburg is near the sea, Munich is hearty and welcoming: when you think of Germany's cities, you mainly have the metropolises in mind. That's not the whole picture, for almost every third German lives in a medium-sized city.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
berlin | berlin |
hamburg | hamburg |
monachium | munich |
miastach | cities |
obraz | picture |
trzeci | third |
mieszka | lives |
wielkości | sized |
PL Pisarka Juli Zeh mieszka na wsi w Brandenburgii, z dala od berlińskiego świata kultury. I mówi, że tak jest dobrze.
EN The writer Juli Zeh lives in a village in Brandenburg, far from Berlin's cultural scene. And it’ a good thing, too, she says.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
mieszka | lives |
kultury | cultural |
mówi | says |
dobrze | good |
PL W dolinie rzeki Ahr mieszka 56 000 osób, 42 000 zostało dotkniętych powodzią, a co najmniej 17 000 w bezpośredni sposób straciło swój dobytek lub doznało znacznych szkód.
EN The Ahr Valley is home to 56,000 people: 42,000 were affected by the flooding, and at least 17,000 either lost their homes and belongings or suffered considerable damage.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
dolinie | valley |
został | were |
PL W regionach objętych siecią mieszka ponad 300 milionów ludzi
EN Over 300 million people live in the network’s regions
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
regionach | regions |
mieszka | live |
ludzi | people |
PL Według socjolożki Jutty Allmendinger dla wielu Niemców ojczyzna jest miejscem, gdzie czują się bezpiecznie, gdzie mieszka ich rodzina, gdzie obecnie mieszkają i gdzie mają swoich przyjaciół.
EN According to sociologist Jutta Allmendinger for many Germans home is the place where they feel safe and at ease, the place the family lives, where they now live and where they have friends.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
wielu | many |
miejscem | place |
bezpiecznie | safe |
rodzina | family |
obecnie | now |
PL W Niemczech mieszka około 41 milionów kobiet - około dwóch milionów więcej niż mężczyzn
EN There are around 41 million women in Germany, roughly two million more than men
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
niemczech | germany |
kobiet | women |
mężczyzn | men |
PL Lina z Australii korzysta z prawa do swobodnego przemieszczania się w UE. W filmie wideo opowiada o swoim rocznym pobycie na studiach w Niemczech i o tym, jak wpłynęło to na jej życie. Dziś Lina mieszka w Anglii i studiuje psychoterapię.
EN Lina from Australia loves freedom of movement within the EU. In the video she talks about her year of study abroad in Germany – and how it shaped her life. Today Lina lives in England and is studying psychotherapy.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
australii | australia |
ue | eu |
o | about |
dziś | today |
anglii | england |
PL Ekspat Asyraf Syamsul mieszka w Kolonii. Ale najbardziej podoba mu się park narodowy. Tutaj przeczytasz, co go tam fascynuje.
EN The expat Asyraf Syamsul lives in the city of Cologne. But what he likes best is the environment. Learn here about what fascinates him there.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
mieszka | lives |
ale | but |
się | learn |
PL Gresa mieszka obecnie w małym miasteczku Oelde w Nadrenii Północnej-Westfalii i jest zatrudniona w średnim przedsiębiorstwie technologicznym
EN Gresa now lives in the small town of Oelde in North Rhine-Westphalia, where she is employed by a small privately owned technology firm
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
mieszka | lives |
obecnie | now |
w | in |
małym | small |
PL Jan Keck jest Niemcem i mieszka w Kanadzie.
EN Jan Keck is German and lives in Canada.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
mieszka | lives |
w | in |
kanadzie | canada |
PL Pisarz Wladimir Kaminer mieszka w Berlinie.
EN The writer Vladimir Kaminer lives in Berlin.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
pisarz | writer |
mieszka | lives |
w | in |
berlinie | berlin |
PL 52-latek mieszka w Berlinie od 1990 roku i pisze swoje książki w języku niemieckim, a nie w swoim ojczystym, rosyjskim
EN The fifty-two year old, who grew up in Moscow, has lived in Berlin since 1990 and writes his books in German, not in his Russian mother tongue
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
w | in |
berlinie | berlin |
pisze | writes |
książki | books |
rosyjskim | russian |
swoje | his |
PL Obecnie mieszka w pobliżu Frankfurtu nad Menem
EN “A typical migrant worker’s story,” says 48-year-old Sevgi
PL Prawie 80 procent ludności w Niemczech mieszka w miastach
EN Almost 80% of Germany’s population lives in towns
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
prawie | almost |
w | in |
niemczech | germany |
mieszka | lives |
miastach | towns |
PL W tym zakątku kraju koronawirus szalał wyjątkowo silnie - po części dlatego, że w tamtejszym regionie przygranicznym wielu uchodźców z Wenezueli mieszka w ciasnocie i bez dostępu do urządzeń sanitarnych
EN The coronavirus has raged especially strongly in this corner of the country – among other reasons, because large numbers of refugees from Venezuela are living in cramped conditions and without access to sanitation in this border region
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
kraju | country |
koronawirus | coronavirus |
regionie | region |
dostępu | access |
PL Wsparcie koncentruje się na krajach dotkniętych kryzysem w Afryce i innych regionach, zwłaszcza na państwach, w których mieszka wielu uchodźców.
