FR Découvrez des expositions inspirantes sur Morges et sa région au sein d’une magnifique demeure du XVIIIe siècle. Le musée présente et valorise le patrimoine culturel de Morges et sa région au travers de plusieurs expositions temporaires.
FR Découvrez des expositions inspirantes sur Morges et sa région au sein d’une magnifique demeure du XVIIIe siècle. Le musée présente et valorise le patrimoine culturel de Morges et sa région au travers de plusieurs expositions temporaires.
EN Discover inspirational exhibitions on Morges and its region in a magnificent 18th century house, in the heart of the old town of Morges. The museum presents and promotes the cultural heritage of Morges through many temporary exhibitions.
Frans | Engels |
---|---|
découvrez | discover |
siècle | century |
musée | museum |
temporaires | temporary |
région | region |
le | the |
présente | presents |
patrimoine | heritage |
culturel | cultural |
expositions | exhibitions |
de | of |
et | and |
FR Le staff présent sur place est composé d'employés de Morges Région Tourisme et des MBC (Transports de la région Morges Bière Cossonay)
EN The staff present at the place consists of employees of Morges Région Tourisme and MBC (Transport of the Region Morges Bière Cossonay)
Frans | Engels |
---|---|
staff | staff |
place | place |
région | region |
tourisme | tourisme |
est | consists |
de | of |
présent | present |
et | and |
transports | transport |
FR Ajoutez des champs de symbole au récapitulatif de la feuille, un pour chaque symbole. Dans le nom du champ, saisissez l’objectif du symbole. Assurez-vous de sélectionner le groupe de symboles utilisé sur la feuille pour chaque champ individuel.
EN Add Symbol fields to the sheet summary, one for each symbol. In the name of the field, type the purpose of the symbol. Make sure to select the group of symbols being used on the sheet for each individual field.
Frans | Engels |
---|---|
récapitulatif | summary |
feuille | sheet |
utilisé | used |
ajoutez | add |
symboles | symbols |
symbole | symbol |
champs | fields |
nom | name |
de | of |
saisissez | type |
groupe | group |
un | individual |
chaque | each |
dans | in |
champ | field |
sélectionner | select |
FR Ajoutez des champs Symbole au récapitulatif de la feuille, un pour chaque symbole. Dans le nom du champ, saisissez l’objectif du symbole. Assurez-vous de sélectionner le groupe de symboles utilisé sur la feuille pour chaque champ individuel.
EN Add Symbol fields to the sheet summary, one for each symbol. In the name of the field, type the purpose of the symbol. Make sure to select the group of symbols being used on the sheet for each individual field.
Frans | Engels |
---|---|
récapitulatif | summary |
feuille | sheet |
utilisé | used |
ajoutez | add |
symboles | symbols |
symbole | symbol |
champs | fields |
nom | name |
de | of |
saisissez | type |
groupe | group |
un | individual |
chaque | each |
dans | in |
champ | field |
sélectionner | select |
FR Ajoutez des champs Symbole au récapitulatif de la feuille, un pour chaque symbole. Dans le nom du champ, saisissez l’objectif du symbole. Assurez-vous de sélectionner le groupe de symboles utilisé sur la feuille pour chaque champ individuel.
EN Add Symbol fields to the sheet summary, one for each symbol. In the name of the field, type the purpose of the symbol. Make sure to select the group of symbols being used on the sheet for each individual field.
Frans | Engels |
---|---|
récapitulatif | summary |
feuille | sheet |
utilisé | used |
ajoutez | add |
symboles | symbols |
symbole | symbol |
champs | fields |
nom | name |
de | of |
saisissez | type |
groupe | group |
un | individual |
chaque | each |
dans | in |
champ | field |
sélectionner | select |
FR Ajoutez des champs de symbole au récapitulatif de la feuille, un pour chaque symbole. Dans le nom du champ, saisissez l’objectif du symbole. Assurez-vous de sélectionner le groupe de symboles utilisé sur la feuille pour chaque champ individuel.
EN Add Symbol fields to the sheet summary, one for each symbol. In the name of the field, type the purpose of the symbol. Make sure to select the group of symbols being used on the sheet for each individual field.
