Vertaal "shall not modify" na Portugees

Wys 50 van 50 vertalings van die frase "shall not modify" van Engels na Portugees

Vertalings van shall not modify

"shall not modify" in Engels kan in die volgende Portugees woorde/frases vertaal word:

shall 1 a ao aos apenas aqui as até base cada caso com com a como conteúdo da das de desta deste deve deve ser devem disso do dos e em em que entre esse esses esta estará este estes fazer for isso mais nada nem nenhum neste no nos nosso não nós o onde os ou para para o pela pelo pessoa pode pode ser poderá por possa produtos quais qualquer quando que se seja sem ser serviço será serão seu seus sido sobre sua suas são tal também tem tempo tenham ter termos terá todas todo todos trabalho uma usar versão você você deve à às é
not a acessar acima acordo ainda ainda não algo algum algumas além além disso antes ao aos apenas aqui as até caso coisa com com a como condições consentimento conteúdo da dados das de delas deve direito disso do dos e e-mail ele eles em em que embora entre então essa essas esse esses esta estamos estar este estes estiver está estão fazer foi for fora fácil incluindo informações isso junto leis lo mail mais mais de mas melhor mesmo muito na nada nem nenhum nenhuma neste no no entanto nos nossa nosso nossos não não está não tem não é nós o o que o seu os ou outra outro para para a para o para os para que pela pelo pelos pessoa pessoais pessoas pode por porque produtos páginas quaisquer qualquer quando que recursos se seja sejam sem ser serviço será seu seus sob sobre sua suas são tal também tem tempo tenha tenham ter termos tiver todo todos todos os trabalho um uma uma vez usando usar uso vez você você pode à é é um é uma
modify a a qualquer momento alterar alterações anteriores aplicativo as configuração configurações conteúdo criar crie dados das de do e editar ele eles em este fazer forma informações isso modificar modifique no nosso novo não o ou poderá por possível projeto projetos página qualquer quando que ser sua suas tem ter texto todos um uma usar versão você é

Vertaling van Engels na Portugees van shall not modify

Engels
Portugees

EN If any provision of these Terms shall be held to be invalid, illegal or unenforceable, such provision shall be enforced to the maximum extent permitted by law and the remaining provisions shall not be affected

PT Se qualquer disposição destes Termos for considerada inválida, ilegal ou inexequível, tal disposição será aplicada na extensão máxima permitida por lei e as demais disposições não serão afetadas

Engels Portugees
provision disposição
illegal ilegal
enforced aplicada
maximum máxima
extent extensão
permitted permitida
affected afetadas
of these destes
if se
or ou
law lei
and e
provisions disposições
be ser
the as
terms termos

EN THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY TO ANY UNITS OF PRODUCTS WHICH SHALL HAVE BEEN REPAIRED OR ALTERED OTHER THAN BY SYNNEX OR WHICH SHALL HAVE BEEN SUBJECT TO MISUSE, NEGLIGENCE, OR ACCIDENT

PT ESTA GARANTIA NÃO SERÁ APLICÁVEL A QUALQUER UNIDADE DE PRODUTOS QUE FORAM REPARADOS OU ALTERADOS COM EXCEPÇÃO POR SYNNEX OU QUE ESTARAM SUJEITOS A ERROS, NEGLIGÊNCIA OU ACIDENTE

Engels Portugees
warranty garantia
units unidade
synnex synnex
accident acidente
or ou
this esta
to a
of de
products produtos
any qualquer

EN If any provision of these Terms shall be held to be invalid, illegal or unenforceable, such provision shall be enforced to the maximum extent permitted by law and the remaining provisions shall not be affected

PT Se qualquer disposição destes Termos for considerada inválida, ilegal ou inexequível, tal disposição será aplicada na extensão máxima permitida por lei e as demais disposições não serão afetadas

Engels Portugees
provision disposição
illegal ilegal
enforced aplicada
maximum máxima
extent extensão
permitted permitida
affected afetadas
of these destes
if se
or ou
law lei
and e
provisions disposições
be ser
the as
terms termos

EN Finally, iMazing does not modify or attempt to modify iOS itself

PT Por fim, o iMazing não modifica nem tenta modificar o iOS em si

Engels Portugees
imazing imazing
modify modificar
ios ios
itself em si
does o
finally por fim
or nem
not não

EN The Owner or Admin can modify any collaborator’s sharing permissions, Editor - Can Share can not modify the Owner or Admins.

