FR Les parties qui définissent ces cookies tiers peuvent reconnaître votre dispositif lorsqu’il consulte le site en question et également lorsqu’il consulte d’autres sites web.
FR Les parties qui définissent ces cookies tiers peuvent reconnaître votre dispositif lorsqu’il consulte le site en question et également lorsqu’il consulte d’autres sites web.
IT Le parti che impostano questi cookie di terze parti possono riconoscere il vostro dispositivo sia quando visitate il sito web in questione, sia quando visitate altri siti web.
French | Italian |
---|---|
cookies | cookie |
peuvent | possono |
reconnaître | riconoscere |
en | in |
dautres | altri |
parties | parti |
ces | questi |
tiers | terze |
dispositif | dispositivo |
sites | siti |
web | web |
et | vostro |
site | sito |
FR Les parties qui définissent ces cookies tiers peuvent reconnaître votre dispositif lorsqu’il consulte le site en question et également lorsqu’il consulte d’autres sites web.
IT Le parti che impostano questi cookie di terze parti possono riconoscere il vostro dispositivo sia quando visitate il sito web in questione, sia quando visitate altri siti web.
French | Italian |
---|---|
cookies | cookie |
peuvent | possono |
reconnaître | riconoscere |
en | in |
dautres | altri |
parties | parti |
ces | questi |
tiers | terze |
dispositif | dispositivo |
sites | siti |
web | web |
et | vostro |
site | sito |
FR Si un utilisateur consulte vos tarifs de manière répétée, envoyez un e-mail avec de plus amples informations sur le produit ou pour convenir d’un rendez-vous téléphonique.
IT Se una persona visita più volte la tua pagina dei prezzi, puoi inviargli un’email per dargli maggiori informazioni sul prodotto o fissare un colloquio telefonico.
French | Italian |
---|---|
tarifs | prezzi |
informations | informazioni |
téléphonique | telefonico |
utilisateur | persona |
un | un |
ou | o |
produit | prodotto |
plus | più |
de | dei |
vous | puoi |
sur le | sul |
manière | per |
FR ?« La principale différence, c’est qu’il suffit à notre équipe de cliquer sur le profil de la personne qui parle pour visualiser toutes les informations la concernant : les sites qu’elle consulte, les produits qu’elle a achetés, etc. »?
IT ?La differenza sostanziale è che gli operatori devono solamente cliccare sul profilo del loro interlocutore per consultare subito i suoi dati: che siti visita, che prodotti ha acquistato...?
French | Italian |
---|---|
différence | differenza |
cliquer | cliccare |
informations | dati |
profil | profilo |
acheté | acquistato |
produits | prodotti |
a | ha |
sites | siti |
le | i |
qui | che |
FR Le nombre de fois qu'une personne a consulté votre page de profil.
IT Il numero di volte che qualcuno ha visitato la pagina del tuo profilo.
French | Italian |
---|---|
personne | qualcuno |
page | pagina |
profil | profilo |
fois | volte |
a | ha |
le | il |
de | di |
nombre | numero |
votre | tuo |
FR Le VPN remplace les données de l’utilisateur par les siennes, ainsi, même le site internet consulté ne sait pas d’où provient le trafic
IT La VPN sostituisce alle informazioni dell?utente le proprie, affinchè il sito finale non sappia chi sia a visitarlo
French | Italian |
---|---|
vpn | vpn |
remplace | sostituisce |
site | sito |
données | informazioni |
par | utente |
même | a |
de | proprie |
FR Par conséquent, le site internet consulté ne peut accéder qu’aux données IP du réseau privé, et non du vôtre.
IT Pertanto, il sito web di destinazione può vedere solo le informazioni IP della rete remota, non le tue.
French | Italian |
---|---|
données | informazioni |
ip | ip |
par conséquent | pertanto |
peut | può |
réseau | rete |
ne | non |
et | tue |
site | sito |
FR Tout ce que vous faites en ligne peut être enregistré et consulté plus tard
IT Tutto quello che fai online, può essere salvato ed elaborato
French | Italian |
---|---|
enregistré | salvato |
en ligne | online |
tout | tutto |
faites | fai |
peut | può |
être | essere |
ce | quello |
que | che |
et | ed |
FR Visualisez des indicateurs en temps réel sur le message quand un collègue consulte un message ou y répond.
