PT "Recentemente, tivemos um problema com o banco de dados SQL Server de um cliente e tivemos que restaurar as operações em cerca de dez minutos."
"tivemos" in Portuguese can be translated into the following Italian words/phrases:
PT "Recentemente, tivemos um problema com o banco de dados SQL Server de um cliente e tivemos que restaurar as operações em cerca de dez minutos."
IT "Di recente abbiamo avuto un problema con il database SQL Server di un cliente e lo abbiamo sottoposto a backup e riavviato in soli dieci minuti."
Portuguese | Italian |
---|---|
problema | problema |
server | server |
cliente | cliente |
e | e |
minutos | minuti |
banco de dados | database |
PT Nós não tivemos avaliações da mudança da predominância para o globo, mas nós tivemos avaliações destes indicadores do impacto COVID-19 através do globo.
IT Non abbiamo avuti preventivi del cambiamento di prevalenza per il globo, ma abbiamo avuti preventivi di questi indicatori di impatto COVID-19 attraverso il globo.
Portuguese | Italian |
---|---|
mudança | cambiamento |
globo | globo |
mas | ma |
indicadores | indicatori |
impacto | impatto |
PT No entanto, mesmo com a opção padrão selecionada, não tivemos atrasos de notificação como tivemos com o Xiaomi Mi 11
IT Tuttavia, anche con lopzione predefinita selezionata non abbiamo avuto ritardi di notifica come abbiamo avuto con Xiaomi Mi 11
Portuguese | Italian |
---|---|
padrão | predefinita |
atrasos | ritardi |
xiaomi | xiaomi |
mi | mi |
PT No entanto, mesmo com a opção padrão selecionada, não tivemos atrasos de notificação como tivemos com o Xiaomi Mi 11
IT Tuttavia, anche con lopzione predefinita selezionata non abbiamo avuto ritardi di notifica come abbiamo avuto con Xiaomi Mi 11
Portuguese | Italian |
---|---|
padrão | predefinita |
atrasos | ritardi |
xiaomi | xiaomi |
mi | mi |
PT Tivemos uma ótima experiência e tivemos muita sorte em ver as luzes da Aurora esta noite. O passeio foi muito legal e fomos a alguns lugares ótimos para a caça!
IT Abbiamo avuto un'ottima esperienza e siamo stati molto fortunati a vedere le luci dell'Aurora questa sera. Il tour è stato molto bello e siamo andati in alcuni posti fantastici per la caccia!
Portuguese | Italian |
---|---|
experiência | esperienza |
e | e |
luzes | luci |
aurora | aurora |
noite | sera |
passeio | tour |
lugares | posti |
caça | caccia |
PT Tivemos uma ótima experiência e tivemos muita sorte em ver as luzes da Aurora esta noite. O passeio foi muito legal e fomos a alguns lugares ótimos para a caça! Opinião traduzida. Mostrar no idioma original
IT Abbiamo avuto un'ottima esperienza e siamo stati molto fortunati a vedere le luci dell'Aurora questa sera. Il tour è stato molto bello e siamo andati in alcuni posti fantastici per la caccia! Opinione tradotta. Mostrala nella sua lingua originale
Portuguese | Italian |
---|---|
experiência | esperienza |
e | e |
luzes | luci |
aurora | aurora |
noite | sera |
passeio | tour |
lugares | posti |
caça | caccia |
opinião | opinione |
idioma | lingua |
original | originale |
PT (Pocket-lint) - Por quase tanto tempo quanto tivemos iPhones e telefones Android, tivemos Apple vs Samsung
IT (Pocket-lint) - Per quasi tutto il tempo in cui abbiamo avuto iPhone e telefoni Android abbiamo avuto Apple contro Samsung
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
telefones | telefoni |
android | android |
samsung | samsung |
iphones | iphone |
PT “Há uma correlação direta entre o uso da Semrush, o foco em SEO e o absoluto crescimento que tivemos
IT "Esiste una correlazione diretta tra l'uso di Semrush, il focus sulla SEO e la crescita assoluta che abbiamo avuto
Portuguese | Italian |
---|---|
direta | diretta |
uso | uso |
semrush | semrush |
foco | focus |
e | e |
absoluto | assoluta |
crescimento | crescita |
PT O Sprout nos permite ver quais tipos de campanhas estão funcionando em tempo real, bem como a capacidade de se ajustar adequadamente. Acho que nunca tivemos uma ferramenta capaz de nos fornecer feedback tão rapidamente.