PT O proprietário ou administrador pode modificar as permissões de compartilhamento de qualquer colaborador, Editor - pode compartilhar não pode modificar o proprietário ou administradores.

Engels Portugees
owner proprietário
can pode
modify modificar
permissions permissões
editor editor
or ou
admins administradores
admin administrador
sharing compartilhamento
the o
share compartilhar
any qualquer

EN You must not modify, adapt or hack the Service or modify another website so as to falsely imply that it is associated with the Service, Quality Unit, or any other Quality Unit service.

PT Você não deve modificar, adaptar ou hackear o Serviço ou modificar outro site da web de forma a sugerir falsamente que ele está associado ao Serviço, Quality Unit ou qualquer outro serviço da Quality Unit.

Engels Portugees
associated associado
quality quality
or ou
website site
service serviço
you você
modify modificar
must deve
is está
the o
it ele
adapt adaptar

EN Finally, iMazing does not modify or attempt to modify iOS itself

PT Por fim, o iMazing não modifica nem tenta modificar o iOS em si

Engels Portugees
imazing imazing
modify modificar
ios ios
itself em si
does o
finally por fim
or nem
not não

EN The Owner or Admin can modify any collaborator’s sharing permissions, Editor - Can Share can not modify the Owner or Admins.

PT O Proprietário ou Administrador pode modificar as permissões de compartilhamento de qualquer colaborador, Editor com permissão para compartilhar, mas não para modificar o Proprietário ou Administradores.

Engels Portugees
owner proprietário
can pode
modify modificar
editor editor
or ou
permissions permissões
admins administradores
admin administrador
the o
any qualquer
sharing compartilhamento

EN The remedies under this Agreement shall be cumulative and not alternative and the election of one remedy for a breach shall not preclude pursuit of other remedies unless as expressly provided in this Agreement.

PT Os recursos sob este Contrato serão cumulativos e não alternativos e a escolha de um recurso para uma violação não impedirá a busca de outros recursos, a menos que expressamente previsto neste Contrato.

Engels Portugees
remedy recurso
breach violação
unless a menos que
expressly expressamente
be ser
other outros
agreement contrato
alternative alternativos
a um
the os
and e
of de

EN (3) The Customer shall not modify or remove any confidentiality legends and/or copyright notices appearing on any Confidential Information of Parent.

PT (3) O cliente não modificará ou removerá quaisquer legendas de confidencialidade e / ou avisos de direitos autorais que aparecem nas Informações confidenciais dos pais.

Engels Portugees
modify modificar
remove remover
parent pais
appearing aparecem
or ou
information informações
the o
notices avisos
customer cliente
confidentiality confidencialidade
on nas
of de
confidential confidenciais
copyright direitos autorais
and e

EN You shall not modify, adapt or hack the Service to falsely imply any sponsorship or association with Quality Unit, or otherwise attempt to gain unauthorized access to the Service or its related systems or networks.

PT Você não deve modificar, adaptar ou hackear o Serviço para sugerir falsamente qualquer patrocínio ou associação com a Quality Unit, ou de outra forma tentar obter acesso não autorizado ao Serviço ou seus sistemas ou redes relacionados.

Engels Portugees
sponsorship patrocínio
association associação
attempt tentar
unauthorized não autorizado
related relacionados
quality quality
or ou
access acesso
systems sistemas
networks redes
service serviço
you você
modify modificar
the o
gain com
adapt adaptar
its de

EN (3) The Customer shall not modify or remove any confidentiality legends and/or copyright notices appearing on any Confidential Information of Parent.

PT (3) O cliente não modificará ou removerá quaisquer legendas de confidencialidade e / ou avisos de direitos autorais que aparecem nas Informações confidenciais dos pais.

Engels Portugees
modify modificar
remove remover
parent pais
appearing aparecem
or ou
information informações
the o
notices avisos
customer cliente
confidentiality confidencialidade
on nas
of de
confidential confidenciais
copyright direitos autorais
and e

EN (3) The Customer shall not modify or remove any confidentiality legends and/or copyright notices appearing on any Confidential Information of Parent.