Frans | Engels |
---|---|
récapitulatif | summary |
feuille | sheet |
utilisé | used |
ajoutez | add |
symboles | symbols |
symbole | symbol |
champs | fields |
nom | name |
de | of |
saisissez | type |
groupe | group |
un | individual |
chaque | each |
dans | in |
champ | field |
sélectionner | select |
FR Dans le champ Devise, un visiteur peut saisir une somme devant un symbole monétaire. Le symbole monétaire utilise USD par défaut, mais vous pouvez le remplacer par le symbole monétaire de votre choix.
EN In the Currency field, a visitor can enter an amount of money in front of a currency symbol. The currency symbol uses USD as a placeholder, but you can change it to the currency symbol of your choosing.
Frans | Engels |
---|---|
visiteur | visitor |
symbole | symbol |
remplacer | change |
choix | choosing |
devise | currency |
utilise | uses |
usd | usd |
le | the |
champ | field |
de | of |
un | a |
votre | your |
devant | in |
mais | but |
vous | you |
FR Ce symbole de Morges construit au 13ème siècle sur commande de Louis de Savoie est l?un des plus prestigieux exemples de «carré savoyard» typique
EN The landmark of Morges was built in the 13th century by order of Louis of Savoy - and is considered a magnificent example of a typical Savoyard Carré
Frans | Engels |
---|---|
construit | built |
commande | order |
louis | louis |
savoie | savoy |
typique | typical |
siècle | century |
de | of |
un | a |
si | example |
FR Ne réduisez pas le mot-symbole détaillé à une taille plus petite que 200 pixels de largeur. Pour des tailles plus petites, utilisez le mot-symbole monochrome.
EN Do not reduce the detailed wordmark to a size smaller than 200 pixels in width. For smaller sizes, use the monochrome wordmark.
Frans | Engels |
---|---|
réduisez | reduce |
mot-symbole | wordmark |
détaillé | detailed |
pixels | pixels |
monochrome | monochrome |
taille | size |
à | to |
tailles | sizes |
le | the |
largeur | width |
utilisez | use |
une | a |
petites | smaller |
FR Tous les pneus hiver Hifly sont marqués du symbole M&S et du symbole du flocon de neige de Three Peak Mountain (3PMSF). Cela indique qu?ils sont officiellement reconnus comme pneus hiver..
EN All Hifly winter tires are marked with the M+S symbol and the Three Peak Mountain Snowflake (3PMSF) symbol. This indicates that they are officially recognized as winter tires.
Frans | Engels |
---|---|
pneus | tires |
hiver | winter |
hifly | hifly |
symbole | symbol |
peak | peak |
mountain | mountain |
indique | indicates |
officiellement | officially |
reconnus | recognized |
marqué | marked |
m | m |
three | three |
s | s |
sont | are |
comme | as |
et | and |
de | all |
ils | the |
FR Trois livres d?or vous permettront d?entrer dans la fonction de tours bonus, mais avant de commencer à faire vos 10 tours, un symbole spécial sera choisi pour devenir un symbole empilé
EN Three golden books will see you enter the bonus spins feature but before you start spinning away with your 10 spins, a special symbol will be chosen to become a stacked symbol
Frans | Engels |
---|---|
livres | books |
or | golden |
fonction | feature |
tours | spins |
bonus | bonus |
commencer | start |
symbole | symbol |
choisi | chosen |
à | to |
un | a |
la | the |
vos | your |
trois | three |
vous | you |
devenir | become |
mais | but |
FR bouton partager des médias sociaux lié partage partage social partager le symbole symbole de lien connexion envoyer partage bluetooth
EN illustration vector icon internet technology network online digital interface
Frans | Engels |
---|---|
lié | online |
symbole | icon |
connexion | internet |
social | network |
FR bouton partager des médias sociaux lié partage partage social partager le symbole symbole de lien connexion envoyer partage bluetooth
EN share illustration vector icon internet technology network service digital online
Frans | Engels |
---|---|
lié | online |
symbole | icon |
des | service |
partager | share |
connexion | internet |
social | network |
FR Un « Z », symbole de la marque, est gravé au laser sur chaque verre Zeiss®, symbole de qualité et d’authenticité. Depuis 1846, les verres Zeiss® écrivent l’histoire, se targuant d’un artisanat impressionnant et d’une conception de pointe
EN Each Zeiss® lens is laser engraved with a trademark “Z” as proof of authenticity and quality. Since 1846 Zeiss® lenses have been writing history, boasting impressive craftmanship and a cutting-edge design.