IT Sprout ci permette di capire in tempo reale quali tipi di campagne funzionano e come adattarle adeguatamente. Non credo abbiamo mai avuto prima d'ora uno strumento in grado di fornirci un feedback tanto rapido.
Portuguese | Italian |
---|---|
permite | permette |
campanhas | campagne |
real | reale |
adequadamente | adeguatamente |
feedback | feedback |
tão | tanto |
rapidamente | rapido |
funcionando | funzionano |
PT A tela que abriu era autoexplicativa: siga as instruções e instale o ProtonVPN. A única coisa que tivemos que fazer foi dar permissão para o programa ser usado no nosso dispositivo.
IT È apparsa una schermata intuitiva: qui basta seguire le istruzioni e installare ProtonVPN. L?unica cosa che abbiamo dovuto fare è stato autorizzare il programma a operare sul nostro dispositivo.
Portuguese | Italian |
---|---|
tela | schermata |
siga | seguire |
instruções | istruzioni |
e | e |
instale | installare |
dispositivo | dispositivo |
PT “O que a equipe da Serif conseguiu é incrível. Tivemos um ótimo retorno do nosso investimento na Affinity, e estamos entusiasmados com essa parceria e com a expansão dos seus recursos.”
IT “Il team di Serif ha fatto un lavoro incredibile. Investire in Affinity ci ha garantito un notevole ritorno economico. E con il costante sviluppo delle loro capacità, siamo entusiasti di essere loro partner.
Portuguese | Italian |
---|---|
equipe | team |
serif | serif |
incrível | incredibile |
retorno | ritorno |
investimento | investire |
e | e |
expansão | sviluppo |
recursos | capacità |
PT Tanto no ExpressVPN quanto no NordVPN, tivemos uma resposta humana às nossas perguntas e não um bot automatizado.
IT Sia in ExpressVPN che in NordVPN abbiamo ricevuto una risposta alle nostre domande da parte di un umano, e non da parte di un bot automatizzato.
Portuguese | Italian |
---|---|
expressvpn | expressvpn |
nordvpn | nordvpn |
humana | umano |
perguntas | domande |
e | e |
bot | bot |
automatizado | automatizzato |
PT “Tentamos algumas alternativas”, diz ele, “mas a qualidade dos artigos era baixa e tivemos que descartá-los. Essas alternativas também custavam caro.”
IT "Abbiamo provato alcune alternative," confida, "ma la qualità degli articoli era inferiore e abbiamo dovuto scartarli. Inoltre le alternative erano costose."
Portuguese | Italian |
---|---|
tentamos | abbiamo provato |
algumas | alcune |
alternativas | alternative |
mas | ma |
baixa | inferiore |
e | e |
caro | costose |
qualidade | qualità |
PT Para poder fornecer esses dados em seus dispositivos, tivemos que investir na criação de um grande conjunto de dados que nos permitisse pesquisar todos os tipos de atributos do iOS e dispositivos móveis
IT Per poter fornire questi dati sui tuoi dispositivi, abbiamo dovuto investire nella creazione di un set di dati di grandi dimensioni che ci consenta di cercare tutti i tipi di attributi da dispositivi iOS e mobili
Portuguese | Italian |
---|---|
poder | poter |
fornecer | fornire |
dispositivos | dispositivi |
investir | investire |
criação | creazione |
pesquisar | cercare |
atributos | attributi |
ios | ios |
e | e |
móveis | mobili |
PT Dos detalhes sobre números de série da Apple, planos de produção de dispositivos, misteriosos "códigos de alocação de tipos" e "identificadores regionais de corpos", tivemos que construir um grande conjunto de dados de suporte.
IT Dai dettagli sui numeri seriali Apple, sui piani di produzione dei dispositivi, sui misteriosi "codici di allocazione dei tipi" e sugli "identificatori regionali degli enti", abbiamo dovuto creare un ampio set di dati di supporto.
