Vertaal "symbole de morges" na Engels

Wys 50 van 50 vertalings van die frase "symbole de morges" van Frans na Engels

Vertalings van symbole de morges

"symbole de morges" in Frans kan in die volgende Engels woorde/frases vertaal word:

symbole at brand business design emblem for graphic icon icons illustration in logo sign symbol symbols to trademark

Vertaling van Frans na Engels van symbole de morges

Frans
Engels

FR Découvrez des expositions inspirantes sur Morges et sa région au sein d’une magnifique demeure du XVIIIe siècle. Le musée présente et valorise le patrimoine culturel de Morges et sa région au travers de plusieurs expositions temporaires.

EN Discover inspirational exhibitions on Morges and its region in a magnificent 18th century house, in the heart of the old town of Morges. The museum presents and promotes the cultural heritage of Morges through many temporary exhibitions.

Frans Engels
découvrez discover
siècle century
musée museum
temporaires temporary
région region
le the
présente presents
patrimoine heritage
culturel cultural
expositions exhibitions
de of
et and

FR Le staff présent sur place est composé d'employés de Morges Région Tourisme et des MBC (Transports de la région Morges Bière Cossonay)

EN The staff present at the place consists of employees of Morges Région Tourisme and MBC (Transport of the Region Morges Bière Cossonay)

Frans Engels
staff staff
place place
région region
tourisme tourisme
est consists
de of
présent present
et and
transports transport

FR Ajoutez des champs de symbole au récapitulatif de la feuille, un pour chaque symbole. Dans le nom du champ, saisissez l’objectif du symbole. Assurez-vous de sélectionner le groupe de symboles utilisé sur la feuille pour chaque champ individuel.

EN Add Symbol fields to the sheet summary, one for each symbol. In the name of the field, type the purpose of the symbol. Make sure to select the group of symbols being used on the sheet for each individual field.

Frans Engels
récapitulatif summary
feuille sheet
utilisé used
ajoutez add
symboles symbols
symbole symbol
champs fields
nom name
de of
saisissez type
groupe group
un individual
chaque each
dans in
champ field
sélectionner select

FR Ajoutez des champs Symbole au récapitulatif de la feuille, un pour chaque symbole. Dans le nom du champ, saisissez l’objectif du symbole. Assurez-vous de sélectionner le groupe de symboles utilisé sur la feuille pour chaque champ individuel.

EN Add Symbol fields to the sheet summary, one for each symbol. In the name of the field, type the purpose of the symbol. Make sure to select the group of symbols being used on the sheet for each individual field.

Frans Engels
récapitulatif summary
feuille sheet
utilisé used
ajoutez add
symboles symbols
symbole symbol
champs fields
nom name
de of
saisissez type
groupe group
un individual
chaque each
dans in
champ field
sélectionner select

FR Ajoutez des champs Symbole au récapitulatif de la feuille, un pour chaque symbole. Dans le nom du champ, saisissez l’objectif du symbole. Assurez-vous de sélectionner le groupe de symboles utilisé sur la feuille pour chaque champ individuel.

EN Add Symbol fields to the sheet summary, one for each symbol. In the name of the field, type the purpose of the symbol. Make sure to select the group of symbols being used on the sheet for each individual field.

Frans Engels
récapitulatif summary
feuille sheet
utilisé used
ajoutez add
symboles symbols
symbole symbol
champs fields
nom name
de of
saisissez type
groupe group
un individual
chaque each
dans in
champ field
sélectionner select

FR Ajoutez des champs de symbole au récapitulatif de la feuille, un pour chaque symbole. Dans le nom du champ, saisissez l’objectif du symbole. Assurez-vous de sélectionner le groupe de symboles utilisé sur la feuille pour chaque champ individuel.

EN Add Symbol fields to the sheet summary, one for each symbol. In the name of the field, type the purpose of the symbol. Make sure to select the group of symbols being used on the sheet for each individual field.

Frans Engels
récapitulatif summary
feuille sheet
utilisé used
ajoutez add
symboles symbols
symbole symbol
champs fields
nom name
de of
saisissez type
groupe group
un individual
chaque each
dans in
champ field
sélectionner select

FR Dans le champ Devise, un visiteur peut saisir une somme devant un symbole monétaire. Le symbole monétaire utilise USD par défaut, mais vous pouvez le remplacer par le symbole monétaire de votre choix.

EN In the Currency field, a visitor can enter an amount of money in front of a currency symbol. The currency symbol uses USD as a placeholder, but you can change it to the currency symbol of your choosing.