Frans | Engels |
---|---|
z | z |
gravé | engraved |
laser | laser |
zeiss | zeiss |
impressionnant | impressive |
pointe | edge |
qualité | quality |
et | and |
conception | design |
marque | trademark |
chaque | each |
un | a |
est | is |
verres | lenses |
FR Vous voyez le symbole de l’engrenage dans la partie basse de l’écran . Le symbole du mégaphone permet d’afficher les PVU disponibles et de les activer avec la case à cocher.
EN At the lower edge of the screen you will see the gear icon . Clicking the megaphone icon displays the available USPs, which you can activate by clicking the respective checkboxes.
Frans | Engels |
---|---|
symbole | icon |
activer | activate |
à | at |
écran | screen |
voyez | see |
vous | you |
de | of |
disponibles | available |
permet | can |
dans | lower |
FR Le code CSS peut être saisi dans l’espace d’administration de la boutique sous le menu «Éditeur», puis à l’aide du symbole de pinceau et du symbole de code (</>).
EN You can add CSS code by going to the administration area of the shop, opening the «Editor», clicking the brush icon and then the code icon (</>).
Frans | Engels |
---|---|
css | css |
boutique | shop |
lt | lt |
gt | gt |
code | code |
symbole | icon |
peut | can |
de | of |
à | to |
et | and |
FR Astuce: En travaillant dans le backend de la boutique, vous verrez souvent un «i» (symbole d’information). Déplacez le pointeur de la souris sur ce symbole afin d’afficher une aide supplémentaire sur ce sujet.
EN Tip: When working on the backend of your shop, you will frequently see an «i» (info) symbol. Hover the mouse pointer over this symbol to show additional relevant information.
Frans | Engels |
---|---|
astuce | tip |
travaillant | working |
backend | backend |
boutique | shop |
symbole | symbol |
souris | mouse |
i | i |
ce | this |
de | of |
un | an |
vous | you |
sur | on |
verrez | see |
FR Le symbole de Rogers à la TSX est RCI.A (avec droit de vote) et RCI.B (sans droit de vote) alors qu’au NYSE, le symbole est RCI.
EN Rogers ticker symbol on the TSX is RCI.A (voting) and RCI.B (non-voting) and on the NYSE it is RCI
Frans | Engels |
---|---|
symbole | symbol |
rogers | rogers |
vote | voting |
b | b |
à | and |
FR Les navigateurs afficheront toujours le symbole du cadenas ou un autre symbole pour indiquer que le trafic est « chiffré et sécurisé », mais ce trafic, même s’il semble sécurisé, ne l’est pas
EN Browsers will still show a lock symbol or other indicator that the traffic is “encrypted and secure”, but traffic that appears secure is not
FR Ne réduisez pas le mot-symbole détaillé à une taille plus petite que 200 pixels de largeur. Pour des tailles plus petites, utilisez le mot-symbole monochrome.
EN Do not reduce the detailed wordmark to a size smaller than 200 pixels in width. For smaller sizes, use the monochrome wordmark.
Frans | Engels |
---|---|
réduisez | reduce |
mot-symbole | wordmark |
détaillé | detailed |
pixels | pixels |
monochrome | monochrome |
taille | size |
à | to |
tailles | sizes |
le | the |
largeur | width |
utilisez | use |
une | a |
petites | smaller |
FR Vous pouvez également facilement savoir quels jeux sont disponibles sur mobile car un symbole mobile est disponible. Par exemple, vous avez le symbole '♥' pour que vous puissiez mettre en signet vos jeux préférés dans les sections des favoris.
EN You can also easily tell which of the games are available on mobile because there is a mobile symbol available. For example, you have the '♥' symbol so that you can bookmark your favourite games in the favourites sections.
FR Le temps d’une promenade conviviale, découvrez les vignobles de Morges et, après ce ravissement pour les yeux, venez régaler vos papilles à l’ermitage idyllique des Ravet.
EN Take a leisurely walk to explore the vineyards surrounding Morges, and round off the feast for your eyes with one for your palate at the idyllic Ermitage des Ravet.
