{Ssearch} ን ወደ ፈረንሳይኛ ይተርጉሙ

የ 50 የ 50 የ "envíes" ሐረግ ትርጉሞችን ከ ስፓንኛ ወደ ፈረንሳይኛ በማሳየት ላይ

የ{search} ትርጉሞች

በስፓንኛ ውስጥ ያለው ፍለጋ ወደሚከተሉት ፈረንሳይኛ ቃላት/ሀረጎች ሊተረጎም ይችላል፡-

envíes aux avez avoir ce chaque dans de de la des donc du e-mail e-mails en envoyer envoyez envoyé est et fois la le les lorsque mail mails message notre nous par pas plus pour qu que qui si sms sont sur tous un une via votre vous avez à être

የስፓንኛ ወደ ፈረንሳይኛ የ{ፍለጋ} ትርጉም

ስፓንኛ
ፈረንሳይኛ

ES Si alguien te pide que envíes un código de verificación, nunca lo envíes sin preguntar

FR Si quelqu’un vous demande de lui communiquer un code de vérification, ne le faites jamais sans poser de questions

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
código code
verificación vérification
alguien un
pide si
de de
nunca jamais
sin sans
que questions
preguntar vous

ES Si Tipalti no puede procesar el formulario que envíes, te enviarán una notificación por correo electrónico y te pedirán que les envíes la información necesaria.

FR Si Tipalti est dans l'incapacité de traiter le formulaire que vous soumettez, vous serez notifié par e-mail en vous demandant de fournir les informations requises.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
procesar traiter
necesaria requises
formulario formulaire
enviar soumettez
información informations
que serez
electrónico e
correo mail
correo electrónico e-mail
el le
puede si
es est

ES Por ahora, si te solicitan que envíes un formulario 8233, no envíes ningún formulario de impuestos. En su lugar, sigue estas instrucciones para enviar un formulario de impuestos W-8BEN.

FR En attendant, si vous êtes invité à soumettre un formulaire 8233, veuillez arrêter le processus de soumission de vos formulaires fiscaux. Suivez à la place les instructions suivantes pour soumettre un formulaire W-8BEN-E.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
impuestos fiscaux
instrucciones instructions
formulario formulaire
sigue suivez
de de
en en
su vos

ES Un buen email marketing es solo el comienzo. Envía boletines y mensajes según los intereses de cada contacto. Haz que cada campaña que envíes sea personal.

FR Envoyer de beaux e-mails n'est que le début. Envoyez des newsletters et des messages ciblés en fonction des intérêts de chacun de vos contacts. Faites en sorte que chacune de vos campagnes ait l'air personnelle.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
comienzo début
boletines newsletters
intereses intérêts
contacto contacts
y et
el le
envía envoyez
mensajes messages
campaña campagnes
los nest
de de
que ait
sea sorte
email mails

ES Después de que envíes tu solicitud de migración, te enviaremos un correo electrónico para calcular el tiempo que tardará.

FR Une fois que vous aurez envoyé votre demande de migration, nous vous contacterons par e-mail pour vous donner une estimation du délai nécessaire.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
migración migration
tiempo délai
de de
solicitud demande
un une
tu votre
electrónico e
correo mail
correo electrónico e-mail
que donner
te vous
para pour

ES Una vez que envíes la solicitud, recibirás un correo electrónico de nuestro equipo para verificar el acceso a tu cuenta y confirmar que esta solicitud no haya sido un error.

FR Lorsque vous aurez soumis votre demande, notre équipe vous enverra un e-mail afin de vérifier l’accès à votre compte et de confirmer que cette demande n’a pas été faite par erreur.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
error erreur
solicitud demande
verificar vérifier
y et
confirmar confirmer
equipo équipe
de de
sido été
no pas
electrónico e
tu votre
cuenta compte
correo mail
correo electrónico e-mail
nuestro notre
la cette
a à

ES Sopesarán cada factor del spam que recibas o envíes, y los compararán para asignar una puntuación de spam, lo que ayuda a determinar si una campaña pasará por el filtro