Frans Engels
visiteur visitor
symbole symbol
remplacer change
choix choosing
devise currency
utilise uses
usd usd
le the
champ field
de of
un a
votre your
devant in
mais but
vous you

FR Ce symbole de Morges construit au 13ème siècle sur commande de Louis de Savoie est l?un des plus prestigieux exemples de «carré savoyard» typique

EN The landmark of Morges was built in the 13th century by order of Louis of Savoy - and is considered a magnificent example of a typical Savoyard Carré

Frans Engels
construit built
commande order
louis louis
savoie savoy
typique typical
siècle century
de of
un a
si example

FR Ne réduisez pas le mot-symbole détaillé à une taille plus petite que 200 pixels de largeur. Pour des tailles plus petites, utilisez le mot-symbole monochrome.

EN Do not reduce the detailed wordmark to a size smaller than 200 pixels in width. For smaller sizes, use the monochrome wordmark.

Frans Engels
réduisez reduce
mot-symbole wordmark
détaillé detailed
pixels pixels
monochrome monochrome
taille size
à to
tailles sizes
le the
largeur width
utilisez use
une a
petites smaller

FR Tous les pneus hiver Hifly sont marqués du symbole M&S et du symbole du flocon de neige de Three Peak Mountain (3PMSF). Cela indique qu?ils sont officiellement reconnus comme pneus hiver..

EN All Hifly winter tires are marked with the M+S symbol and the Three Peak Mountain Snowflake (3PMSF) symbol. This indicates that they are officially recognized as winter tires.

Frans Engels
pneus tires
hiver winter
hifly hifly
symbole symbol
peak peak
mountain mountain
indique indicates
officiellement officially
reconnus recognized
marqué marked
m m
three three
s s
sont are
comme as
et and
de all
ils the

FR Trois livres d?or vous permettront d?entrer dans la fonction de tours bonus, mais avant de commencer à faire vos 10 tours, un symbole spécial sera choisi pour devenir un symbole empilé

EN Three golden books will see you enter the bonus spins feature but before you start spinning away with your 10 spins, a special symbol will be chosen to become a stacked symbol

Frans Engels
livres books
or golden
fonction feature
tours spins
bonus bonus
commencer start
symbole symbol
choisi chosen
à to
un a
la the
vos your
trois three
vous you
devenir become
mais but

FR bouton partager des médias sociaux lié partage partage social partager le symbole symbole de lien connexion envoyer partage bluetooth

EN illustration vector icon internet technology network online digital interface

Frans Engels
lié online
symbole icon
connexion internet
social network

FR bouton partager des médias sociaux lié partage partage social partager le symbole symbole de lien connexion envoyer partage bluetooth

EN share illustration vector icon internet technology network service digital online

Frans Engels
lié online
symbole icon
des service
partager share
connexion internet
social network

FR Un « Z », symbole de la marque, est gravé au laser sur chaque verre Zeiss®, symbole de qualité et d’authenticité. Depuis 1846, les verres Zeiss® écrivent l’histoire, se targuant d’un artisanat impressionnant et d’une conception de pointe

EN Each Zeiss® lens is laser engraved with a trademark “Z” as proof of authenticity and quality. Since 1846 Zeiss® lenses have been writing history, boasting impressive craftmanship and a cutting-edge design.

Frans Engels
z z
gravé engraved
laser laser
zeiss zeiss
impressionnant impressive
pointe edge
qualité quality
et and
conception design
marque trademark
chaque each
un a
est is
verres lenses

FR Vous voyez le symbole de l’engrenage dans la partie basse de l’écran . Le symbole du mégaphone permet d’afficher les PVU disponibles et de les activer avec la case à cocher.

EN At the lower edge of the screen you will see the gear icon . Clicking the megaphone icon displays the available USPs, which you can activate by clicking the respective checkboxes.

Frans Engels
symbole icon
activer activate
à at
écran screen
voyez see
vous you
de of
disponibles available
permet can
dans lower

FR Le code CSS peut être saisi dans l’espace d’administration de la boutique sous le menu «Éditeur», puis à l’aide du symbole de pinceau et du symbole de code (</>).

EN You can add CSS code by going to the administration area of the shop, opening the «Editor», clicking the brush icon and then the code icon (</>).

Frans Engels
css css
boutique shop
lt lt
gt gt
code code
symbole icon
peut can
de of
à to
et and

FR Astuce: En travaillant dans le backend de la boutique, vous verrez souvent un «i» (symbole d’information). Déplacez le pointeur de la souris sur ce symbole afin d’afficher une aide supplémentaire sur ce sujet.

EN Tip: When working on the backend of your shop, you will frequently see an «i» (info) symbol. Hover the mouse pointer over this symbol to show additional relevant information.