PT (3) O cliente não modificará ou removerá quaisquer legendas de confidencialidade e / ou avisos de direitos autorais que aparecem nas Informações confidenciais dos pais.

Engels Portugees
modify modificar
remove remover
parent pais
appearing aparecem
or ou
information informações
the o
notices avisos
customer cliente
confidentiality confidencialidade
on nas
of de
confidential confidenciais
copyright direitos autorais
and e

EN A filter is used to modify some specified data. Hexo passes data to filters in sequence and the filters then modify the data one after the other. This concept was borrowed from WordPress.

PT Um filter (filtro) pode ser utilizado para modificar alguns dados. O Hexo passa os dados para filtros em sequência e os filtros, então, modificam esses dados um após o outro. Este é o mesmo conceito utilizado pelo WordPress.

Engels Portugees
used utilizado
modify modificar
hexo hexo
passes passa
concept conceito
wordpress wordpress
is é
a um
data dados
filters filtros
sequence sequência
in em
and e
after após
this este
to outro
the o

EN Apply the filter that you want to modify to the sheet (select it from the Filter menu). NOTE: If you don’t have Editor permissions or higher, the only filter that you’ll be able to modify is the Unnamed Filter.

PT Aplique na planilha o filtro que deseja modificar (selecione-o no menu de Filtros). NOTA: Se você não tiver permissões de Editor ou superiores, o único filtro que poderá modificar é o Filtro sem nome.

Engels Portugees
apply aplique
modify modificar
sheet planilha
menu menu
editor editor
permissions permissões
if se
or ou
is é
the o
filter filtro
you você
select selecione
note nota
higher que
be tiver

EN Modify Existing Column allows you to change a column that already exists in your project sheets. You may want to modify existing columns to:

PT Modificar coluna existente permite que você altere uma coluna que existe em suas planilhas de projeto. Você pode querer modificar as colunas existentes para:

Engels Portugees
allows permite
project projeto
sheets planilhas
modify modificar
column coluna
columns colunas
a uma
in em
want to querer
you você
may pode
existing existente

EN b. Reservation of right to modify fees. The Company reserves the right to modify fees, surcharges, and renewal fees or to institute new fees at any time with 30 days’ notice, for any reason, at its sole discretion.

PT B. Reserva do direito de modificar as taxas. A Empresa reserva-se o direito de modificar taxas, sobretaxas e taxas de renovação ou instituir novas taxas a qualquer momento com 30 dias de antecedência, por qualquer motivo, a seu exclusivo critério.

Engels Portugees
fees taxas
surcharges sobretaxas
renewal renovação
new novas
discretion critério
or ou
reason motivo
b b
modify modificar
time momento
days dias
the o
reservation reserva
sole exclusivo
right direito
of do
and e
notice com

EN b. Reservation of right to modify fees. The Company reserves the right to modify fees, surcharges, and renewal fees or to institute new fees at any time with 30 days’ notice, for any reason, at its sole discretion.

PT B. Reserva do direito de modificar as taxas. A Empresa reserva-se o direito de modificar taxas, sobretaxas e taxas de renovação ou instituir novas taxas a qualquer momento com 30 dias de antecedência, por qualquer motivo, a seu exclusivo critério.

Engels Portugees
fees taxas
surcharges sobretaxas
renewal renovação
new novas
discretion critério
or ou
reason motivo
b b
modify modificar
time momento
days dias
the o
reservation reserva
sole exclusivo
right direito
of do
and e
notice com

EN b. Reservation of right to modify fees. The Company reserves the right to modify fees, surcharges, and renewal fees or to institute new fees at any time with 30 days’ notice, for any reason, at its sole discretion.

PT B. Reserva do direito de modificar as taxas. A Empresa reserva-se o direito de modificar taxas, sobretaxas e taxas de renovação ou instituir novas taxas a qualquer momento com 30 dias de antecedência, por qualquer motivo, a seu exclusivo critério.