IT Vedi in tempo reale quando un altro membro del team sta visualizzando o rispondendo a un messaggio grazie agli indicatori presenti nella scheda del messaggio.
French | Italian |
---|---|
indicateurs | indicatori |
réel | reale |
un | un |
temps | tempo |
message | messaggio |
ou | o |
y | presenti |
en | in |
le | del |
sur | agli |
quand | quando |
visualisez | a |
FR Une personne qui accède à votre page d'accueil connaît sûrement mieux vos produits qu'une personne qui consulte un article sur votre blog. Veillez à programmer vos bots en conséquence.
IT Chi arriva sulla tua homepage probabilmente è più informato sui tuoi prodotti rispetto a chi legge uno dei tuoi post sul blog e i tuoi bot devono essere programmati di conseguenza.
French | Italian |
---|---|
blog | blog |
bots | bot |
page | homepage |
produits | prodotti |
à | a |
de | di |
conséquence | conseguenza |
un | uno |
vos | i |
FR Stocke une valeur réelle après que vous avez consulté la bannière de notification des cookies. Ce cookie expire après 1 an.
IT Memorizza un valore true una volta visualizzato il banner di notifica dei cookie. Questo cookie scade dopo un anno.
French | Italian |
---|---|
stocke | memorizza |
bannière | banner |
notification | notifica |
expire | scade |
la | il |
cookies | cookie |
valeur | valore |
ce | questo |
an | anno |
de | di |
après | dopo |
FR Contrôlez l'âge des données affichées dans le classeur consulté par les utilisateurs en définissant une politique d'exactitude, qui bloquera le chargement de toutes les données en cache qui sont obsolètes
IT Controlla l'età dei dati mostrati a chi visualizza le cartelle di lavoro, definendo dei criteri di aggiornamento che impediscano di caricare dati memorizzati nella cache prima della data specificata nel criterio
French | Italian |
---|---|
contrôlez | controlla |
définissant | definendo |
chargement | caricare |
cache | cache |
politique | criteri |
données | dati |
le | le |
de | di |
FR Un site web consulté par l'intermédiaire de notre service n'est en aucun cas la propriété de ce site ou associé à celui-ci.
IT Un sito Web visualizzato tramite il nostro servizio non è in alcun modo di proprietà o associato a questo sito Web.
French | Italian |
---|---|
associé | associato |
un | un |
ou | o |
service | servizio |
en | in |
web | web |
de | di |
à | a |
notre | nostro |
la | il |
ce | questo |
site | sito |
FR En effet, ils peuvent être exposés à du contenu inapproprié, télécharger accidentellement des programmes malveillants qui pourraient endommager leurs appareils ou encore recevoir des messages abusifs après avoir consulté un site Web dangereux
IT Durante la navigazione, i bambini possono visualizzare contenuti inappropriati, scaricare accidentalmente malware in grado di danneggiare il dispositivo o ricevere messaggi molesti a causa dell'utilizzo di un sito Web non sicuro
French | Italian |
---|---|
accidentellement | accidentalmente |
endommager | danneggiare |
appareils | dispositivo |
télécharger | scaricare |
ou | o |
un | un |
peuvent | possono |
messages | messaggi |
en | in |
à | a |
recevoir | ricevere |
web | web |
contenu | contenuti |
l | i |
site | sito |
FR Rester fidèle aux clients et comprendre leurs besoins et la façon dont on les consulte est certainement très utile.
IT Rimanere fedeli ai clienti e capire i loro bisogni e il modo in cui li si consulta è certamente molto prezioso.