FR Ils évaluent chaque facteur du spam que vous recevez ou envoyez et les additionnent pour attribuer un score, qui aide à déterminer si une campagne passera le filtre

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
factor facteur
spam spam
asignar attribuer
ayuda aide
determinar déterminer
campaña campagne
filtro filtre
y et
recibas vous recevez
o ou
el le
puntuación score
cada chaque
del du
de une
a à

ES Y si combinas la automatización del correo electrónico con un análisis de los clientes, puedes perfeccionar tu orientación cada vez que envíes un mensaje, y hacer crecer tu negocio sin sacrificar ese toque personal especial

FR Et si vous combinez l’automatisation des e-mails avec les analyses des clients, vous pouvez affiner votre ciblage chaque fois que vous envoyez un message, et développer votre entreprise sans sacrifier cette touche personnelle spéciale

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
análisis analyses
perfeccionar affiner
sacrificar sacrifier
toque touche
y et
electrónico e
mensaje message
crecer développer
correo electrónico e-mails
clientes clients
tu votre
correo mails
vez fois
negocio entreprise
especial un

ES La suscripción doble es valiosa porque sabrás (y tendrás prueba) de que todos y cada uno de los destinatarios te dieron permiso para que les envíes correos electrónicos.

FR L’opt-in double est utile car vous savez (et vous avez des preuves) que chaque destinataire vous a donné la permission de lui envoyer des e-mails.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
valiosa utile
destinatarios destinataire
permiso permission
electrónicos e
prueba preuves
la la
y et
de de
envíes envoyer
es est
correos mails
correos electrónicos e-mails
doble double
que que
te vous

ES En última instancia, lo más importante es que tus destinatarios te den permiso para que les envíes correos electrónicos

FR En fin de compte, le plus important est que vos destinataires vous donnent l’autorisation de leur envoyer des e-mails

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
destinatarios destinataires
electrónicos e
en en
tus vos
envíes envoyer
correos mails
correos electrónicos e-mails
más plus
es est

ES Incluso si tus destinatarios previstos ya son tus clientes (o tus colegas, o las personas que conociste en una feria comercial, etc.), no envíes correo electrónico promocional sin obtener permiso primero

FR Même si vos destinataires sont déjà vos clients (vos collègues, des personnes que vous avez rencontrées lors d’une foire, etc), n’envoyez pas d’e-mail promotionnel sans avoir obtenu l’autorisation préalable

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
destinatarios destinataires
clientes clients
colegas collègues
feria foire
etc etc
promocional promotionnel
personas personnes
ya déjà
tus vos
obtener obtenu
son sont
no pas
sin sans
que que
en lors
correo mail

ES Necesitarás que se publique al menos un episodio para que cuando envíes el feed RSS de tu podcast, iTunes sepa que tienes un podcast.

FR Vous devez publier au moins un épisode pour que, lorsque vous soumettez votre flux RSS de podcast, iTunes sache que vous avez un podcast.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
publique publier
rss rss
podcast podcast
itunes itunes
episodio épisode
al au
menos moins
de de
tienes vous avez
tu votre
necesitarás avez
para pour

ES Ya sea que envíes una foto explícita a tu pareja, o no te opusieras a que alguien te hiciera un vídeo, nunca eres culpable de la distribución de esas imágenes sin permiso

FR Que vous ayez envoyé une photo intime à un proche ou que vous n’ayez pas protesté lorsque quelqu’un vous a filmé, la diffusion de ces images sans votre permission n’est pas de votre responsabilité

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
distribución diffusion
foto photo
la la
imágenes images
o ou
no pas
de de
tu votre
permiso permission
a à
alguien un
hiciera a
sin sans

ES Nosotros determinaremos el tamaño exacto en función de la ilustración que nos envíes y actualizaremos el precio final en la etapa de pruebas, según corresponda.

FR Nous déterminerons la taille exacte de votre sticker d'après votre maquette et mettrons à jour votre prix final durant l'étape de vérification des bons à tirer (BAT).

