DE Wir haben jede Menge Schnittstellen, für die Sie bloß auf eine Schaltfläche klicken müssen und sie sofort nutzen können." "Die API ist einfach ein absoluter Traum." Ross Tavendale, Type A Media
DE Wir haben jede Menge Schnittstellen, für die Sie bloß auf eine Schaltfläche klicken müssen und sie sofort nutzen können." "Die API ist einfach ein absoluter Traum." Ross Tavendale, Type A Media
IT Ci sono un sacco di connettori, per cui ti basta semplicemente fare clic su un pulsante e il gioco è fatto." "L'API è semplicemente un sogno." Ross Tavendale, Type A Media
German | Italian |
---|---|
traum | sogno |
type | type |
media | media |
ross | ross |
schaltfläche | pulsante |
klicken | clic |
a | un |
und | e |
menge | sacco |
ist | è |
wir | ci |
DE Hilft mir das beim Wachstum … oder bedeutet es bloß noch mehr Arbeit?
IT Sarà davvero più facile far crescere il mio business o ci sarà ancora più lavoro da fare?
German | Italian |
---|---|
mir | mio |
arbeit | lavoro |
oder | o |
das | davvero |
noch | ancora |
wachstum | crescere |
German | Italian |
---|---|
kunden | clienti |
partner | partner |
mitarbeiter | dipendenti |
und | e |
verbinden | connettere |
sie | che |
DE „Mit Hilton haben wir nicht bloß einen Hotelbetreiber, sondern einen Geschäftspartner gefunden
IT ?Più che un gestore delle nostre proprietà alberghiere, in Hilton abbiamo trovato un autentico partner per il nostro business
German | Italian |
---|---|
gefunden | trovato |
geschäftspartner | partner |
einen | un |
wir | abbiamo |
DE Die einen wollen unbedingt ein paar Kilos abnehmen, die anderen kämpfen damit, Gewicht zuzunehmen. Manche wünschen sich mehr Muskeln, andere bloß nicht ?
IT Da quando ci svegliamo fino all’ora di pranzo non ci fermiamo un attimo e non vediamo l’ora di gustarci il pranzo con ?
German | Italian |
---|---|
nicht | non |
DE Du brauchst niemandem ein Geschenk zu besorgen oder etwas Nettes für eine Person zu tun, bloß weil sie Geburtstag hat; manchmal werden die am meisten geschätzten Gesten spontan gemacht.
IT Non devi fare un regalo a qualcuno o comportarti in modo gentile solo in occasione del suo compleanno, talvolta i gesti più apprezzati sono quelli spontanei.
German | Italian |
---|---|
geschenk | regalo |
geburtstag | compleanno |
gesten | gesti |
ein | un |
zu | a |
oder | o |
tun | fare |
die | più |
weil | in |
sie | suo |
manchmal | talvolta |
DE Sie kaufen nicht bloß eine Plattform, sondern gewinnen auch einen echten Partner. Wir stehen unseren MSP auf dem gesamten Weg zum Erfolg zur Seite. Und das erwartet Sie:
IT Non abbiamo solo acquistato una piattaforma: abbiamo a disposizione un vero e proprio partner. Supportiamo gli MSP in ogni fase per favorirne il successo. Ecco i vantaggi:
German | Italian |
---|---|
plattform | piattaforma |
partner | partner |
msp | msp |
erfolg | successo |
und | e |
nicht | non |
einen | un |
stehen | a |
sondern | solo |
wir | abbiamo |
dem | in |
das | vero |
weg | per |
DE Wörter können die rationale Seite dieser Arbeit beleuchten, die intuitive Seite können sie sich bloß annähern.
IT Le parole possono descrivere il lato razionale del lavoro,e possono solo accennare il lato intuivito.
German | Italian |
---|---|
können | possono |
arbeit | lavoro |
wörter | le |
seite | e |
sie | il |
German | Italian |
---|---|
reine | pura |
patek | patek |
familie | famiglia |
nicht | non |
charakter | carattere |
uhr | orologio |
sondern | ma |
DE Die Verwendung der Magnete ist einfach: Sie brauchen bloß die Schutzfolie an der Lasche anzuheben und abzuziehen. Anschließend positionieren Sie den Klebemagnet nach Belieben mit der Klebefläche nach unten auf dem Untergrund.
IT L'impiego dei magneti è semplice: basta staccare la pellicola protettiva tirando la linguetta e posizionare il magnete adesivo sulla base secondo le proprie esigenze, con la superficie adesiva verso il basso.
German | Italian |
---|---|
magnete | magneti |
brauchen | esigenze |
positionieren | posizionare |
einfach | semplice |
mit | con |
und | e |
ist | è |
auf | basta |
DE Bitte uns aber bloß nicht, Streitigkeiten bezüglich der Spielregeln beizulegen!