French | Italian |
---|---|
clients | clienti |
besoins | bisogni |
très | molto |
et | e |
façon | modo |
les | li |
est | è |
rester | rimanere |
certainement | certamente |
comprendre | capire |
le | il |
FR Cet outil fonctionne de la manière suivante : lorsqu'un client se connecte à WEBFLEET, nous identifions les pages qu'il consulte et mesurons à quelle fréquence il se connecte à WEBFLEET
IT Questo strumento funziona come segue: dopo che un cliente accede a WEBFLEET, noi identifichiamo le pagine visitate dal cliente e misuriamo la frequenza con cui accede a WEBFLEET
French | Italian |
---|---|
outil | strumento |
client | cliente |
webfleet | webfleet |
mesurons | misuriamo |
fréquence | frequenza |
et | e |
fonctionne | funziona |
à | a |
suivante | un |
la | le |
quelle | la |
pages | pagine |
French | Italian |
---|---|
nouveaux | nuovi |
clients | clienti |
site | sito |
un | sensi |
en | in |
de | strada |
vos | i |
votre | tuo |
French | Italian |
---|---|
un | un |
sociaux | social |
vous | puoi |
web | web |
totale | molto |
et | ed |
plateforme | piattaforma |
vos | i |
site | sito |
FR Prenons l’exemple d’une personne qui consulte votre site Web pour la première fois
IT Prendi, per esempio, una persona che visita il tuo sito web per la prima volta
French | Italian |
---|---|
la | il |
personne | persona |
qui | che |
web | web |
fois | volta |
site | sito |
pour | per |
votre | tuo |
première | una |
FR . Zendesk affiche également des mises à jour en temps réel, permettant de savoir qui consulte un ticket à tout moment.
IT . Inoltre, visualizza in tempo reale informazioni aggiornate riguardanti chi sta visionando i ticket in ogni momento.
French | Italian |
---|---|
ticket | ticket |
mises à jour | aggiornate |
temps | tempo |
réel | reale |
moment | momento |
savoir | informazioni |
en | in |
un | ogni |
French | Italian |
---|---|
découvrez | scopri |
infographie | infografica |
et | e |
temps | tempo |
votre | la |
FR Nous suivons chaque clic, partage et téléchargement en temps réel, ainsi que les lieux et sources où votre flipbook a été consulté
IT Monitoriamo ogni clic, condivisione e download in tempo reale e teniamo traccia dei luoghi e delle fonti di accesso del tuo flipbook
French | Italian |
---|---|
clic | clic |
partage | condivisione |
téléchargement | download |
réel | reale |
sources | fonti |
flipbook | flipbook |
et | e |
en | in |
chaque | ogni |
temps | tempo |
votre | tuo |
ainsi | di |
FR Wilkie, R., et autres, « trouble du sommeil et douleur répandue continuelle, » états actuels de rhumatologie, janvier 2015, 17:1 pour la dernière fois consulté sur 11/26/18 chez https://link.springer.com/article/10.1007%2Fs11926-014-0469-9
IT Wilkie, R., ed altri, “disturbo del sonno e dolore diffuso cronico,„ rapporti correnti di reumatologia, gennaio 2015, 17:1 raggiunto l'ultima volta su 11/26/18 a https://link.springer.com/article/10.1007%2Fs11926-014-0469-9
French | Italian |
---|---|
sommeil | sonno |
douleur | dolore |
répandue | diffuso |
https | https |
link | link |
r | r |
et | e |
janvier | gennaio |
fois | volta |
de | di |
du | del |
FR [6] Douze bouts simples pour améliorer votre sommeil, sommeil sain. Faculté de Médecine de Harvard. Bout consulté sur 11/27/18 chez http://healthysleep.med.harvard.edu/healthy/getting/overcoming/tips
IT [6] Dodici suggerimenti semplici per migliorare il vostro sonno, sonno sano. Facoltà di medicina di Harvard. Ultimo raggiunto su 11/27/18 a http://healthysleep.med.harvard.edu/healthy/getting/overcoming/tips
French | Italian |
---|---|
simples | semplici |
améliorer | migliorare |
sommeil | sonno |
sain | sano |
médecine | medicina |
harvard | harvard |
http | http |
de | dodici |
pour | per |
votre | il |
FR Microbiologysociety.org (2016) sont des virus vivants ? [Consulté en ligne le 7 juin 2021th ]. https://microbiologysociety.org/publication/past-issues/what-is-life/article/are-viruses-alive-what-is-life.html
IT Microbiologysociety.org (2016) è virus vivi? [Acceduto al 7 giugno 2021 onlineth ]. https://microbiologysociety.org/publication/past-issues/what-is-life/article/are-viruses-alive-what-is-life.html
French | Italian |
---|---|
org | org |
des | al |
virus | virus |
juin | giugno |
https | https |
html | html |
FR De plus, les chercheurs n'ont pas consulté les experts en la matière externes, et des caractéristiques de Bureau d'ordre d'étude clinique ont été évaluées.