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
exacto exacte
final final
pruebas vérification
y et
etapa étape
tamaño taille
de de
precio prix
la la
en durant
que à

ES Te recomendamos que envíes correos electrónicos de prueba a todos los proveedores de correo electrónico más habituales, como Yahoo, Hotmail y Gmail

FR Il est conseillé d'envoyer des e-mails de test à tous les services de messagerie courants, comme Yahoo, Hotmail et Gmail

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
prueba test
yahoo yahoo
y et
gmail gmail
de de
es est
correos mails
electrónicos e
todos tous
a à

ES Nunca envíes una clave API por correo electrónico, ya que podrían acceder a tu cuenta de Mailchimp en caso de que tu cuenta de correo electrónico fuera vulnerada por piratas informáticos.

FR N'envoyez jamais une clé API par e-mail, car cela donnerait l'accès à votre compte Mailchimp si des hackers pirataient votre messagerie.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
api api
mailchimp mailchimp
clave clé
piratas informáticos hackers
tu votre
nunca jamais
cuenta compte
correo mail
electrónico e
a à
de une
correo electrónico messagerie

ES Si quitas el enlace de cancelación de la suscripción, lo agregaremos en la parte inferior de tu campaña cuando la envíes

FR Si vous supprimez le lien de désabonnement, nous l'ajouterons en bas de votre campagne lorsque vous l'enverrez

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
enlace lien
campaña campagne
de de
en en
inferior bas
tu votre
el le
si lorsque

ES Asegúrate de que la dirección de correo electrónico a la que le envíes la invitación sea la misma que el miembro de tu equipo use para crear su cuenta.

FR Veillez à ce que l'adresse e-mail que vous utilisez pour l'invitation corresponde à celle que votre collaborateur utilise pour créer un compte.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
equipo collaborateur
crear créer
electrónico e
cuenta compte
correo mail
correo electrónico e-mail
la celle
a à
tu votre

ES Luego de que tú, el titular de la cuenta, envíes la invitación, el miembro del equipo aparecerá en la lista de tu equipo con el estado “Pendiente”

FR Une fois que vous (le propriétaire du compte) avez envoyé l'invitation, le collaborateur apparaîtra dans votre liste de collaborateurs avec comme statut « En attente »

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
pendiente attente
estado statut
de de
cuenta compte
lista liste
luego fois
tu votre
el le
del du
en en
equipo collaborateurs

ES Asegúrate de que la dirección de correo electrónico a la que le envíes la invitación sea la misma que el miembro de tu equipo use para crear su cuenta.

FR Veillez à ce que l'adresse e-mail que vous utilisez pour l'invitation corresponde à celle que votre collaborateur utilise pour créer un compte.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
equipo collaborateur
crear créer
electrónico e
cuenta compte
correo mail
correo electrónico e-mail
la celle
a à
tu votre

ES Luego de que tú, el titular de la cuenta, envíes la invitación, el miembro del equipo aparecerá en la lista de tu equipo con el estado “Pendiente”

FR Une fois que vous (le propriétaire du compte) avez envoyé l'invitation, le collaborateur apparaîtra dans votre liste de collaborateurs avec comme statut « En attente »

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
pendiente attente
estado statut
de de
cuenta compte
lista liste
luego fois
tu votre
el le
del du
en en
equipo collaborateurs

ES Si compartes un video protegido por contraseña de esta manera, la contraseña estará incluida en el correo electrónico que les envíes a quienes elijas.

FR Si vous partagez une vidéo protégée par mot de passe de cette façon, le mot de passe sera inclu dans l'e-mail envoyé aux destinataires de votre choix.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
video vidéo
elijas choix
protegido protégé
manera façon
estará sera
de de
contraseña passe
en dans
electrónico e
correo mail
que mot
el le
un une

ES También puedes usar el asistente creativo para las publicaciones opcionales en redes sociales que hagas cuando envíes tu correo electrónico

FR Vous pouvez également utiliser l’assistant créatif pour la publication sociale optionnelle que vous communiquez lorsque vous envoyez votre e-mail

