PT A KSK valida o registro DNSKEY exatamente da mesma maneira que nossa ZSK protegeu o resto de nossos RRSets na seção anterior: ela assina a ZSK pública (que é armazenada em um registro DNSKEY), criando um RRSIG para o DNSKEY.
PT A KSK valida o registro DNSKEY exatamente da mesma maneira que nossa ZSK protegeu o resto de nossos RRSets na seção anterior: ela assina a ZSK pública (que é armazenada em um registro DNSKEY), criando um RRSIG para o DNSKEY.
EN The KSK validates the DNSKEY record in exactly the same way as our ZSK secured the rest of our RRsets in the previous section: It signs the public ZSK (which is stored in a DNSKEY record), creating an RRSIG for the DNSKEY.
Portugees | Engels |
---|---|
valida | validates |
dnskey | dnskey |
exatamente | exactly |
maneira | way |
resto | rest |
pública | public |
criando | creating |
ksk | ksk |
PT A KSK valida o registro DNSKEY exatamente da mesma maneira que nossa ZSK protegeu o resto de nossos RRSets na seção anterior: ela assina a ZSK pública (que é armazenada em um registro DNSKEY), criando um RRSIG para o DNSKEY.
EN The KSK validates the DNSKEY record in exactly the same way as our ZSK secured the rest of our RRsets in the previous section: It signs the public ZSK (which is stored in a DNSKEY record), creating an RRSIG for the DNSKEY.
Portugees | Engels |
---|---|
valida | validates |
dnskey | dnskey |
exatamente | exactly |
maneira | way |
resto | rest |
pública | public |
criando | creating |
ksk | ksk |
PT Se confiarmos na chave de assinatura de zona no registro DNSKEY, será possível confiar em todos os registros existentes na zona. Mas, e se a chave de assinatura de zona tiver sido comprometida? Precisamos de uma maneira de validar a ZSK pública.
EN If we trust the zone-signing key in the DNSKEY record, we can trust all the records in the zone. But, what if the zone-signing key was compromised? We need a way to validate the public ZSK.
Portugees | Engels |
---|---|
assinatura | signing |
zona | zone |
dnskey | dnskey |
possível | can |
tiver | what |
sido | was |
comprometida | compromised |
precisamos | we need |
maneira | way |
validar | validate |
pública | public |
PT Os resolvedores podem, em seguida, usar a KSK pública para validar a ZSK pública.
EN Resolvers can then use the public KSK to validate the public ZSK.
Portugees | Engels |
---|---|
podem | can |
usar | use |
pública | public |
validar | validate |
ksk | ksk |
PT Se confiarmos na chave de assinatura de zona no registro DNSKEY, será possível confiar em todos os registros existentes na zona. Mas, e se a chave de assinatura de zona tiver sido comprometida? Precisamos de uma maneira de validar a ZSK pública.
EN If we trust the zone-signing key in the DNSKEY record, we can trust all the records in the zone. But, what if the zone-signing key was compromised? We need a way to validate the public ZSK.
Portugees | Engels |
---|---|
assinatura | signing |
zona | zone |
dnskey | dnskey |
possível | can |
tiver | what |
sido | was |
comprometida | compromised |
precisamos | we need |
maneira | way |
validar | validate |
pública | public |
PT Os resolvedores podem, em seguida, usar a KSK pública para validar a ZSK pública.
EN Resolvers can then use the public KSK to validate the public ZSK.
Portugees | Engels |
---|---|
podem | can |
usar | use |
pública | public |
validar | validate |
ksk | ksk |
PT Validar seu site com o Google Search Console - depois validar seu site com o Google, você poderá gerenciar a presença do site nos resultados de busca do Google e ver como os visitantes o encontram.
EN Verify your site with Google Search Console - After you've verified your site with Google, you can manage your site’s presence in Google search results and see how visitors find you.
Portugees | Engels |
---|---|
validar | verify |
console | console |
gerenciar | manage |
presença | presence |
resultados | results |
visitantes | visitors |
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Evidentemente, isso também significa que você deve solicitar e validar todos os registros AAAA de uma zona com o mesmo rótulo, ao invés de validar apenas um deles.
EN Of course, this also means that you must request and validate all of the AAAA records from a zone with the same label instead of validating only one of them.
Portugees | Engels |
---|---|
solicitar | request |
zona | zone |
rótulo | label |
aaaa | aaaa |
ao invés de | instead |
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Evidentemente, isso também significa que você deve solicitar e validar todos os registros AAAA de uma zona com o mesmo rótulo, ao invés de validar apenas um deles.
EN Of course, this also means that you must request and validate all of the AAAA records from a zone with the same label instead of validating only one of them.