IT Più ulteriormente, i ricercatori non hanno consultato gli esperti in materia esterni ed i dati di registrazione clinici di studio sono stati valutati.
French | Italian |
---|---|
chercheurs | ricercatori |
étude | studio |
experts | esperti |
en | in |
matière | materia |
ont | hanno |
plus | più |
pas | non |
de | di |
et | ed |
été | stati |
FR Le certificat d'authenticité numérique peut être consulté, partagé et transféré au nouveau propriétaire en cas de revente.
IT Il certificato di autenticità digitale può essere consultato, condiviso e trasferito a un nuovo proprietario in caso di rivendita.
French | Italian |
---|---|
certificat | certificato |
partagé | condiviso |
transféré | trasferito |
nouveau | nuovo |
propriétaire | proprietario |
revente | rivendita |
en | in |
peut | può |
le | il |
numérique | digitale |
et | e |
de | di |
être | essere |
au | a |
FR Stéphanie a utilisé le planificateur multi-jours pour planifier son aventure. Elle a également consulté la météo du Tour chaque jour pour mieux se préparer.
IT Stephanie ha utilizzato il Multi-day Planner per pianificare il suo viaggio, completo di previsioni meteo sul percorso per una perfetta programmazione.
French | Italian |
---|---|
utilisé | utilizzato |
planificateur | planner |
planifier | pianificare |
a | ha |
météo | meteo |
du | percorso |
aventure | viaggio |
pour | per |
mieux | di |
se | sul |
FR Que se passe-t-il si ma question n’est pas traitée ici ou si j’ai encore besoin d’aide après avoir consulté la FAQ ?
IT Cosa succede se la mia domanda non è coperta qui o ho ancora bisogno di aiuto dopo aver letto le domande frequenti?
French | Italian |
---|---|
faq | domande frequenti |
ou | o |
la | le |
ma | mia |
besoin | bisogno |
après | dopo |
encore | ancora |
se passe | succede |
pas | non |
ici | qui |
avoir | aver |
FR Ce guide peut être modifié à tout moment par ASKfm et ce document devra être consulté avant de formuler toute demande des autorités.
IT Questa guida può essere periodicamente modificata da ASKfm, per tanto si prega di consultare sempre il documento prima di effettuare qualsiasi richiesta di applicazione della legge.
French | Italian |
---|---|
guide | guida |
modifié | modificata |
askfm | askfm |
document | documento |
autorités | legge |
demande | richiesta |
peut | può |
de | di |
ce | questa |
à | per |
être | essere |
FR Après avoir identifié et analysé le problème, puis consulté la cliente, il a proposé une solution efficace.
IT Dopo aver analizzato la situazione e raccolto i suggerimenti dal cliente, ha fornito una soluzione efficace.
French | Italian |
---|---|
cliente | cliente |
solution | soluzione |
efficace | efficace |
et | e |
après | dopo |
a | ha |
une | una |
le | i |
avoir | aver |
FR Pour trouver rapidement des formateurs certifiés Autodesk, il a consulté le site Autodesk Services Marketplace et comparé les prestataires
IT Per trovare e confrontare rapidamente gli istruttori certificati Autodesk, ha utilizzato Autodesk Services Marketplace
French | Italian |
---|---|
trouver | trovare |
rapidement | rapidamente |
autodesk | autodesk |
services | services |
marketplace | marketplace |
a | ha |
et | e |
certifiés | certificati |
pour | per |
FR Le trafic virtuel est journalisé et peut être facilement consulté dans le même tableau de bord que pour les autres journaux d?environements physiques
IT Il traffico del carico di lavoro virtuale viene registrato e può essere facilmente visualizzato all?interno della stessa dashboard come log fisici di rete
French | Italian |
---|---|
facilement | facilmente |
journaux | log |
physiques | fisici |
tableau de bord | dashboard |
peut | può |
le | il |
est | viene |
et | e |
dans le | interno |
de | di |
trafic | traffico |
virtuel | virtuale |
être | essere |
FR Je choisis librement un médecin lors de l’adhésion et le consulte en priorité.