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
asistente lassistant
creativo créatif
usar utiliser
el la
publicaciones publication
también également
tu votre
electrónico e
correo mail
correo electrónico e-mail
para pour
en lorsque

ES Necesitamos que nos envíes a través del formulario de contacto el nombre y la ubicación de tu tienda, fotos de la tienda y otras marcas que vendes, para que podamos redirigirte al representante de ventas de tu zona

FR Afin que nous puissions vous orienter vers le représentant commercial de votre région, veuillez inclure sur notre formulaire de contact le nom et l’adresse de votre magasin, des photos de votre magasin et la liste des autres marques que vous proposez

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
contacto contact
tienda magasin
marcas marques
representante représentant
ventas commercial
formulario formulaire
y et
fotos photos
zona région
de de
que veuillez
nombre nom
otras autres
la la
tu votre

ES Los gerentes juegan un papel fundamental en este proceso de retroalimentación de los empleados, ya que deben tomar medidas con base en los resultados. La comunicación específica que envíes a los gerentes debe: 

FR Les managers jouent un rôle clé dans ce processus de feedback des employés, notamment par les actions qu’ils lanceront en fonction des résultats. Dans votre communication spécifique aux managers, pensez à : 

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
gerentes managers
papel rôle
retroalimentación feedback
medidas actions
resultados résultats
comunicación communication
juegan jouent
fundamental clé
proceso processus
empleados employés
la le
en en
de de
este ce
específica spécifique
a à

ES La CASL requiere que se incluyan de forma clara y visible una serie de datos en cada campaña por correo electrónico que envíes

FR La loi canadienne anti-pourriel (LCAP) exige que vous fassiez figurer quelques informations de manière claire et bien visible dans chaque campagne par e-mail que vous envoyez

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
requiere exige
clara claire
visible visible
campaña campagne
la la
y et
de de
envíes envoyez
datos informations
electrónico e
correo mail
correo electrónico e-mail
en dans
a manière
que que

ES Asegúrate de segmentar tu público cada vez que envíes la campaña de actualización de perfil

FR Veillez à segmenter votre audience pour chaque envoi de campagne de mise à jour du profil

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
segmentar segmenter
público audience
campaña campagne
actualización mise à jour
perfil profil
de de
tu votre
vez jour
a à
la pour

ES Marca cada paquete que envíes con cinta de embalaje personalizada y deleita a tus clientes.

FR Apposez votre marque sur tous vos colis grâce à notre ruban d'emballage personnalisé et ravissez vos clients.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
cinta ruban
clientes clients
personalizada personnalisé
y et
marca marque
a à

ES Nota: recibirás una respuesta automática cuando envíes un reporte relacionado con el spam. Una persona revisa cada vale de soporte, pero solo respondemos cuando necesitamos más información.

FR Veuillez noter que vous recevrez une réponse automatique lorsque vous soumettez un signalement lié à un spam. Chaque ticket est examiné par un être humain, mais nous ne répondrons que si nous avons besoin d'informations complémentaires.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
nota noter
automática automatique
spam spam
relacionado lié
recibirá recevrez
necesitamos nous avons besoin
más complémentaires
pero mais
con à
de réponse
es est

ES Después de que envíes tu enlace a tus amigos, en Invitaciones aceptadas te mostraremos el número de personas que lo han recibido, se han registrado en HT y han introducido tu código de invitación

FR Une fois que vous avez envoyé des invitations à des amis, cette section vous permet de consulter le nombre de personnes qui ont reçu vos invitations, se sont inscrites sur HotelTonight et ont saisi votre code de parrainage

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
recibido reçu
código code
y et
de de
tu votre
amigos amis
invitaciones invitations
el le
personas personnes
a à
tus vos

ES Cada vez que envíes una campaña de correo electrónico con enlaces a tus productos, haremos un seguimiento de los contactos que hagan clic a través de tu tienda

FR Chaque fois que vous envoyez un e-mail avec des liens vers vos produits, nous suivrons les contacts qui cliquent sur des articles de votre boutique

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
tienda boutique
clic cliquent
enlaces liens
contactos contacts
de de
productos produits
vez fois
electrónico e
tus vos
tu votre
correo mail
correo electrónico e-mail
que que
es qui
a un

ES Asegúrate de elegir un establecimiento confiable. No envíes tu Xbox a la primera web que encuentres. Investiga y convéncete de su legitimidad.

