ትራንስላፊ ቴክኖሎጂ

1000M

1 ቢሊዮን ትርጉሞች

100

ከ 100 በሚበልጡ ቋንቋዎች መካከል ትርጉሞች

20M

በየቀኑ 20 ሚሊዮን ገጾች ይተነትናሉ

የትርጉም ቴክኖሎጂ

Translafy በማንኛውም ቋንቋ ትርጉሞችን በራስ-ሰር ለመፈለግ ፣ ለመለየት እና ለመተንተን ቴክኖሎጂ አለው ፣ ይህም በሚሊዮኖች የሚቆጠሩ የእውነተኛ ዓለም ትርጉሞችን በቀላል ፍለጋ ለማቅረብ ያስችለናል።

ኩባንያችን ሌሎች ቋንቋዎችን እንዲረዱ ለመርዳት ለተጠቃሚዎቻችን ጥራት ያለው ይዘት ለማቅረብ በየቀኑ ይጥራል። በአዲሱ የቃላት ፍቺ በየቀኑ የሚያድገው የእኛ የመረጃ ቋት ያልተገደበ የትርጓሜ ካታሎግ ይሰጥዎታል።

የባለሙያ ትርጉም ይፈልጋሉ?

እንዲሁም ለማንኛውም ፍላጎትዎ አስተርጓሚ እንዲያገኙ የሚያስችልዎትን የትርጉም የገቢያ ቦታዎን እንዲደርሱበት እድል እንሰጥዎታለን። ወይም ተርጓሚ ከሆኑ ፣ የትርጉም ሥራ የማግኘት ዕድል።

ትራንስላፊ እንዴት ይሠራል?

በቋንቋዎች መካከል ስለ ትርጉሞች ዝርዝር መረጃ ለእርስዎ ለማቅረብ ስለምንወስዳቸው እርምጃዎች ይወቁ

የመረጃ ፍለጋ

የእኛ አገልጋዮች ትርጉሞችን ለማግኘት በይነመረቡን ይቃኛሉ።

ትንታኔ እና ምደባ

እኛ ተደራሽ እንዲሆኑ በእኛ የመረጃ ቋቶች ውስጥ ያሉትን መረጃዎች ሁሉ እንመረምራለን እና እንመድባቸዋለን።

ተደራሽ መረጃ

በዓለም ዙሪያ ተደራሽ በሆነው የፍለጋ መድረካችን በኩል መረጃውን እናተምታለን።

Translafy ምን አይነት ሂደት ነው የሚያካሂደው?

የትርጉም ቴክኖሎጂ

መድረኩ፣ በቴክኖሎጂ ፈጠራ ግንባር ቀደም ሆኖ፣ የድረ-ገጽ መጎተት እና የቋንቋ ትንታኔን በመጠቀም በብዙ ቋንቋዎች ድረ-ገጾች ላይ በቃላት ትርጉሞችን ለማግኘት እና ለመከፋፈል ይጠቀማል። ይህ ሂደት በበርካታ ቋንቋዎች ይዘትን የያዙ ገጾችን በማፈላለግ በድረ-ገጹ ውስጥ በሚያሽከረክር በተራቀቀ የጉብኝት ስልተ-ቀመር ይከናወናል።

በዚህ ፈጠራ ሂደት ውስጥ የመጀመሪያው እርምጃ በተለያዩ ቋንቋዎች የሚገኙ ድረ-ገጾችን መለየትን ያካትታል። አልጎሪዝም እነዚህን ገጾች ለመለየት እና ለመምረጥ በርካታ ቴክኒኮችን በመጠቀም ኢንተርኔትን ይሳባል። ከዚያም ጽሑፉን ወደ ግለሰባዊ ቃላት የመከፋፈል እና በቋንቋዎች መካከል ያሉ ግንኙነቶችን የመፈለግ ኃላፊነት አለበት።

ይህ ሂደት ምንም እንኳን ቀላል ቢመስልም ከፍተኛ ደረጃን ያካትታል. በተለያዩ ቋንቋዎች ውስጥ በቃላት መካከል ያለውን ትክክለኛ መጻጻፍ ለመለየት ዝርዝር ትንተና ያስፈልጋል፣ እና የአውድ እና የቋንቋ አጠቃቀም በእያንዳንዱ ጉዳይ ላይ ግምት ውስጥ መግባት አለበት። አርቴፊሻል ኢንተለጀንስ እና የተፈጥሮ ቋንቋን ማቀነባበር በዚህ ሂደት ውስጥ ቁልፍ መሳሪያዎች ናቸው, ይህም ስርዓቱ የሰውን ቋንቋ በብቃት እና በትክክል እንዲረዳ እና እንዲሰራ ያስችለዋል.

አንዴ ትርጉሞቹ ከታወቁ በኋላ፣ በመረጃ ጠቋሚ ተዘጋጅተው በመድረክ የውሂብ ጎታ ውስጥ ይከማቻሉ ። ተጠቃሚዎች የነጠላ ቃላትን፣ ሀረጎችን ወይም ሙሉ አንቀጾችን በመድረክ ላይ መፈለግ ይችላሉ፣ ይህም ውጤቱን በከፍተኛ ደረጃ ትክክለኛነት ይመልሳል።

የዚህ መድረክ ዓላማ የተለያየ ባህል እና ቋንቋ ባላቸው ሰዎች መካከል ግንኙነትን እና መግባባትን ማመቻቸት ነው። የቴክኖሎጂ ከፍተኛ መጠን ያለው መረጃን የማዘጋጀት ችሎታን በመጠቀም ትክክለኛ እና ከዐውደ-ጽሑፉ ጋር ተዛማጅነት ያላቸውን ትርጉሞች ማድረስ ትችላለህ፣ ይህም የቋንቋ መሰናክሎችን በማይቻል መንገድ ለመስበር ይረዳል።