Portuguese | Italian |
---|---|
planos | piani |
dispositivos | dispositivi |
códigos | codici |
alocação | allocazione |
e | e |
identificadores | identificatori |
regionais | regionali |
grande | ampio |
conjunto | set |
suporte | supporto |
PT Nós nos divertimos muito e não tivemos problemas ao usar nosso CityPASS
IT Ci siamo divertiti moltissimo e non abbiamo avuto problemi a usare il nostro CityPASS
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
problemas | problemi |
usar | usare |
muito | moltissimo |
Portuguese | Italian |
---|---|
adyen | adyen |
jovens | giovani |
e | e |
crescer | crescere |
possível | possibile |
mais | più |
Portuguese | Italian |
---|---|
cloud | cloud |
disponível | disponibile |
vimos | visto |
problema | problema |
pega | pega |
PT Tivemos uma experiência incrível ao visitar o norte da Califórnia e muito teve a ver com as atividades incluídas dentro do San Francisco CityPASS que nós compramos
IT Abbiamo vissuto una straordinaria esperienza nel visitare la California del Nord, in gran parte grazie alle attività comprese all'interno del San Francisco CityPASS che abbiamo acquistato
Portuguese | Italian |
---|---|
uma | una |
experiência | esperienza |
incrível | straordinaria |
norte | nord |
califórnia | california |
muito | all |
san | san |
francisco | francisco |
atividades | attività |
PT O Sprout nos permite ver quais tipos de campanhas estão funcionando em tempo real, bem como a capacidade de se ajustar adequadamente. Acho que nunca tivemos uma ferramenta capaz de nos fornecer feedback tão rapidamente.
IT Sprout ci permette di capire in tempo reale quali tipi di campagne funzionano e come adattarle adeguatamente. Non credo abbiamo mai avuto prima d'ora uno strumento in grado di fornirci un feedback tanto rapido.
Portuguese | Italian |
---|---|
permite | permette |
campanhas | campagne |
real | reale |
adequadamente | adeguatamente |
feedback | feedback |
tão | tanto |
rapidamente | rapido |
funcionando | funzionano |
PT O Sprout nos permite ver quais tipos de campanhas estão funcionando em tempo real, bem como a capacidade de se ajustar adequadamente. Acho que nunca tivemos uma ferramenta capaz de nos fornecer feedback tão rapidamente.
IT Sprout ci permette di capire in tempo reale quali tipi di campagne funzionano e come adattarle adeguatamente. Non credo abbiamo mai avuto prima d'ora uno strumento in grado di fornirci un feedback tanto rapido.
Portuguese | Italian |
---|---|
permite | permette |
campanhas | campagne |
real | reale |
adequadamente | adeguatamente |
feedback | feedback |
tão | tanto |
rapidamente | rapido |
funcionando | funzionano |
PT Em seguida, tivemos em conta as respostas dos respondentes para projetar esta ferramenta
IT Abbiamo quindi preso in considerazione le risposte degli intervistati per la progettazione di questo strumento
Portuguese | Italian |
---|---|
tivemos | abbiamo |
respostas | risposte |
projetar | progettazione |
ferramenta | strumento |
PT Um dos insights mais importantes que tivemos ao longo do caminho foi que a nossa tecnologia gera seus maiores benefícios quando temos a coragem de adaptar a cultura e os processos à medida que nosso conhecimento evolui
IT Una delle cose più importanti che abbiamo appreso strada facendo è che la nostra tecnologia offre i massimi vantaggi quando anche l'approccio e i processi aziendali vengono modificati e adattati di pari passo
Portuguese | Italian |
---|---|
tecnologia | tecnologia |
e | e |
processos | processi |
PT O Sprout nos permite ver quais tipos de campanhas estão funcionando em tempo real, bem como a capacidade de se ajustar adequadamente. Acho que nunca tivemos uma ferramenta capaz de nos fornecer feedback tão rapidamente.
IT Sprout ci permette di capire in tempo reale quali tipi di campagne funzionano e come adattarle adeguatamente. Non credo abbiamo mai avuto prima d'ora uno strumento in grado di fornirci un feedback tanto rapido.