EN This support is being concentrated on crisis countries in Africa and other regions, especially on countries where large numbers of refugees are living.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
wsparcie | support |
na | on |
krajach | countries |
kryzysem | crisis |
w | in |
afryce | africa |
innych | other |
regionach | regions |
zwłaszcza | especially |
których | where |
PL Mieszka w północnej części Hamburga, jej okręgiem wyborczym jest: Herzogtum-Lauenburg – Stormarn-Süd
EN She lives in the north of Hamburg and her constituency is Herzogtum-Lauenburg - Stormarn-Süd
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
mieszka | lives |
w | in |
PL Ekspatka Elena z Mołdawii mieszka w drugim co do wielkości mieście Niemiec. Tutaj udzieli Ci dobrych rad, jak nawiązać znajomości i oprowadzi cię po Hamburgu.
EN The Moldavian expat Elena lives in Germany’s second largest city. Here she shows you Hamburg and gives you some good tips on how to make friends.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
mieszka | lives |
drugim | second |
mieście | city |
tutaj | here |
dobrych | good |
hamburgu | hamburg |
PL Ekspatka Spomenka mieszka wraz z rodziną w Monachium. Tu opowiada, dlaczego dobrze się tam czuje i zdradza ważne linki ze wskazówkami na początek.
EN The expat Spomenka lives with her family in Munich. She tells why she feels comfortable there and reveals important links to help get started in the city.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
mieszka | lives |
monachium | munich |
ważne | important |
linki | links |
początek | started |
PL Syryjska dziennikarka Amloud Alamir uciekła do Niemiec w 2014 roku i mieszka w Berlinie. Tu pisze o tym, co ją porusza.
EN The Syrian journalist Amloud Alamir fled to Germany in 2014 and lives in Berlin. Here she tells about her personal feelings.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
do | to |
niemiec | germany |
w | in |
mieszka | lives |
berlinie | berlin |
tu | here |
o | about |
PL Amloud Alamir pracowała w Syrii i Arabii Saudyjskiej jako dziennikarka i prezenterka telewizyjna. Mieszka w Berlinie z mężem i dwójką dzieci.
EN Amloud Alamir worked in Syria and Saudi Arabia as a journalist and television presenter. She lives in Berlin with her husband and their two children.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
syrii | syria |
mieszka | lives |
berlinie | berlin |
dzieci | children |
PL Ali Faramarzi, urodzony w 1979 w Teheranie w Iranie, przyjechał do Niemiec z rodzicami w 1986 roku. Od 2002 mieszka we Frankfurcie nad Menem i prowadzi startup w dziedzinie technologii.
EN Ali Faramarzi was born in 1979 in Teheran, Iran, and came to Germany with his parents in 1986. He has been living in Frankfurt am Main since 2002, where he heads a tech start-up company.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
urodzony | born |
niemiec | germany |
frankfurcie | frankfurt |
technologii | tech |
PL „Dla mnie ojczyzna to miejsce, gdzie mieszka moja rodzina, gdzie jestem uznawana jako człowiek i gdzie mam perspektywę i przyszłość
EN “For me, home is where my family lives, where I’m respected as a human being, and where I have perspectives and a future
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
dla | for |
mieszka | lives |
rodzina | family |
przyszłość | future |
perspektyw | perspectives |
PL Luc de Barochez mieszka we Frankfurcie nad Menem. Kieruje redakcją zagraniczną tygodnika Le Point w Paryżu. Pracował dla AFP, Le Figaro i l'Opinion.
EN Luc de Barochez lives in Frankfurt am Main. He heads the foreign desk of the weekly magazine Le Point in Paris. He previously worked for AFP, Le Figaro and l’Opinion.
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
de | de |
mieszka | lives |
frankfurcie | frankfurt |
le | le |
point | point |
i | and |
PL Ale teraz 22-latka przez pół roku mieszka w stolicy Niemiec
EN For the time being, however, the 22-year-old is spending half a year in the German capital
ፖሊሽ | እንግሊዝኛ |
---|---|
ale | however |
pół | half |
roku | year |
የ 50 የ 50 ትርጉሞችን በማሳየት ላይ