Engels Portugees
fees taxas
surcharges sobretaxas
renewal renovação
new novas
discretion critério
or ou
reason motivo
b b
modify modificar
time momento
days dias
the o
reservation reserva
sole exclusivo
right direito
of do
and e
notice com

EN A filter is used to modify some specified data. Hexo passes data to filters in sequence and the filters then modify the data one after the other. This concept was borrowed from WordPress.

PT Um filter (filtro) pode ser utilizado para modificar alguns dados. O Hexo passa os dados para filtros em sequência e os filtros, então, modificam esses dados um após o outro. Este é o mesmo conceito utilizado pelo WordPress.

Engels Portugees
used utilizado
modify modificar
hexo hexo
passes passa
concept conceito
wordpress wordpress
is é
a um
data dados
filters filtros
sequence sequência
in em
and e
after após
this este
to outro
the o

EN 1. Learn how to rectify and delete your contacts’ information The right to access, modify and delete data is one of the key points of the GDPR. Find out how to delete contacts or modify their information.

PT 1. Aprenda a modificar e excluir as informações de seus contatos Os direitos de acesso, modificação e exclusão dos dados é um dos principais aspectos do RGPD. Descubra como excluir contatos ou modificar suas informações.

Engels Portugees
key principais
gdpr rgpd
contacts contatos
information informações
access acesso
data dados
or ou
is é
right direitos
delete excluir
modify modificar
one um
find out descubra
the os
learn e
your seus
of do

EN If you seek to terminate or modify the Services affected by a Rate Change Notice, then you must terminate or modify your affected Services within the applicable Rate Change Notice time period

PT Caso queira rescindir ou modificar os Serviços afetados por um Aviso de alteração de tarifa, você deverá rescindir ou modificar seus Serviços afetados dentro do período aplicável do Aviso de alteração de tarifa

Engels Portugees
affected afetados
rate tarifa
notice aviso
applicable aplicável
must deverá
or ou
modify modificar
a um
change alteração
period período
the os
services serviços
you você
within de
to caso
by por
your seus

EN We would like to point out that the processing of your personal data, which we have carried out on the basis of your given consent until you withdraw it, shall not be affected by the withdrawal and shall remain lawful.

PT Gostaríamos de ressaltar que o processamento dos seus dados pessoais, realizado com base no seu consentimento até o momento da desistência, não pode ser afetado pela desistência e permanecerá legítimo.

Engels Portugees
processing processamento
affected afetado
carried out realizado
data dados
the o
consent consentimento
on no
to até
of de
personal pessoais
given da
be ser
basis base
remain permanecer
by com
and e

EN Provided that the Deliverables and copyright, know-how and trade secrets therein shall remain the property (but not the risk) of Cultures Connection until Cultures Connection shall have been paid in full for such Deliverables

PT Desde que os produtos finais e direitos autorais, expertise e segredos comerciais contidos permanecerão propriedade (mas não o risco) da Cultures Connection até a Cultures Connection ser paga na íntegra para tais resultados

Engels Portugees
deliverables resultados
trade comerciais
secrets segredos
risk risco
paid paga
connection connection
property propriedade
and e
copyright direitos autorais
remain permanecer
but mas
the o

EN 8.2 Such a person shall be appointed to act as an expert and not as an arbitrator and the decision of that person shall be final and binding.

PT 8.2 Tal pessoa será designada para atuar como um perito e não como um árbitro, e a decisão dessa pessoa será final e irrevogável.

Engels Portugees
decision decisão
final final
arbitrator árbitro
a um
be ser
and e
person pessoa
the a
expert perito
that dessa
to act atuar

EN 9.7 If any part of these Terms and Conditions is held to be unlawful, invalid or unenforceable, that part shall be deemed severed and the validity and enforceability of the remaining Terms and Conditions shall not be affected.

PT 9.7 Se qualquer parte destes Termos e Condições for considerada ser ilegal, inválida ou inexequível, tal parte será considerada removida e a validade e exigibilidade dos restantes Termos e Condições não serão afetados.

Engels Portugees
unlawful ilegal
deemed considerada
validity validade
remaining restantes
affected afetados
of these destes
if se
or ou
and e
conditions condições
the a
terms termos
be ser

EN (3) Parent shall maintain a record of Customer?s Advance Account balance, which shall be accessible by the Customer. If the Customer?s Advance Account balance is insufficient for processing any Order then that Order may not be processed.