Portugees | Engels |
---|---|
solicitar | request |
zona | zone |
rótulo | label |
aaaa | aaaa |
ao invés de | instead |
PT No entanto, esses registros RRSIG são inúteis, a menos que os resolvedores de DNS tenham uma maneira de verificar as assinaturas. O operador de zona também precisa disponibilizar sua ZSK pública adicionando-a ao nameserver em um registro DNSKEY.
EN However, these RRSIG records are useless unless DNS resolvers have a way of verifying the signatures. The zone operator also needs to make their public ZSK available by adding it to their name server in a DNSKEY record.
Portugees | Engels |
---|---|
dns | dns |
maneira | way |
verificar | verifying |
assinaturas | signatures |
operador | operator |
zona | zone |
disponibilizar | available |
pública | public |
dnskey | dnskey |
a menos que | unless |
adicionando | adding |
PT O resolvedor pode, em seguida, extrair do nameserver o registro DNSKEY que contém a ZSK pública
EN The resolver can then pull the DNSKEY record containing the public ZSK from the name server
Portugees | Engels |
---|---|
pode | can |
extrair | pull |
registro | record |
dnskey | dnskey |
contém | containing |
pública | public |
PT Assim como a ZSK pública, o nameserver publica a KSK pública em outro registro DNSKEY, o que nos fornece o RRSet do DNSKEY mostrado acima
EN Just like the public ZSK, the name server publishes the public KSK in another DNSKEY record, which gives us the DNSKEY RRset shown above
Portugees | Engels |
---|---|
pública | public |
publica | publishes |
registro | record |
dnskey | dnskey |
fornece | gives |
ksk | ksk |
rrset | rrset |
PT Tanto a KSK pública quanto a ZSK pública são assinadas pela KSK privada
EN Both the public KSK and public ZSK are signed by the private KSK
Portugees | Engels |
---|---|
a | the |
pública | public |
são | are |
privada | private |
ksk | ksk |
PT Verifique o RRSIG do RRSet solicitado com a ZSK pública.
EN Verify the RRSIG of the requested RRset with the public ZSK.
Portugees | Engels |
---|---|
verifique | verify |
do | of |
solicitado | requested |
pública | public |
rrset | rrset |
PT Isso nos permite usar uma ZSK menor sem comprometer a segurança do servidor, minimizando a quantidade de dados que o servidor precisa enviar com cada resposta.
EN This allows us to use a smaller ZSK without compromising the security of the server, minimizing the amount of data that the server has to send with each response.
Portugees | Engels |
---|---|
permite | allows |
menor | smaller |
sem | without |
comprometer | compromising |
segurança | security |
minimizando | minimizing |
quantidade | amount |
dados | data |
PT A cerimônia produz um registro RRSIG que pode ser usado para verificar a KSK e a ZSK públicas do nameserver raiz
EN The ceremony produces an RRSIG record that can be used to verify the root name server’s public KSK and ZSK
Portugees | Engels |
---|---|
cerimônia | ceremony |
produz | produces |
usado | used |
públicas | public |
raiz | root |
ksk | ksk |
PT No entanto, esses registros RRSIG são inúteis, a menos que os resolvedores de DNS tenham uma maneira de verificar as assinaturas. O operador de zona também precisa disponibilizar sua ZSK pública adicionando-a ao nameserver em um registro DNSKEY.
EN However, these RRSIG records are useless unless DNS resolvers have a way of verifying the signatures. The zone operator also needs to make their public ZSK available by adding it to their name server in a DNSKEY record.
Portugees | Engels |
---|---|
dns | dns |
maneira | way |
verificar | verifying |
assinaturas | signatures |
operador | operator |
zona | zone |
disponibilizar | available |
pública | public |
dnskey | dnskey |
a menos que | unless |
adicionando | adding |
PT O resolvedor pode, em seguida, extrair do nameserver o registro DNSKEY que contém a ZSK pública
EN The resolver can then pull the DNSKEY record containing the public ZSK from the name server
Portugees | Engels |
---|---|
pode | can |
extrair | pull |
registro | record |
dnskey | dnskey |
contém | containing |
pública | public |
PT Assim como a ZSK pública, o nameserver publica a KSK pública em outro registro DNSKEY, o que nos fornece o RRSet do DNSKEY mostrado acima
EN Just like the public ZSK, the name server publishes the public KSK in another DNSKEY record, which gives us the DNSKEY RRset shown above
Portugees | Engels |
---|---|
pública | public |
publica | publishes |
registro | record |
dnskey | dnskey |
fornece | gives |
ksk | ksk |
rrset | rrset |
PT Tanto a KSK pública quanto a ZSK pública são assinadas pela KSK privada
EN Both the public KSK and public ZSK are signed by the private KSK
Portugees | Engels |
---|---|
a | the |
pública | public |
são | are |
privada | private |
ksk | ksk |
PT Verifique o RRSIG do RRSet solicitado com a ZSK pública.