IT Sono perfette per blackjack, ramino o qualsiasi altro gioco ti venga in mente, ma non chiederci di risolvere eventuali disaccordi con le regole del gioco!
German | Italian |
---|---|
aber | ma |
nicht | non |
DE Es dauert jetzt bloß 60 Sekunden, bis eine Kammer voll mit butterweichem Dampf bereit ist, Deine Lunge zu begrüßen
IT Adesso ci vogliono solo 60 secondi prima che la camera di riscaldamento generi un vapore molto piacevole e pronto per essere inalato dai polmoni senza irritare
German | Italian |
---|---|
jetzt | adesso |
dampf | vapore |
bereit | pronto |
lunge | polmoni |
sekunden | secondi |
DE Es bedarf bloß ein paar Klicks des Ein-Knopf-Systems an der Vorderseite des G Pen Pro und Du bist startklar
IT Basta cliccare l'unico pulsante di cui è dotato (situato sulla parte anteriore del G Pen Pro) ed il gioco è fatto
German | Italian |
---|---|
g | g |
knopf | pulsante |
pen | pen |
und | ed |
pro | pro |
vorderseite | anteriore |
des | del |
ein | di |
es | cui |
DE Dies sind Fahrzeugortungssysteme für alle Fuhrparkgrößen und -arten, die Ihnen mehr Informationen als bloß den Standort Ihrer Fahrzeuge und Anhänger liefern
IT I sistemi di rilevamento dei veicoli per le flotte di tutte le dimensioni e tipologie offrono molte più informazioni rispetto alla posizione dei veicoli e dei rimorchi
German | Italian |
---|---|
größen | dimensioni |
standort | posizione |
liefern | offrono |
arten | tipologie |
systeme | sistemi |
und | e |
alle | tutte |
fahrzeuge | veicoli |
mehr | per |
DE Wir haben jede Menge Schnittstellen, für die Sie bloß auf eine Schaltfläche klicken müssen und sie sofort nutzen können." "Die API ist einfach ein absoluter Traum." Ross Tavendale, Type A Media
IT Ci sono un sacco di connettori, per cui ti basta semplicemente fare clic su un pulsante e il gioco è fatto." "L'API è semplicemente un sogno." Ross Tavendale, Type A Media
German | Italian |
---|---|
traum | sogno |
type | type |
media | media |
ross | ross |
schaltfläche | pulsante |
klicken | clic |
a | un |
und | e |
menge | sacco |
ist | è |
wir | ci |
DE Wir haben jede Menge Schnittstellen, für die Sie bloß auf eine Schaltfläche klicken müssen und sie sofort nutzen können." "Die API ist einfach ein absoluter Traum." Ross Tavendale, Type A Media
IT Ci sono un sacco di connettori, per cui ti basta semplicemente fare clic su un pulsante e il gioco è fatto." "L'API è semplicemente un sogno." Ross Tavendale, Type A Media
German | Italian |
---|---|
traum | sogno |
type | type |
media | media |
ross | ross |
schaltfläche | pulsante |
klicken | clic |
a | un |
und | e |
menge | sacco |
ist | è |
wir | ci |
DE Wir haben jede Menge Schnittstellen, für die Sie bloß auf eine Schaltfläche klicken müssen und sie sofort nutzen können." "Die API ist einfach ein absoluter Traum." Ross Tavendale, Type A Media
IT Ci sono un sacco di connettori, per cui ti basta semplicemente fare clic su un pulsante e il gioco è fatto." "L'API è semplicemente un sogno." Ross Tavendale, Type A Media
German | Italian |
---|---|
traum | sogno |
type | type |
media | media |
ross | ross |
schaltfläche | pulsante |
klicken | clic |
a | un |
und | e |
menge | sacco |
ist | è |
wir | ci |
DE Wir haben jede Menge Schnittstellen, für die Sie bloß auf eine Schaltfläche klicken müssen und sie sofort nutzen können." "Die API ist einfach ein absoluter Traum." Ross Tavendale, Type A Media
IT Ci sono un sacco di connettori, per cui ti basta semplicemente fare clic su un pulsante e il gioco è fatto." "L'API è semplicemente un sogno." Ross Tavendale, Type A Media
German | Italian |
---|---|
traum | sogno |
type | type |
media | media |
ross | ross |
schaltfläche | pulsante |
klicken | clic |
a | un |
und | e |
menge | sacco |
ist | è |
wir | ci |
DE Wörter können die rationale Seite dieser Arbeit beleuchten, die intuitive Seite können sie sich bloß annähern.
IT Le parole possono descrivere il lato razionale del lavoro,e possono solo accennare il lato intuivito.