Frans | Engels |
---|---|
découvrez | explore |
vignobles | vineyards |
idyllique | idyllic |
le | the |
yeux | eyes |
vos | your |
à | to |
et | and |
des | des |
s | a |
FR 4,8 km dans le vignoble de Morges
EN 4.8 km in the vineyards of Morges
Frans | Engels |
---|---|
le | the |
de | of |
dans | in |
FR De Morges plongez dans les vignobles de La Côte
EN A dream hike on the Swiss border at Lac des Taillères
Frans | Engels |
---|---|
la | the |
de | des |
FR En savoir plus sur: De Morges plongez dans les vignobles de La Côte
EN Find out more about: A dream hike on the Swiss border at Lac des Taillères
Frans | Engels |
---|---|
la | the |
de | des |
sur | on |
en | out |
plus | lac |
FR A deux pas de la vieille ville, le Romantik Hôtel Mont-Blanc au Lac donne sur la magnifique promenade et le vieux port de Morges
EN Situated on the idyllic lakeside promenade of Morges, the Romantik Hotel Mont-Blanc au Lac is right next to the quay and just a short walk from the picturesque old town
Frans | Engels |
---|---|
ville | town |
hôtel | hotel |
au | au |
de | of |
vieille | old |
lac | lakeside |
et | and |
sur | on |
FR La ville médiévale de Morges séduit grâce à son caractère discret, mais assuré. Sa campagne environnante regorge de trésors naturels et gourmands.
EN Visitors are entranced by the discreet but natural charm of the medieval town of Morges. The surrounding countryside abounds with natural and gourmet treasures.
Frans | Engels |
---|---|
ville | town |
médiévale | medieval |
discret | discreet |
campagne | countryside |
trésors | treasures |
naturels | natural |
la | the |
de | of |
à | and |
mais | but |
FR Entre Lausanne et Genève, Morges fait sa place parmi ces deux grandes villes sans jouer des coudes
EN Located between Lausanne and Geneva, Morges has become firmly established as a must-see town
Frans | Engels |
---|---|
lausanne | lausanne |
genève | geneva |
entre | between |
et | and |
sa | become |
deux | a |
villes | town |
FR Forteresse médiévale située directement au bord du lac Léman, le Château de Morges tient le rôle à la fois de carte postale et de carte de visite de l’offre culturelle locale, avec pas moins de cinq musées entre ses vénérables murs
EN The castle of Morges, a medieval fortress on the lakeshores, is a true picture-postcard feature and a host of cultural events with no less than five museums within its venerable walls
Frans | Engels |
---|---|
médiévale | medieval |
postale | postcard |
culturelle | cultural |
moins | less |
musées | museums |
murs | walls |
forteresse | fortress |
château | castle |
située | is |
cinq | five |
l | a |
à | and |
de | of |
avec | with |
FR Les musées de Morges, ainsi que les lieux culturels et patrimoniaux de la région sont autant d’occasions de découvrir et d’échanger.
EN The museums and the region's cultural and heritage sites offer many opportunities of discovery and exchange.
Frans | Engels |
---|---|
musées | museums |
région | regions |
découvrir | discovery |
échanger | exchange |
culturels | cultural |
la | the |
de | of |
et | and |
FR Grâce à la créativité de ses habitants, Morges est chaque année le lieu d’événements au caractère unique.
EN Thanks to its inhabitants’ creativity, a series of unique events are held in Morges each year.
Frans | Engels |
---|---|
créativité | creativity |
habitants | inhabitants |
année | year |
événements | events |
à | to |
caractère | a |
de | of |
chaque | each |
FR Morges profite de sa situation idéale, entre lac Léman, vignes et campagne, pour se délecter de délicieux produits du terroir.
EN Morges enjoys an ideal location between Lake Geneva, the vineyards and the countryside, which is reflected in its delicious terroir products.