EN Verify the RRSIG of the requested RRset with the public ZSK.
Portugees | Engels |
---|---|
verifique | verify |
do | of |
solicitado | requested |
pública | public |
rrset | rrset |
PT Isso nos permite usar uma ZSK menor sem comprometer a segurança do servidor, minimizando a quantidade de dados que o servidor precisa enviar com cada resposta.
EN This allows us to use a smaller ZSK without compromising the security of the server, minimizing the amount of data that the server has to send with each response.
Portugees | Engels |
---|---|
permite | allows |
menor | smaller |
sem | without |
comprometer | compromising |
segurança | security |
minimizando | minimizing |
quantidade | amount |
dados | data |
PT A cerimônia produz um registro RRSIG que pode ser usado para verificar a KSK e a ZSK públicas do nameserver raiz
EN The ceremony produces an RRSIG record that can be used to verify the root name server’s public KSK and ZSK
Portugees | Engels |
---|---|
cerimônia | ceremony |
produz | produces |
usado | used |
públicas | public |
raiz | root |
ksk | ksk |
PT Adotar uma forte postura de segurança é crucial e começa com a segurança de contas. A autenticação de dois fatores (2FA) aprimora a segurança de contas ao exigir uma segunda informação para validar sua identidade quando você faz login.
EN Adopting a strong security posture is critical and it starts with account security. Two-factor authentication (2FA) improves account security by requiring a second piece of information to validate your identity when logging in.
Portugees | Engels |
---|---|
adotar | adopting |
forte | strong |
postura | posture |
segurança | security |
é | is |
crucial | critical |
começa | starts |
fatores | factor |
exigir | requiring |
informação | information |
validar | validate |
PT Junte-se ao Sprout Social para definir e validar ROI social para seus atuais clientes, ganhar novas contas para sua agência de marketing digital e reunir publicitários de redes sociais estratégicas do mundo todo.
EN Partner with Sprout Social to define and validate Social ROI to your current clients, win new business for your digital marketing agency, and connect the world’s strategic social marketers together.
Portugees | Engels |
---|---|
sprout | sprout |
validar | validate |
roi | roi |
clientes | clients |
ganhar | win |
estratégicas | strategic |
PT Esse mantra nos leva a validar suposições ouvindo humanos de verdade. Esse é um bom conselho para quem procura identificar influenciadores nas redes sociais.
EN This mantra pushes us to validate assumptions by listening to actual humans. This is good advice for anyone looking to identify influencers on social media.
Portugees | Engels |
---|---|
validar | validate |
ouvindo | listening |
humanos | humans |
bom | good |
conselho | advice |
procura | looking |
influenciadores | influencers |
PT Depois de enviar a solicitação, você receberá um e-mail da nossa equipe para validar o acesso à conta e confirmar que a solicitação não foi feita por acidente.
EN Once you submit your request, you’ll receive an email from our team to verify your account access and confirm that this request wasn’t made in error.
Portugees | Engels |
---|---|
solicitação | request |
nossa | our |
equipe | team |
acesso | access |
conta | account |
feita | made |
PT Para ver os dados das buscas do Google, preencha a aba Google para validar o seu site no Google Search Console. Depois aguarde 72 horas até que os dados sejam preenchidos.
EN To see data from Google searches, verify your site with Google Search Console by completing the prompts in the Google tab. Wait 72 hours after verifying for the data to populate.
Portugees | Engels |
---|---|
aba | tab |
validar | verify |
site | site |
console | console |
aguarde | wait |
PT Para saber o que os visitantes procuram para encontrar o seu site, considere validar o seu site em outros buscadores. Para começar, acesse o guia de ferramentas do Bing Webmaster .
EN Consider verifying your site with additional search engines to learn what visitors are searching for to find your site. To get started, visit the Bing Webmaster tools guide.
Portugees | Engels |
---|---|
visitantes | visitors |
site | site |
considere | consider |
começar | started |
webmaster | webmaster |
outros | additional |
PT Se múltiplas pessoas compartilham a mesma função, você pode encorajar que eles conversem sobre as responsabilidades antes da sessão. Durante a sessão eles podem compartilhar definições e validar ideias.
EN If multiple people share the same role, you can encourage them to talk about their responsibilities before the session. They can then share their definition and validate their ideas during the session.
Portugees | Engels |
---|---|
se | if |
múltiplas | multiple |
pessoas | people |
encorajar | encourage |
sessão | session |
durante | during |
definições | definition |
validar | validate |
ideias | ideas |
PT Especialistas na matéria, tradutores, escritores e terminólogos podem pesquisar e consultar bases de termos empresariais e editar e validar termos.