Frans Engels
astuce tip
travaillant working
backend backend
boutique shop
symbole symbol
souris mouse
i i
ce this
de of
un an
vous you
sur on
verrez see

FR Le symbole de Rogers à la TSX est RCI.A (avec droit de vote) et RCI.B (sans droit de vote) alors qu’au NYSE, le symbole est RCI.

EN Rogers ticker symbol on the TSX is  RCI.A (voting) and RCI.B (non-voting) and on the NYSE it is RCI

Frans Engels
symbole symbol
rogers rogers
vote voting
b b
à and

FR Les navigateurs afficheront toujours le symbole du cadenas ou un autre symbole pour indiquer que le trafic est « chiffré et sécurisé », mais ce trafic, même s’il semble sécurisé, ne l’est pas

EN Browsers will still show a lock symbol or other indicator that the traffic is “encrypted and secure”, but traffic that appears secure is not

FR Ne réduisez pas le mot-symbole détaillé à une taille plus petite que 200 pixels de largeur. Pour des tailles plus petites, utilisez le mot-symbole monochrome.

EN Do not reduce the detailed wordmark to a size smaller than 200 pixels in width. For smaller sizes, use the monochrome wordmark.

Frans Engels
réduisez reduce
mot-symbole wordmark
détaillé detailed
pixels pixels
monochrome monochrome
taille size
à to
tailles sizes
le the
largeur width
utilisez use
une a
petites smaller

FR Vous pouvez également facilement savoir quels jeux sont disponibles sur mobile car un symbole mobile est disponible. Par exemple, vous avez le symbole '♥' pour que vous puissiez mettre en signet vos jeux préférés dans les sections des favoris.

EN You can also easily tell which of the games are available on mobile because there is a mobile symbol available. For example, you have the '♥' symbol so that you can bookmark your favourite games in the favourites sections.

FR Le temps d’une promenade conviviale, découvrez les vignobles de Morges et, après ce ravissement pour les yeux, venez régaler vos papilles à l’ermitage idyllique des Ravet.

EN Take a leisurely walk to explore the vineyards surrounding Morges, and round off the feast for your eyes with one for your palate at the idyllic Ermitage des Ravet.

Frans Engels
découvrez explore
vignobles vineyards
idyllique idyllic
le the
yeux eyes
vos your
à to
et and
des des
s a

FR 4,8 km dans le vignoble de Morges

EN 4.8 km in the vineyards of Morges

Frans Engels
le the
de of
dans in

FR De Morges plongez dans les vignobles de La Côte

EN A dream hike on the Swiss border at Lac des Taillères

Frans Engels
la the
de des

FR En savoir plus sur: De Morges plongez dans les vignobles de La Côte

EN Find out more about: A dream hike on the Swiss border at Lac des Taillères

Frans Engels
la the
de des
sur on
en out
plus lac

FR A deux pas de la vieille ville, le Romantik Hôtel Mont-Blanc au Lac donne sur la magnifique promenade et le vieux port de Morges

EN Situated on the idyllic lakeside promenade of Morges, the Romantik Hotel Mont-Blanc au Lac is right next to the quay and just a short walk from the picturesque old town

Frans Engels
ville town
hôtel hotel
au au
de of
vieille old
lac lakeside
et and
sur on

FR La ville médiévale de Morges séduit grâce à son caractère discret, mais assuré. Sa campagne environnante regorge de trésors naturels et gourmands.

EN Visitors are entranced by the discreet but natural charm of the medieval town of Morges. The surrounding countryside abounds with natural and gourmet treasures.

Frans Engels
ville town
médiévale medieval
discret discreet
campagne countryside
trésors treasures
naturels natural
la the
de of
à and
mais but

FR Entre Lausanne et Genève, Morges fait sa place parmi ces deux grandes villes sans jouer des coudes

EN Located between Lausanne and Geneva, Morges has become firmly established as a must-see town

Frans Engels
lausanne lausanne
genève geneva
entre between
et and
sa become
deux a
villes town

FR Forteresse médiévale située directement au bord du lac Léman, le Château de Morges tient le rôle à la fois de carte postale et de carte de visite de l’offre culturelle locale, avec pas moins de cinq musées entre ses vénérables murs

EN The castle of Morges, a medieval fortress on the lakeshores, is a true picture-postcard feature and a host of cultural events with no less than five museums within its venerable walls

Frans Engels
médiévale medieval
postale postcard
culturelle cultural
moins less
musées museums
murs walls
forteresse fortress
château castle
située is
cinq five
l a
à and
de of
avec with

FR Les musées de Morges, ainsi que les lieux culturels et patrimoniaux de la région sont autant d’occasions de découvrir et d’échanger.