Frans | Engels |
---|---|
idéale | ideal |
lac | lake |
campagne | countryside |
délicieux | delicious |
terroir | terroir |
de | between |
produits | products |
et | and |
FR Morges, Nyon et leurs environs sont devenus cosmopolites, tout en gardant leurs aspects authentiques
EN Morges, Nyon and their surroundings are now cosmopolitan while retaining their authentic appeal
Frans | Engels |
---|---|
environs | surroundings |
cosmopolites | cosmopolitan |
authentiques | authentic |
sont | are |
et | and |
leurs | their |
tout en | while |
FR Dans des cadres d’exception, parfois même dans des bâtiments historiques – Château de Prangins, Portes des Iris, Casino de Morges, etc
EN In this exceptional environment – including in some truly historic buildings – the Château de Prangins, the Portes des Iris, Casino de Morges, etc
FR Construit en 1049 sur un éperon rocheux entre Morges et Yverdon-les-Bains, le Château de La Sarraz domine la campagne vaudoise
EN Built in 1049 on a rocky spur between Morges and Yverdon-les-Bains, La Sarraz Castle dominates the Vaudois countryside
Frans | Engels |
---|---|
construit | built |
rocheux | rocky |
château | castle |
campagne | countryside |
un | a |
la | la |
en | in |
le | the |
sur | on |
de | between |
et | and |
FR Construit au 13e siècle par Louis de Savoie sur les rives du Lac Léman, le Château de Morges accueille désormais cinq musées
EN Built in the 13th century by Louis of Savoy on the shore of Lake Geneva, Morges Castle now accommodates five museums
Frans | Engels |
---|---|
construit | built |
siècle | century |
louis | louis |
savoie | savoy |
rives | shore |
lac | lake |
château | castle |
désormais | now |
musées | museums |
de | of |
le | the |
cinq | five |
par | by |
FR Situé dans l'ancien Grenier Bernois de 1991 à 2016, le Musée Paderewski est à présent établi dans le Château de Morges et dispose d'une nouvelle scénographie moderne et interactive
EN Situated in the old Bernois granary from 1991 to 2016, the Paderewski Museum is now established in the Morges Castle and displays a new design which is both modern and interactive
Frans | Engels |
---|---|
musée | museum |
établi | established |
château | castle |
interactive | interactive |
le | the |
moderne | modern |
nouvelle | new |
présent | now |
à | to |
dans | in |
et | and |
est | situated |
situé | is |
FR Si vous visitez le château de Morges et ses musées, n'hésitez pas à faire un petit détour par Prangins pour y découvrir son château, son musée national et son charmant village qui a reçu le prestigieux Prix Wakker en 2021.
EN If you visit the castle of Morges and its museums, do not hesitate to make a small detour to Prangins to discover its castle, its national museum and its charming village which received the prestigious Wakker Prize in 2021.
Frans | Engels |
---|---|
visitez | visit |
château | castle |
petit | small |
détour | detour |
découvrir | discover |
national | national |
charmant | charming |
village | village |
prestigieux | prestigious |
si | if |
un | a |
musée | museum |
le | the |
musées | museums |
reçu | received |
de | of |
en | in |
pas | not |
à | to |
et | and |
ses | its |
vous | you |
FR Situé au-dessus de Morges et au pied du Jura vaudois, le Moulin-Huilerie de Sévery est une institution pour les gourmands adeptes de produits locaux
EN Situated above Morges and at the foot of the Vaudois Jura, the Sévery Oil Mill is like an institution for foodies and fans of local products
Frans | Engels |
---|---|
pied | foot |
institution | institution |
adeptes | fans |
locaux | local |
vaudois | vaudois |
jura | jura |
moulin | mill |
de | of |
le | the |
et | and |
situé | is |
est | situated |
produits | products |
pour | for |
FR Elle est notamment produite au Moulin de Sévery, près de Morges
EN It is produced at the Sévery Mill near Morges
Frans | Engels |
---|---|
produite | produced |
moulin | mill |
de | near |
FR Sur les hauts du vignoble de La Côte, entre Morges et Nyon, 200 hectares d’enchantement vous attendent à l’Arboretum
EN On the heights of the vineyard of La Côte, between Morges and Nyon, 200 hectares of enchantment await you at the Arboretum
Frans | Engels |
---|---|
vignoble | vineyard |
côte | côte |
attendent | await |
hectares | hectares |
la | la |
vous | you |
sur | on |
de | of |
à | and |
FR Dans l’agréable Grand-Rue piétonne de Morges, une magnifique maison datant du 16e siècle héberge le Musée Alexis Forel
EN The Musée Alexis Forel is located in a magnificent 16th century mansion in Morges’s attractive pedestrian Grand-Rue
Frans | Engels |
---|---|
piétonne | pedestrian |
siècle | century |
musée | musée |
alexis | alexis |
e | e |
le | the |
dans | in |
une | a |
FR Située à Tolochenaz, près de Morges et du lac Léman, la Maison de la Rivière est un centre moderne et pédagogique, voué à la nature
EN Situated in Tolochenaz, near Morges and Lake Geneva, the Maison de la Rivière is a modern, educational centre dedicated to nature
Frans | Engels |
---|---|
lac | lake |
centre | centre |
pédagogique | educational |
de | de |
la | la |
maison | maison |
moderne | modern |
située | is |
un | a |
à | to |
et | and |
près | near |
nature | nature |
situé | situated |
FR Au-dessus du vignoble de La Côte, entre Morges et Nyon, le Swin-Golf de Lavigny accueille enfants et adultes, golfeurs et novices, sur une colline avec vue époustouflante sur le lac Léman
EN Above the vineyards of La Côte, between Morges and Nyon, the Swin-Golf of Lavigny welcomes children and adults, golfers and novices, on a hill with a breathtaking view of Lake Geneva
Frans | Engels |
---|---|
côte | côte |
accueille | welcomes |
enfants | children |
adultes | adults |
novices | novices |
colline | hill |
la | la |
lac | lake |
le | the |
golfeurs | golfers |
avec | with |
de | of |
vue | view |
et | and |
une | a |
FR Lavigny est un village situé sur la Côte, dans le district de Morges. Il est entouré par les communes d’Aubonne, Saint-Livres, Yens, Villars-sous-Yens et Etoy. En 2010, le nombre de ses habitants s’élevait à 816.