IT Scelgo liberamente un medico all’atto della sottoscrizione e lo consulto prima di tutto.
French | Italian |
---|---|
librement | liberamente |
médecin | medico |
un | un |
et | e |
de | di |
le | della |
FR Je choisis un médecin de premier recours dans la liste des réseaux partenaires et le consulte en priorité.
IT Scelgo un medico di primo ricorso nell’elenco delle reti partner e lo consulto prima di tutto.
French | Italian |
---|---|
médecin | medico |
recours | ricorso |
réseaux | reti |
partenaires | partner |
un | un |
et | e |
de | di |
le | primo |
la | delle |
FR Le site web à partir duquel l'utilisateur a accédé au site web consulté (référent)
IT Il sito web da cui l'utente ha raggiunto il sito web visitato (referrer)
French | Italian |
---|---|
partir | da |
le | il |
a | ha |
au | cui |
web | web |
site | sito |
FR Pour plus d'informations sur l'utilisation des données à des fins de marketing par Google, consulte la
IT Per ulteriori informazioni sull'uso dei dati per scopi di marketing da parte di Google, vedere il
French | Italian |
---|---|
marketing | marketing |
fins | scopi |
données | dati |
la | il |
de | di |
FR Votre site doit pouvoir s?afficher instantanément, quel que soit l?endroit d?où on le consulte
IT Il tuo sito dovrebbe pertanto apparire istantaneamente a prescindere dall’ubicazione dell’utente
French | Italian |
---|---|
site | sito |
instantanément | istantaneamente |
le | il |
doit | dovrebbe |
que | pertanto |
votre | tuo |
pouvoir | a |
FR Le montant de ces frais forfaitaires peut être consulté sur la page d'accueil Gira http://www.gira.de/service et à la page http://www.gira.de/service/fgh/retouren.html.
IT L'ammontare di questo importo forfettario è indicato sulla home page di Gira https://partner.gira.com/it_IT/service.html e https://partner.gira.com/it_IT/service/retour.html.
French | Italian |
---|---|
gira | gira |
http | https |
service | service |
html | html |
et | e |
montant | importo |
de | di |
la page | page |
FR Diffusez votre bureau Windows en mode lecture à travers un simple lien web qui peut être consulté dans presque tous les navigateurs web. Aucun téléchargement d'application ou plug-in n'est nécessaire.
IT Trasmetti il tuo desktop di Windows in modalità di sola visualizzazione tramite un semplice link web che può essere visualizzato in quasi tutti i browser web. Non è necessario scaricare app o plug-in.
French | Italian |
---|---|
diffusez | trasmetti |
bureau | desktop |
windows | windows |
lien | link |
téléchargement | scaricare |
nécessaire | necessario |
mode | modalità |
ou | o |
un | un |
peut | può |
nest | il |
simple | semplice |
web | web |
navigateurs | browser |
l | i |
votre | tuo |
plug-in | plug |
travers | di |
en | in |
être | essere |
FR La navigation web cloisonnée sécurise le contenu consulté par les utilisateurs finaux.
IT L’isolamento del browser senza client rende rapidamente sicuri i contenuti web per l’utente finale, tenendo i dipendenti sempre concentrati e sulla giusta strada.
French | Italian |
---|---|
finaux | finale |
utilisateurs | client |
web | web |
navigation | browser |
contenu | contenuti |
le | i |
la | del |
FR Le contenu du cours peut être téléchargé et consulté hors ligne et permet des inscriptions payantes
IT I contenuti del corso possono essere scaricati e sfogliati offline e abilitano le iscrizioni a pagamento
French | Italian |
---|---|
cours | corso |
téléchargé | scaricati |
inscriptions | iscrizioni |
hors ligne | offline |
payantes | a pagamento |
et | e |
contenu | contenuti |
le | le |
du | del |
être | essere |
FR Le rapport peut être consulté sous forme graphique dès qu’un ensemble de mesures est réalisé. Généralement, nous présentons à plusieurs reprises des rapports intermédiaires sur une journée.