EN The museums and the region's cultural and heritage sites offer many opportunities of discovery and exchange.

Frans Engels
musées museums
région regions
découvrir discovery
échanger exchange
culturels cultural
la the
de of
et and

FR Grâce à la créativité de ses habitants, Morges est chaque année le lieu d’événements au caractère unique.

EN Thanks to its inhabitants’ creativity, a series of unique events are held in Morges each year.

Frans Engels
créativité creativity
habitants inhabitants
année year
événements events
à to
caractère a
de of
chaque each

FR Morges profite de sa situation idéale, entre lac Léman, vignes et campagne, pour se délecter de délicieux produits du terroir.

EN Morges enjoys an ideal location between Lake Geneva, the vineyards and the countryside, which is reflected in its delicious terroir products.

Frans Engels
idéale ideal
lac lake
campagne countryside
délicieux delicious
terroir terroir
de between
produits products
et and

FR Morges, Nyon et leurs environs sont devenus cosmopolites, tout en gardant leurs aspects authentiques

EN Morges, Nyon and their surroundings are now cosmopolitan while retaining their authentic appeal

Frans Engels
environs surroundings
cosmopolites cosmopolitan
authentiques authentic
sont are
et and
leurs their
tout en while

FR Dans des cadres d’exception, parfois même dans des bâtiments historiques – Château de Prangins, Portes des Iris, Casino de Morges, etc

EN In this exceptional environment – including in some truly historic buildings – the Château de Prangins, the Portes des Iris, Casino de Morges, etc

FR Construit en 1049 sur un éperon rocheux entre Morges et Yverdon-les-Bains, le Château de La Sarraz domine la campagne vaudoise

EN Built in 1049 on a rocky spur between Morges and Yverdon-les-Bains, La Sarraz Castle dominates the Vaudois countryside

Frans Engels
construit built
rocheux rocky
château castle
campagne countryside
un a
la la
en in
le the
sur on
de between
et and

FR Construit au 13e siècle par Louis de Savoie sur les rives du Lac Léman, le Château de Morges accueille désormais cinq musées

EN Built in the 13th century by Louis of Savoy on the shore of Lake Geneva, Morges Castle now accommodates five museums

Frans Engels
construit built
siècle century
louis louis
savoie savoy
rives shore
lac lake
château castle
désormais now
musées museums
de of
le the
cinq five
par by

FR Situé dans l'ancien Grenier Bernois de 1991 à 2016, le Musée Paderewski est à présent établi dans le Château de Morges et dispose d'une nouvelle scénographie moderne et interactive

EN Situated in the old Bernois granary from 1991 to 2016, the Paderewski Museum is now established in the Morges Castle and displays a new design which is both modern and interactive

Frans Engels
musée museum
établi established
château castle
interactive interactive
le the
moderne modern
nouvelle new
présent now
à to
dans in
et and
est situated
situé is

FR Si vous visitez le château de Morges et ses musées, n'hésitez pas à faire un petit détour par Prangins pour y découvrir son château, son musée national et son charmant village qui a reçu le prestigieux Prix Wakker en 2021.

EN If you visit the castle of Morges and its museums, do not hesitate to make a small detour to Prangins to discover its castle, its national museum and its charming village which received the prestigious Wakker Prize in 2021.

Frans Engels
visitez visit
château castle
petit small
détour detour
découvrir discover
national national
charmant charming
village village
prestigieux prestigious
si if
un a
musée museum
le the
musées museums
reçu received
de of
en in
pas not
à to
et and
ses its
vous you

FR Situé au-dessus de Morges et au pied du Jura vaudois, le Moulin-Huilerie de Sévery est une institution pour les gourmands adeptes de produits locaux

EN Situated above Morges and at the foot of the Vaudois Jura, the Sévery Oil Mill is like an institution for foodies and fans of local products

Frans Engels
pied foot
institution institution
adeptes fans
locaux local
vaudois vaudois
jura jura
moulin mill
de of
le the
et and
situé is
est situated
produits products
pour for

FR Elle est notamment produite au Moulin de Sévery, près de Morges

EN It is produced at the Sévery Mill near Morges

Frans Engels
produite produced
moulin mill
de near

FR Sur les hauts du vignoble de La Côte, entre Morges et Nyon, 200 hectares d’enchantement vous attendent à l’Arboretum

EN On the heights of the vineyard of La Côte, between Morges and Nyon, 200 hectares of enchantment await you at the Arboretum

Frans Engels
vignoble vineyard
côte côte
attendent await
hectares hectares
la la
vous you
sur on
de of
à and