PT (3) O pai deve manter um registro do saldo da conta de adiantamento do cliente, que o cliente pode acessar. Se o saldo da Conta Antecipada do Cliente for insuficiente para processar qualquer Pedido, esse Pedido não poderá ser processado.

Engels Portugees
parent pai
accessible acessar
insufficient insuficiente
a um
if se
the o
order pedido
customer cliente
account conta
processing processar
processed processado
balance saldo
be ser
record registro
of do
any qualquer
may poderá

EN Buyer shall not deduct any amounts from any SYNNEX invoice without SYNNEX's express written approval, which approval shall be contingent upon Buyer providing all supporting documentation for such deduction as required by SYNNEX

PT O Comprador não deduzirá nenhum valor de qualquer fatura da SYNNEX sem a aprovação expressa por escrito da SYNNEX, que depende do Comprador fornecer toda a documentação de suporte para essa dedução, conforme exigido pela SYNNEX

Engels Portugees
buyer comprador
synnex synnex
invoice fatura
approval aprovação
supporting suporte
documentation documentação
required exigido
without sem
as conforme
written escrito
any qualquer
providing da

EN Jurisprudence. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of California and the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply.

PT Jurisprudência. Este Contrato será regido e interpretado de acordo com as leis da Califórnia e a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Bens não se aplicará.

Engels Portugees
construed interpretado
laws leis
california califórnia
convention convenção
sale venda
contracts contratos
be ser
international internacional
united com
nations nações
apply aplicar
united nations unidas
agreement contrato
this este
on sobre
and e
of de
the as

EN We would like to point out that the processing of your personal data, which we have carried out on the basis of your given consent until you withdraw it, shall not be affected by the withdrawal and shall remain lawful.

PT Gostaríamos de ressaltar que o processamento dos seus dados pessoais, realizado com base no seu consentimento até o momento da desistência, não pode ser afetado pela desistência e permanecerá legítimo.

Engels Portugees
processing processamento
affected afetado
carried out realizado
data dados
the o
consent consentimento
on no
to até
of de
personal pessoais
given da
be ser
basis base
remain permanecer
by com
and e

EN (3) Parent shall maintain a record of Customer?s Advance Account balance, which shall be accessible by the Customer. If the Customer?s Advance Account balance is insufficient for processing any Order then that Order may not be processed.

PT (3) O pai deve manter um registro do saldo da conta de adiantamento do cliente, que o cliente pode acessar. Se o saldo da Conta Antecipada do Cliente for insuficiente para processar qualquer Pedido, esse Pedido não poderá ser processado.

Engels Portugees
parent pai
accessible acessar
insufficient insuficiente
a um
if se
the o
order pedido
customer cliente
account conta
processing processar
processed processado
balance saldo
be ser
record registro
of do
any qualquer
may poderá

EN (3) Parent shall maintain a record of Customer?s Advance Account balance, which shall be accessible by the Customer. If the Customer?s Advance Account balance is insufficient for processing any Order then that Order may not be processed.

PT (3) O pai deve manter um registro do saldo da conta de adiantamento do cliente, que o cliente pode acessar. Se o saldo da Conta Antecipada do Cliente for insuficiente para processar qualquer Pedido, esse Pedido não poderá ser processado.

Engels Portugees
parent pai
accessible acessar
insufficient insuficiente
a um
if se
the o
order pedido
customer cliente
account conta
processing processar
processed processado
balance saldo
be ser
record registro
of do
any qualquer
may poderá

EN Any such audit shall be conducted during regular business hours at Licensee’s facilities and shall not unreasonably interfere with Licensee’s business activities

PT Essa auditoria deve ser realizada durante o horário comercial regular, nas instalações do Licenciado e não deve interferir nas atividades comerciais do Licenciado

Engels Portugees
audit auditoria
conducted realizada
facilities instalações
hours horário
activities atividades
regular regular
be ser
and e
during durante
with nas

EN You shall comply with these laws and regulations and shall not, without prior U.S

PT Você deverá cumprir com estas leis e regulamentos e não pode, sem prévia

Engels Portugees
you você
laws leis
without sem
comply cumprir
and e
regulations regulamentos
prior com

EN The invalidity or unenforceability of any particular provision of this Agreement shall not affect the other provisions hereof, which shall continue in full force and effect.