IT Il report grafico è presentabile non appena si esegue una serie di misurazioni. Solitamente presentiamo diverse fasi di report intermedi durante una giornata.Un report finale di valutazione è presentato al completamento del servizio.
French | Italian |
---|---|
graphique | grafico |
mesures | misurazioni |
généralement | solitamente |
est | è |
le | il |
dès | appena |
quun | un |
de | di |
rapports | report |
journée | giornata |
FR Merci de changer les critères de recherche et d'essayer à nouveau. Si tu ne trouves toujours pas ton bonheur, consulte notre page d'accueil et nos best-sellers du moment.
IT Per favore modifica i criteri di ricerca e prova ancora.
French | Italian |
---|---|
changer | modifica |
critères | criteri |
recherche | ricerca |
et | e |
de | di |
à | per |
toujours | ancora |
FR Google ne consulte pas votre plan de site à chaque fois qu'il parcourt votre site, mais seulement la première fois qu'il le trouve. Il est donc essentiel que vous avertissiez Google lorsque vous le mettez à jour.
IT Google non guarda la tua sitemap ogni volta che scansiona il tuo sito, ma solo la prima volta che la trova. Perciò è fondamentale che avvisiate Google quando la aggiornate.
French | Italian |
---|---|
essentiel | fondamentale |
site | sito |
fois | volta |
est | è |
trouve | trova |
chaque | ogni |
mais | ma |
seulement | solo |
première | prima volta |
votre | tuo |
donc | perciò |
FR Le viewport de votre site web (qui contrôle la largeur d'une page web pour le dispositif qu'un utilisateur consulte) est configuré correctement.
IT La viewport del vostro sito web (che controlla la larghezza di una pagina web per il dispositivo che l'utente sta visualizzando) è configurata correttamente.
French | Italian |
---|---|
contrôle | controlla |
largeur | larghezza |
configuré | configurata |
correctement | correttamente |
page | pagina |
est | è |
de | di |
web | web |
dispositif | dispositivo |
site | sito |
pour | per |
FR Le viewport de votre site web (qui contrôle la largeur d'une page web pour le dispositif qu'un utilisateur consulte) est configuré correctement
IT La viewport del vostro sito web (che controlla la larghezza di una pagina web per il dispositivo che l'utente sta visualizzando) è configurata correttamente
French | Italian |
---|---|
contrôle | controlla |
largeur | larghezza |
configuré | configurata |
correctement | correttamente |
page | pagina |
est | è |
de | di |
web | web |
dispositif | dispositivo |
site | sito |
pour | per |
FR CTR est le pourcentage de clics qu'un lien reçoit, par rapport au nombre de fois qu'il a été consulté
IT CTR è la percentuale di click che un link riceve, in relazione al numero di volte che è stato visualizzato
French | Italian |
---|---|
pourcentage | percentuale |
clics | click |
reçoit | riceve |
ctr | ctr |
est | è |
lien | link |
été | stato |
rapport | relazione |
au | al |
de | di |
quun | un |
le | la |
nombre | numero |
FR Le contenu des fichiers n'est pas consulté sans la permission de la personne qui les a importés. Une vérification manuelle n'est de toute façon pas possible, en raison du trop grand nombre de fichiers traités chaque jour.
IT Il contenuto dei file non viene rilevato senza il permesso dell'utente che li ha caricati. Considerato il gran numero di file che elaboriamo ogni giorno, eseguire un controllo manuale sarebbe comunque impossibile.
French | Italian |
---|---|
permission | permesso |
vérification | controllo |
manuelle | manuale |
grand | gran |
les | li |
chaque | ogni |
fichiers | file |
pas | impossibile |
a | ha |
de | di |
jour | giorno |
contenu | contenuto |
nombre | numero |
FR Le texte complet de la licence peut être consulté à l'adresse http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt
IT Il testo completo della licenza è disponibile all'indirizzo http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt
French | Italian |
---|---|
complet | completo |
http | http |
org | org |
peut | disponibile |
licence | licenza |
texte | testo |
Showing 50 of 50 translations