Portuguese | Italian |
---|---|
permite | permette |
campanhas | campagne |
real | reale |
adequadamente | adeguatamente |
feedback | feedback |
tão | tanto |
rapidamente | rapido |
funcionando | funzionano |
PT O outro downside era que sempre que nós escalamos acima no piloto ou em embarcações do processo nós tivemos que reformulate, devido à mistura diferente.
IT L'altro lato negativo era che ogni volta che abbiamo sottoposto a operazioni di disgaggio su nel pilota o nelle imbarcazioni trattate abbiamo dovuto riformulare, a causa della mescolanza differente.
Portuguese | Italian |
---|---|
piloto | pilota |
devido | dovuto |
processo | operazioni |
PT Pelo menos, uma vez em nossa vida, tivemos a sensação de esperar pelo pacote desejado
IT Almeno, una volta nella nostra vita, abbiamo avuto la sensazione di aspettare il pacco desiderato
Portuguese | Italian |
---|---|
vida | vita |
sensação | sensazione |
esperar | aspettare |
pacote | pacco |
desejado | desiderato |
IT È stato come se i primi 18 mesi della nostra attività fossero stati cancellati e avessimo dovuto ripartire da zero, solo che ora avevamo a disposizione una settimana o poco più
Portuguese | Italian |
---|---|
meses | mesi |
zero | zero |
vez | ora |
semana | settimana |
ou | o |
tivemos | avevamo |
PT Também tivemos a participação da Perion Network, um dos clientes de longa data da Radware, para discutir sua experiência com a Radware e como os ajudamos a bloquear sua postura de segurança na nuvem
IT Al webinar ha partecipato anche Perion Network, uno dei clienti di lunga data di Radware, per discutere della loro esperienza con Radware e di come li abbiamo aiutati a bloccare la loro postura di sicurezza nel cloud
Portuguese | Italian |
---|---|
network | network |
clientes | clienti |
longa | lunga |
experiência | esperienza |
bloquear | bloccare |
segurança | sicurezza |
nuvem | cloud |
Portuguese | Italian |
---|---|
envolvimento | coinvolgimento |
equipe | personale |
satisfação | soddisfazione |
e | e |
decisões | decisioni |
dados | data |
PT Não tivemos problema entrando e mostrando nossos passes no celular para as bilheterias
IT Non abbiamo avuto problemi ad entrare e mostrare i nostri pass dal nostro cellulare alle biglietterie
Portuguese | Italian |
---|---|
problema | problemi |
e | e |
mostrando | mostrare |
celular | cellulare |
PT Nós tivemos uma vantagem de pioneirismo
IT Abbiamo avuto un primo vantaggio di mover
Portuguese | Italian |
---|---|
vantagem | vantaggio |
PT Por exemplo, tivemos o Departamento de Justiça dos EUA, o GCHQ, várias outras empresas e organizações como essa, que usaram esse software, porque na época, se você tivesse um iPhone, queria entender o que estava nele
IT Per esempio, avevamo il Dipartimento di Giustizia degli Stati Uniti, GCHQ, un certo numero di altre società e organizzazioni come quella, che usavano quel software, perché all'epoca, se avevi un iPhone, e volevi capire cosa ci fosse sopra
Portuguese | Italian |
---|---|
departamento | dipartimento |
justiça | giustizia |
software | software |
iphone | iphone |
entender | capire |
tivemos | avevamo |
PT Como não estávamos preparados para usar qualquer uma dessas abordagens, tivemos que procurar uma terceira maneira de encontrar os dados de que precisávamos: sem espiões, sem GSX, sem comportamento oculto.
IT Dato che non eravamo preparati ad usare nessuno dei due approcci, dovevamo cercare un terzo modo per trovare i dati di cui avevamo bisogno: niente spie, niente GSX, nessun comportamento subdolo.
Portuguese | Italian |
---|---|
preparados | preparati |
usar | usare |
abordagens | approcci |
terceira | terzo |
maneira | modo |
comportamento | comportamento |
tivemos | avevamo |
PT Não tivemos mais problemas com e-mails de spam."
IT Non ho avuto problemi con lo spam."