FR Dans l’agréable Grand-Rue piétonne de Morges, une magnifique maison datant du 16e siècle héberge le Musée Alexis Forel

EN The Musée Alexis Forel is located in a magnificent 16th century mansion in Morges’s attractive pedestrian Grand-Rue

Frans Engels
piétonne pedestrian
siècle century
musée musée
alexis alexis
e e
le the
dans in
une a

FR Située à Tolochenaz, près de Morges et du lac Léman, la Maison de la Rivière est un centre moderne et pédagogique, voué à la nature

EN Situated in Tolochenaz, near Morges and Lake Geneva, the Maison de la Rivière is a modern, educational centre dedicated to nature

Frans Engels
lac lake
centre centre
pédagogique educational
de de
la la
maison maison
moderne modern
située is
un a
à to
et and
près near
nature nature
situé situated

FR Au-dessus du vignoble de La Côte, entre Morges et Nyon, le Swin-Golf de Lavigny accueille enfants et adultes, golfeurs et novices, sur une colline avec vue époustouflante sur le lac Léman

EN Above the vineyards of La Côte, between Morges and Nyon, the Swin-Golf of Lavigny welcomes children and adults, golfers and novices, on a hill with a breathtaking view of Lake Geneva

Frans Engels
côte côte
accueille welcomes
enfants children
adultes adults
novices novices
colline hill
la la
lac lake
le the
golfeurs golfers
avec with
de of
vue view
et and
une a

FR Lavigny est un village situé sur la Côte, dans le district de Morges. Il est entouré par les communes d’Aubonne, Saint-Livres, Yens, Villars-sous-Yens et Etoy. En 2010, le nombre de ses habitants s’élevait à 816.

EN Lavigny is a village situated on the Coast, in the district of Morges. It is surrounded by the municipalities of Aubonne, Saint-Livres, Yens, Villars-sous-Yens and Etoy. In 2010, the number of its inhabitants amounted to 816.

Frans Engels
village village
côte coast
district district
entouré surrounded
communes municipalities
habitants inhabitants
un a
il it
de of
en in
à to
et and
est situated
situé is
sur on
par by

FR Entre Morges et Nyon, au-dessus des vignes de La Côte, le Parc Pré Vert du Signal de Bougy est un espace magnifique pour une sortie familiale ou entre amis

EN Between Morges and Nyon, above the vineyards of La Côte, the Parc Pré Vert du Signal de Bougy is a wonderful place for a family outing or with friends

Frans Engels
côte côte
parc parc
signal signal
espace place
sortie outing
familiale family
la la
du du
ou or
de de
et and
le the
amis friends
un a
entre between
des above

FR Reliant le lac Léman au Pied du Jura, le chemin de fer Bière-Apples-Morges est plus qu’un moyen de transport pittoresque

EN From Lake Geneva to the foot of the Jura, the Bière-Apples-Morges railway line is more than a picturesque means of transport

Frans Engels
pied foot
transport transport
pittoresque picturesque
jura jura
chemin de fer railway
le the
lac lake
de of
du from
l a

FR Pour varier les plaisirs, les horizons et les aventures, elles sont au nombre de douze: vignoble de Morges, Vully AOC, Lavaux UNESCO, Chablais AOC, Pays-d’Enhaut, Côtes de l’Orbe AOC (deux boucles), Vallée de Joux et Bonvillars AOC.

EN There are 12 different routes offering different experiences, views and adventures: Morges, Vully AOC, Lavaux UNESCO, Chablais AOC, Pays-d’Enhaut, Côtes de l’Orbe AOC (two loops), Vallée de Joux and Bonvillars AOC.

Frans Engels
douze 12
unesco unesco
boucles loops
joux joux
de de
aventures adventures
deux two
et and
sont are

FR Club Alpin Suisse de Morges, Club Alpin Suisse des Diablerets, Club Alpin Suisse, Club Alpin Français de Chamonix, Rotary club de Roma Cassia, Laniac Escalade

EN Swiss Alpine Club of Morges, Swiss Alpine Club of Diablerets, Swiss Alpine Club, French Alpine Club of Chamonix, Rotary club of Roma Cassia, Laniac Escalade

Frans Engels
club club
alpin alpine
suisse swiss
diablerets diablerets
français french
chamonix chamonix
roma roma
de of

FR La région de Morges offre un choix varié de paysages et d'environnements

EN The Morges region offers a wide range of landscapes and environments to choose from

Frans Engels
région region
paysages landscapes
offre offers
un a
la the
choix choose
de of
et and

Wys 50 van 50 vertalings