PT A invalidade ou inaplicabilidade de qualquer disposição específica deste Contrato não afetará as demais disposições deste instrumento, que continuarão em pleno vigor e efeito.

Engels Portugees
provision disposição
affect afetar
force vigor
effect efeito
or ou
provisions disposições
continue continuar
agreement contrato
in em
of de
any qualquer
and e
the as
this deste

EN Only those sixteen (16) arbitration demands shall be filed with the arbitration provider, and the parties shall hold in abeyance, and not file, the non-Bellwether Arbitrations

PT Somente essas dezesseis (16) demandas de arbitragem devem ser arquivadas com o provedor de arbitragem, e as partes devem suspender, e não arquivar, as Arbitragens que não forem Arbitragens termômetro

Engels Portugees
arbitration arbitragem
demands demandas
provider provedor
parties partes
be ser
the o
in de
and e

EN Provided that the Deliverables and copyright, know-how and trade secrets therein shall remain the property (but not the risk) of Cultures Connection until Cultures Connection shall have been paid in full for such Deliverables

PT Desde que os produtos finais e direitos autorais, expertise e segredos comerciais contidos permanecerão propriedade (mas não o risco) da Cultures Connection até a Cultures Connection ser paga na íntegra para tais resultados

Engels Portugees
deliverables resultados
trade comerciais
secrets segredos
risk risco
paid paga
connection connection
property propriedade
and e
copyright direitos autorais
remain permanecer
but mas
the o

EN 8.2 Such a person shall be appointed to act as an expert and not as an arbitrator and the decision of that person shall be final and binding.

PT 8.2 Tal pessoa será designada para atuar como um perito e não como um árbitro, e a decisão dessa pessoa será final e irrevogável.

Engels Portugees
decision decisão
final final
arbitrator árbitro
a um
be ser
and e
person pessoa
the a
expert perito
that dessa
to act atuar

EN 9.7 If any part of these Terms and Conditions is held to be unlawful, invalid or unenforceable, that part shall be deemed severed and the validity and enforceability of the remaining Terms and Conditions shall not be affected.

PT 9.7 Se qualquer parte destes Termos e Condições for considerada ser ilegal, inválida ou inexequível, tal parte será considerada removida e a validade e exigibilidade dos restantes Termos e Condições não serão afetados.

Engels Portugees
unlawful ilegal
deemed considerada
validity validade
remaining restantes
affected afetados
of these destes
if se
or ou
and e
conditions condições
the a
terms termos
be ser

EN The use of certain services offered on this web site shall also be governed by the specific conditions stipulated in each case, which shall be understood to have been accepted simply by use of such services.

PT A utilização de determinados serviços oferecidos nesta página será regida também pelas condições particulares previstas em cada caso, as quais serão consideradas aceitas pelo mero uso desses serviços.

Engels Portugees
offered oferecidos
conditions condições
services serviços
use uso
be ser
in em
each cada
of de
also também
by pelas
the as
this nesta

EN Any feedback you provide shall be deemed to be non-confidential. Uptime Institute shall be free to use such information on an unrestricted basis.

PT Qualquer feedback fornecido por você será considerado como não confidencial. O Uptime Institute estará livre para usar tais informações de forma irrestrita.

Engels Portugees
feedback feedback
deemed considerado
uptime uptime
institute institute
information informações
unrestricted irrestrita
confidential confidencial
you você
be ser
use usar
such de
to para
any qualquer

EN The parties expressly agree that force majeure shall suspend the parties' performance of their reciprocal obligations and that each party shall bear the costs incurred as a result.

PT Fica expressamente acordado que a força maior suspende, para as partes, a execução das suas obrigações recíprocas e que cada parte arca com as despesas decorrentes.