Portuguese | Italian |
---|---|
tivemos | avuto |
problemas | problemi |
spam | spam |
PT “Como vimos durante esta pandemia global, o acesso remoto é crucial para o sucesso de qualquer negócio, e tivemos o prazer de fazer uma parceria com a Splashtop
IT «Come abbiamo visto con la pandemia globale, l'accesso remoto è fondamentale per il successo di qualsiasi azienda e siamo lieti di collaborare con Splashtop
Portuguese | Italian |
---|---|
pandemia | pandemia |
global | globale |
acesso | accesso |
crucial | fondamentale |
sucesso | successo |
tivemos | abbiamo |
splashtop | splashtop |
PT Primeiro, tivemos que ser muito cuidadosos com as informações confidenciais de menores, então a segurança era nossa prioridade
IT Per prima cosa, dovevamo stare molto attenti con le informazioni sensibili sui minori, quindi la sicurezza era la nostra priorità
Portuguese | Italian |
---|---|
informações | informazioni |
menores | minori |
segurança | sicurezza |
prioridade | priorità |
PT Depois disso, tivemos que considerar nossa responsabilidade para com o condado e contribuintes residentes para sermos conscientes dos custos com nossas compras de tecnologia
IT Poi abbiamo dovuto considerare la nostra responsabilità nei confronti della contea e dei contribuenti residenti per essere molto coscienziosi con i nostri acquisti di tecnologia
Portuguese | Italian |
---|---|
considerar | considerare |
condado | contea |
e | e |
residentes | residenti |
sermos | essere |
compras | acquisti |
tecnologia | tecnologia |
responsabilidade | responsabilità |
PT Acreditamos em suas histórias, não importa o que são nem o que parecem. Elas merecem ser contadas. Então veja mais uma ótima ideia que tivemos: vamos criar livros lindos, maravilhosos e incríveis juntos.
IT Crediamo nelle tue storie, di qualsiasi cosa trattino e qualsiasi aspetto abbiano. Meritano di essere raccontate. Quindi, ecco la nostra idea: creiamo libri bellissimi, stupendi, incredibili. Facciamolo insieme.
Portuguese | Italian |
---|---|
acreditamos | crediamo |
histórias | storie |
ideia | idea |
livros | libri |
lindos | bellissimi |
e | e |
incríveis | incredibili |
juntos | insieme |
em | nelle |
PT Tivemos sorte o suficiente para encontrar um doutor na Áustria que entendia a gravidade da situação e concordou em fazer uma cirurgia
IT Siamo stati fortunati trovando un medico in Austria che ha capito la gravità della situazione e ha accettato di eseguire un intervento chirurgico
Portuguese | Italian |
---|---|
doutor | medico |
Áustria | austria |
situação | situazione |
e | e |
fazer | eseguire |
gravidade | gravità |
PT “Sou sempre cético em relação a qualquer tipo de software novo, mas tivemos uma excelente experiência com o produto e, a essa altura, tenho que admitir que nos tornamos dependentes dessa ferramenta”.
IT “Sono sempre scettico su qualsiasi tipo di nuovo software, ma abbiamo avuto un'ottima esperienza con il prodotto, e devo dire a questo punto che siamo veramente dipendenti da esso”.
Portuguese | Italian |
---|---|
tipo | tipo |
excelente | ottima |
experiência | esperienza |
e | e |
PT Somos uma família carinhosa e amorosa de quatro pessoas que desejam ter residentes para morar conosco como já tivemos alunos antes
IT Siamo una amorevole famiglia di quattro persone che desiderano avere residenti per vivere con noi come abbiamo avuto studenti prima
Portuguese | Italian |
---|---|
família | famiglia |
pessoas | persone |
residentes | residenti |
alunos | studenti |
PT Tanto na versão paga quanto na gratuita, tivemos que reiniciar nosso PC várias vezes para concluir o processo de instalação
IT Sia con la versione a pagamento che con quella gratuita, abbiamo dovuto riavviare il PC diverse volte per completare l?installazione
Portuguese | Italian |
---|---|
paga | pagamento |
gratuita | gratuita |
reiniciar | riavviare |
várias | diverse |
vezes | volte |
concluir | completare |
instalação | installazione |
pc | pc |
PT Além disso, ao instalar a versão paga, tivemos um estranho problema de compatibilidade e precisamos de um código de ativação que não foi fornecido no e-mail de instalação
IT Inoltre, al momento dell?installazione della versione a pagamento, abbiamo avuto uno strano problema di compatibilità e abbiamo avuto bisogno di un codice di attivazione che non era fornito nell?email di installazione
Portuguese | Italian |
---|---|
estranho | strano |
e | e |
código | codice |
ativação | attivazione |
fornecido | fornito |
compatibilidade | compatibilità |
PT Não podíamos dizer ao certo se isso é o que finalmente fez funcionar ou se apenas tivemos que esperar um pouco depois de reiniciar nosso PC. De qualquer forma, se surgir um problema como esse, você pode sempre tentar esta solução.