EN Subject-matter experts, translators, writers and terminologists can browse and query corporate termbases and edit and validate terms.
Portugees | Engels |
---|---|
especialistas | experts |
matéria | matter |
tradutores | translators |
escritores | writers |
podem | can |
pesquisar | browse |
consultar | query |
termos | terms |
empresariais | corporate |
editar | edit |
validar | validate |
PT O MySQL perguntará se você deseja validar o componente de senha para testar a senha e melhorar a segurança.Vá em frente e insira "y" ou "y" para sim.
EN MySQL will ask if you want to validate the password component to test the password and improve security. Go ahead and input "y" or "Y" for yes.
Portugees | Engels |
---|---|
mysql | mysql |
componente | component |
senha | password |
melhorar | improve |
segurança | security |
y | y |
perguntar | ask |
PT Ao validar identidades, impor políticas de acesso e aplicar logon único inteligente, as empresas podem garantir acesso seguro e conveniente a vários aplicativos baseados na nuvem a partir de um console fácil de ser usado.
EN By validating identities, enforcing access policies and applying Smart Single Sign-On, organisations can ensure secure, convenient access to numerous cloud applications from one easy-to-navigate console.
Portugees | Engels |
---|---|
ao | to |
validar | validating |
identidades | identities |
políticas | policies |
inteligente | smart |
empresas | organisations |
podem | can |
baseados | from |
nuvem | cloud |
console | console |
PT Nossos parceiros de tecnologia (integração) são fornecedores que desejam validar a integração entre seu produto e um produto da Thales
EN Our Technology (Integration) Partners are vendors that want to validate the integration between their product and a Thales product
Portugees | Engels |
---|---|
parceiros | partners |
tecnologia | technology |
integração | integration |
fornecedores | vendors |
validar | validate |
thales | thales |
PT Alguns sites podem validar seu site de referência e negar o acesso se definido com um valor inesperado
EN Some websites may validate your referrer and deny access if set to an unexpected value
Portugees | Engels |
---|---|
podem | may |
validar | validate |
seu | your |
negar | deny |
acesso | access |
se | if |
definido | set |
inesperado | unexpected |
PT O segundo sistema de verificação, Domain Keys Identified Mail(DKIM), permite que um servidor remetente inclua uma assinatura digital na mensagem, que um servidor destinatário pode validar.
EN The second verification system, Domain Keys Identified Mail (DKIM), allows a sender server to include a digital signature in the message, which a recipient server can validate.
Portugees | Engels |
---|---|
verificação | verification |
domain | domain |
keys | keys |
dkim | dkim |
permite | allows |
assinatura | signature |
digital | digital |
pode | can |
validar | validate |
PT As ferramentas de replicação do sistema extraem atributos de um arquivo hb_report e criam sequências de páginas HTML que permitem visualizar e validar decisões de cluster e repetir transições.
EN System Replication tooling extracts attributes from an hb_report archive and creates HTML page sequences which allows you to visualize and validate cluster decisions and replay transitions.
Portugees | Engels |
---|---|
replicação | replication |
sistema | system |
atributos | attributes |
um | an |
sequências | sequences |
html | html |
permitem | allows |
visualizar | visualize |
validar | validate |
decisões | decisions |
cluster | cluster |
transições | transitions |
ferramentas | tooling |
PT Em vez disso, ele implementa o protocolo Raft e realiza testes abrangentes para validar se foi implementado corretamente
EN Instead, it implements the Raft protocol and performs comprehensive tests to validate it's been implemented correctly
Portugees | Engels |
---|---|
implementa | implements |
protocolo | protocol |
realiza | performs |
testes | tests |
abrangentes | comprehensive |
validar | validate |
implementado | implemented |
corretamente | correctly |
em vez disso | instead |
PT O TAM recruta os melhores profissionais da Red Hat para validar os planos e configurações da sua empresa por meio de programas de revisão técnica.
EN Your TAM enlists the best minds at Red Hat to validate your plans and configurations through technical review programs.
Portugees | Engels |
---|---|
red | red |
hat | hat |
validar | validate |
configurações | configurations |
revisão | review |
tam | tam |
PT Com nossas novas ofertas de exame remoto, você pode validar suas habilidades virtualmente e ainda assim fazer os exames no seu local de preferência, em uma estação de teste ou em uma sala de aula da Red Hat.
EN With our new remote exam offerings, you now have options to validate your skills virtually while still being able to test at your location, at a testing station, or in a Red Hat classroom.
Portugees | Engels |
---|---|
novas | new |
ofertas | offerings |
remoto | remote |
habilidades | skills |
virtualmente | virtually |
local | location |
estação | station |
ou | or |
red | red |
hat | hat |
com | while |
Wys 50 van 50 vertalings