EN Lavigny is a village situated on the Coast, in the district of Morges. It is surrounded by the municipalities of Aubonne, Saint-Livres, Yens, Villars-sous-Yens and Etoy. In 2010, the number of its inhabitants amounted to 816.
Frans | Engels |
---|---|
village | village |
côte | coast |
district | district |
entouré | surrounded |
communes | municipalities |
habitants | inhabitants |
un | a |
il | it |
de | of |
en | in |
à | to |
et | and |
est | situated |
situé | is |
sur | on |
par | by |
FR Entre Morges et Nyon, au-dessus des vignes de La Côte, le Parc Pré Vert du Signal de Bougy est un espace magnifique pour une sortie familiale ou entre amis
EN Between Morges and Nyon, above the vineyards of La Côte, the Parc Pré Vert du Signal de Bougy is a wonderful place for a family outing or with friends
Frans | Engels |
---|---|
côte | côte |
parc | parc |
signal | signal |
espace | place |
sortie | outing |
familiale | family |
la | la |
du | du |
ou | or |
de | de |
et | and |
le | the |
amis | friends |
un | a |
entre | between |
des | above |
FR Reliant le lac Léman au Pied du Jura, le chemin de fer Bière-Apples-Morges est plus qu’un moyen de transport pittoresque
EN From Lake Geneva to the foot of the Jura, the Bière-Apples-Morges railway line is more than a picturesque means of transport
Frans | Engels |
---|---|
pied | foot |
transport | transport |
pittoresque | picturesque |
jura | jura |
chemin de fer | railway |
le | the |
lac | lake |
de | of |
du | from |
l | a |
FR Pour varier les plaisirs, les horizons et les aventures, elles sont au nombre de douze: vignoble de Morges, Vully AOC, Lavaux UNESCO, Chablais AOC, Pays-d’Enhaut, Côtes de l’Orbe AOC (deux boucles), Vallée de Joux et Bonvillars AOC.
EN There are 12 different routes offering different experiences, views and adventures: Morges, Vully AOC, Lavaux UNESCO, Chablais AOC, Pays-d’Enhaut, Côtes de l’Orbe AOC (two loops), Vallée de Joux and Bonvillars AOC.
Frans | Engels |
---|---|
douze | 12 |
unesco | unesco |
boucles | loops |
joux | joux |
de | de |
aventures | adventures |
deux | two |
et | and |
sont | are |
FR Club Alpin Suisse de Morges, Club Alpin Suisse des Diablerets, Club Alpin Suisse, Club Alpin Français de Chamonix, Rotary club de Roma Cassia, Laniac Escalade
EN Swiss Alpine Club of Morges, Swiss Alpine Club of Diablerets, Swiss Alpine Club, French Alpine Club of Chamonix, Rotary club of Roma Cassia, Laniac Escalade
Frans | Engels |
---|---|
club | club |
alpin | alpine |
suisse | swiss |
diablerets | diablerets |
français | french |
chamonix | chamonix |
roma | roma |
de | of |
FR La région de Morges offre un choix varié de paysages et d'environnements
EN The Morges region offers a wide range of landscapes and environments to choose from
Frans | Engels |
---|---|
région | region |
paysages | landscapes |
offre | offers |
un | a |
la | the |
choix | choose |
de | of |
et | and |
Wys 50 van 50 vertalings