IT Non sappiamo con certezza se è questo che alla fine ha fatto funzionare il programma o se era necessario attendere un po? dopo aver riavviato il PC. In ogni caso, se ti si dovesse presentare un problema del genere, puoi provare questa soluzione.
Portuguese | Italian |
---|---|
finalmente | alla fine |
funcionar | funzionare |
esperar | attendere |
tentar | provare |
solução | soluzione |
pc | pc |
PT No entanto, tivemos que instalar separadamente outros idiomas se quiséssemos mudar o idioma para um idioma diferente do inglês.
IT Eppure abbiamo dovuto installare separatamente altre lingue per essere in grado di passare a una lingua diversa dall?inglese.
Portuguese | Italian |
---|---|
instalar | installare |
separadamente | separatamente |
um | una |
é | essere |
PT Com recursos novos goste daqueles criados pela equipe de COSEM, Korff diz, “nós podemos realmente começar a responder 2 aquelas perguntas, em uma maneira que nós não tivemos o acesso no passado.”
IT Con le nuove risorse gradisca quelli creati dal gruppo di COSEM, Korff dice, “possiamo realmente cominciare a rispondere a quelle domande, in un modo che non abbiamo avuti accesso a nel passato.„
Portuguese | Italian |
---|---|
recursos | risorse |
novos | nuove |
criados | creati |
equipe | gruppo |
diz | dice |
começar | cominciare |
maneira | modo |
acesso | accesso |
PT Assim, uma das coisas que nós tivemos que fazer era incorporar a duração nestes modelos e rederive as fórmulas chaves
IT Così, una delle cose che abbiamo dovuto fare era di comprendere la durata in questi modelli e rederive le formule chiave
Portuguese | Italian |
---|---|
fazer | fare |
duração | durata |
modelos | modelli |
fórmulas | formule |
chaves | chiave |
PT Sobre isso, nós tivemos que determinar como um programa de vacinação que desse a prioridade a indivíduos baseou em seus número e duração dos contactos impactou a taxa de propagação.
IT Sopra quello, abbiamo dovuto determinare come un programma di vaccinazione che ha dato la priorità alle persone ha basato sul loro numero e durata dei contatti ha urtato la velocità di diffusione.
Portuguese | Italian |
---|---|
determinar | determinare |
programa | programma |
vacinação | vaccinazione |
indivíduos | persone |
duração | durata |
propagação | diffusione |
prioridade | priorità |
taxa | velocità |
PT Para isso, nós tivemos que usar uma custom metric - um código JavaScript que roda no crawler quando ele visita uma determinada página
IT Per questo, abbiamo dovuto utilizzare una custom metric — codice JavaScript che viene eseguito nel crawler quando visita una determinata pagina
Portuguese | Italian |
---|---|
usar | utilizzare |
código | codice |
visita | visita |
determinada | determinata |
página | pagina |
PT Não podíamos usar um parser SCSS adequado, pois isso poderia diminuir muito a velocidade do rastreamento, então tivemos que recorrer a expressões regulares (oh, que horror!)
IT Non è stato possibile utilizzare un parser SCSS appropriato in quanto potrebbe rallentare troppo la scansione, quindi abbiamo dovuto ricorrere a espressioni regolari
Portuguese | Italian |
---|---|
usar | utilizzare |
adequado | appropriato |
muito | troppo |
recorrer | ricorrere |
expressões | espressioni |
regulares | regolari |
Showing 50 of 50 translations