Engels Portugees
expressly expressamente
force força
performance execução
obligations obrigações
costs despesas
and e
each cada
shall o
of parte
the as

EN You shall ensure that no unauthorized persons shall have access to the Confidential Information

PT Você deve garantir que nenhuma pessoa não autorizada terá acesso às Informações Confidenciais

Engels Portugees
access acesso
information informações
ensure garantir
you você
have terá
the confidenciais
no nenhuma

EN If any provision of this Agreement is declared by a court of competent jurisdiction to be invalid, illegal, or unenforceable, such a provision shall be severed from the Agreement and the other provisions shall remain in full force and effect.

PT Se qualquer disposição deste contrato for declarada por um Tribunal de jurisdição competente como inválida, ilegal ou inexequível, tal disposição deve ser separada do acordo e as outras disposições permanecerão válidas e em vigor.

Engels Portugees
provision disposição
declared declarada
court tribunal
competent competente
jurisdiction jurisdição
illegal ilegal
provisions disposições
force vigor
if se
a um
or ou
other outras
the as
be ser
in em
this deste
agreement contrato
of do
and e

EN You shall be responsible for and shall indemnify us in respect of all and any penalties or interest on such taxes which arise howsoever and whatsoever directly or indirectly as a result of your delay in paying the same

PT Você será responsável e deverá indenizar-nos em relação a todas e quaisquer multas ou juros sobre esses impostos que vierem a surgir e qualquer resultado direta ou indiretamente da sua demora em pagar o mesmo

Engels Portugees
responsible responsável
interest juros
taxes impostos
arise surgir
directly direta
indirectly indiretamente
delay demora
us nos
or ou
result resultado
be ser
in em
the o
you você
and e
any qualquer

EN 4.3 The despatch of the Translated Works (whether by post, facsimile or e-mail or to a courier) shall constitute delivery to you. The risk in the Translated Works shall pass to you on despatch.

PT 4.3. O envio das obras traduzidas (seja por correio, fax ou correio eletrônico, ou um serviço postal) constituirá a entrega para você. O risco nas obras traduzidas passará para você na expedição.

Engels Portugees
works obras
risk risco
pass passar
or ou
a um
delivery entrega
e eletrônico
you você
the o
mail correio
of das

EN In the event of a conflict between the commercial arbitration rules and this Arbitration Agreement, this agreement shall control, and the parties shall designate another arbitrator.

PT Em caso de conflito entre as regras de arbitragem comercial e este Acordo de Arbitragem, este acordo prevalecerá e as partes indicarão outro árbitro.

Engels Portugees
conflict conflito
arbitration arbitragem
shall o
arbitrator árbitro
commercial comercial
agreement acordo
rules regras
the as
another outro
this este
in em
of de
and e

EN This Registration Agreement shall be binding upon and shall inure to the benefit of the parties hereto and their respective successors and permitted assigns

PT Este Contrato de Registro será vinculativo e no melhor interesse das partes e de seus respectivos sucessores e cessionários autorizados

Engels Portugees
agreement contrato
binding vinculativo
permitted autorizados
be ser
of de
respective respectivos
parties partes
this este
the será
upon no
and e
to registro

EN The Customer acknowledges and agrees that the Customer shall indemnify Parent of, and shall be responsible for any liability resulting from Registrants? noncompliance with such terms and conditions.

PT O Cliente reconhece e aceita que irá indenizar o Pai e será responsável por qualquer responsabilidade decorrente da violação dos Registrantes dos referidos termos e condições.

Engels Portugees
acknowledges reconhece
parent pai
resulting decorrente
registrants registrantes
responsible responsável
liability responsabilidade
customer cliente
and e
the o
be ser
of dos
conditions condições
any qualquer
for por
terms termos

EN The Customer acknowledges and agrees that the Customer shall indemnify Parent of, and shall be responsible for any liability resulting from Customer?s nondisclosure of these terms to Registrant of Domain Order

PT O Cliente reconhece e concorda que indenizará a Matriz e será responsável por qualquer responsabilidade resultante da não divulgação pelo Cliente destes termos ao Registrante do Pedido de Domínio

Engels Portugees
acknowledges reconhece
resulting resultante
registrant registrante
of these destes
responsible responsável
domain domínio
order pedido
liability responsabilidade
customer cliente
be ser
terms termos
the o
that concorda
and e
of do

Wys 50 van 50 vertalings