German | Italian |
---|---|
können | possono |
arbeit | lavoro |
wörter | le |
seite | e |
sie | il |
DE Wir haben jede Menge Schnittstellen, für die Sie bloß auf eine Schaltfläche klicken müssen und sie sofort nutzen können." "Die API ist einfach ein absoluter Traum." Ross Tavendale, Type A Media
IT Ci sono un sacco di connettori, per cui ti basta semplicemente fare clic su un pulsante e il gioco è fatto." "L'API è semplicemente un sogno." Ross Tavendale, Type A Media
German | Italian |
---|---|
traum | sogno |
type | type |
media | media |
ross | ross |
schaltfläche | pulsante |
klicken | clic |
a | un |
und | e |
menge | sacco |
ist | è |
wir | ci |
DE Ohne Provisionen würde Affiliatemarketing bloß ein Pyramidensystem sein. Provisionen treiben Affiliates an, welche Lead antreiben, welche?
IT Senza commissioni, l?affiliate marketing sarebbe fondamentalmente un marketing multilivello. Le commissioni stimolano gli affiliati che guidano?
German | Italian |
---|---|
ohne | senza |
provisionen | commissioni |
ein | un |
affiliates | affiliati |
würde | sarebbe |
welche | le |
DE Nicht bloß ein weiterer Trend Report – unser vielschichtiger Ansatz
IT Non è il solito report sui trend: scopri tutto sul nostro approccio ai dati
German | Italian |
---|---|
report | report |
trend | trend |
unser | nostro |
ansatz | approccio |
nicht | non |
DE Und glauben Sie bloß nicht, dass die Produkte nicht umfassend getestet wurden, nur weil die Berichte kurz und bündig sind.
IT E non pensate nemmeno per un secondo che i prodotti non siano stati testati a fondo perché le recensioni sono concise.
German | Italian |
---|---|
getestet | testati |
und | e |
nicht | non |
produkte | prodotti |
nur | un |
sind | sono |
DE Das ist richtig: ALLE deine Unterlagen werden genau so angeordnet, wie du es gern hättest, und in bloß einer einzigen Datei gespeichert.
IT Proprio così, TUTTI i tuoi documenti organizzati esattamente come desideri e archiviati in un solo file.
German | Italian |
---|---|
gespeichert | archiviati |
in | in |
datei | file |
und | e |
so | così |
alle | tutti |
einzigen | un |
unterlagen | documenti |
es | esattamente |
deine | tuoi |
DE Und glauben Sie bloß nicht, dass die Spiele nicht ausgiebig getestet wurden, nur weil die Rezensionen so kurz sind.
IT E non pensate nemmeno per un secondo che i giochi non siano stati testati a fondo perché le recensioni sono concise.
German | Italian |
---|---|
getestet | testati |
rezensionen | recensioni |
und | e |
nicht | non |
spiele | giochi |
nur | un |
sind | sono |
German | Italian |
---|---|
kunden | clienti |
partner | partner |
mitarbeiter | dipendenti |
und | e |
verbinden | connettere |
sie | che |
DE „Mit Hilton haben wir nicht bloß einen Hotelbetreiber, sondern einen Geschäftspartner gefunden
IT ?Più che un gestore delle nostre proprietà alberghiere, in Hilton abbiamo trovato un autentico partner per il nostro business
German | Italian |
---|---|
gefunden | trovato |
geschäftspartner | partner |
einen | un |
wir | abbiamo |
DE Und glauben Sie bloß nicht, dass die Produkte nicht gründlich getestet wurden, nur weil die Berichte kurz und bündig sind.
IT E non pensate nemmeno per un secondo che i prodotti non siano stati testati a fondo perché le recensioni sono concise.
German | Italian |
---|---|
getestet | testati |
und | e |
nicht | non |
produkte | prodotti |
nur | un |
sind | sono |
DE „Unternehmen wollen heute mehr als bloß einen Proxydienst in der Cloud. Entsprechend kommen zunehmend Cloud-basierte Sicherheitsdienste wie Remote Browser Isolation (RBI) zum Einsatz.“
IT "Molte aziende cercano qualcosa di più di un semplice servizio proxy nel cloud, e aggiungono la funzione di (...) isolamento remoto del browser (...) e altri servizi di sicurezza cloud".
German | Italian |
---|---|
unternehmen | aziende |
cloud | cloud |
isolation | isolamento |
remote | remoto |
browser | browser |
einen | un |
wie | e |
in | nel |
mehr | più |
DE „Unternehmen wollen heute mehr als bloß einen Proxydienst in der Cloud. Entsprechend kommen zunehmend Cloud-basierte Sicherheitsdienste wie Remote Browser Isolation (RBI) zum Einsatz.“
IT "Molte aziende cercano qualcosa di più di un semplice servizio proxy nel cloud, e aggiungono la funzione di (...) isolamento remoto del browser (...) e altri servizi di sicurezza cloud".
German | Italian |
---|---|
unternehmen | aziende |
cloud | cloud |
isolation | isolamento |
remote | remoto |
browser | browser |
einen | un |
wie | e |
in | nel |
mehr | più |
Showing 31 of 31 translations