FR Faites bien attention de choisir une boutique de confiance. N’envoyez pas votre Xbox chez le premier réparateur que vous trouvez sur Internet, faites une recherche et confirmez sa légitimité.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
elegir choisir
xbox xbox
encuentres trouvez
investiga recherche
y et
la le
web internet
de de
no pas
asegúrate sur
un une
tu votre
a chez
que que

ES Kickbox garantiza que solo envíes correos electrónicos a usuarios reales y te ayuda a separar las direcciones de baja calidad de los contactos de alto valor.

FR Kickbox vous permet de n’envoyer des e-mails quaux utilisateurs réels et vous aide à séparer les adresses de faible qualité des contacts de haute valeur.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
electrónicos e
usuarios utilisateurs
reales réels
ayuda aide
separar séparer
direcciones adresses
baja faible
contactos contacts
y et
calidad qualité
de de
valor valeur
correos mails
correos electrónicos e-mails
a à

ES Toda la información de registro que envíes es verídica y precisa.

FR Toutes les informations que vous fournissez pour vous inscrire sont exactes et sincères.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
registro inscrire
precisa exactes
y et
información informations

ES 6.4 Cada vez que nos envíes Material del usuario, declaras y garantizas ante nosotros lo siguiente:

FR 6.4 Chaque fois que vous nous soumettez du matériel utilisateur, vous nous déclarez et garantissez ce qui suit :

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
material matériel
usuario utilisateur
vez fois
y et
cada chaque
del du
siguiente suit
que que
es qui

ES Este sitio utiliza cifrado SSL o TLS por razones de seguridad y para proteger la transmisión de contenido confidencial, como por ejemplo para tramitar consultas o pedidos que nos envíes

FR Ce site utilise le cryptage SSL ou TLS pour des raisons de sécurité et pour la protection de la transmission de contenus confidentiels, tels que les demandes que vous nous envoyez en tant qu'exploitant du site

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
utiliza utilise
razones raisons
transmisión transmission
contenido contenus
ssl ssl
o ou
seguridad sécurité
y et
sitio site
tls tls
de de
cifrado cryptage
la la
este ce
consultas vous
es en
pedidos demandes
para pour

ES Por lo tanto, tan pronto como envíes la solicitud, se enviará un código de verificación generado aleatoriamente que deberás confirmar.

FR Par conséquent, dès que tu soumets ta demande, un code de vérification généré au hasard sera envoyé à ton adresse électronique figurant dans nos dossiers, que tu devras confirmer.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
pronto dès
código code
generado généré
verificación vérification
confirmar confirmer
enviar envoyé
solicitud demande
de de
que à
tanto que
es ton

ES Luego, podrás pegarlo ("CTRL" + "V") en el cuerpo del mensaje que nos envíes.

FR Vous pourrez ensuite le coller ("CTRL" + "V") dans le corps du message que vous nous envoyez.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
ctrl ctrl
v v
cuerpo corps
mensaje message
envíes envoyez
el le
en dans
luego ensuite
del du
podrá pourrez

ES En realidad, muchas emisoras de radio solicitarán que no envíes materiales de este tipo

FR En effet, certaines stations de radios vous exigeront de ne pas envoyer ce genre de matériel

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
radio radios
envíes envoyer
materiales matériel
tipo genre
de de
en en
no ne
este ce
que certaines

ES No envíes documentos adjuntos en un correo electrónico ya que muchos lugares no los abrirán debido a la seguridad y a un posible virus.

FR N'envoyez aucune pièce jointe, plusieurs services n'ouvrent pas les pièces jointes contenues dans les mails pour des raisons de sécurité et pour éviter les virus.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
virus virus
seguridad sécurité
y et
no pas
adjuntos jointes
en dans
correo electrónico mails
que aucune
la pour

ES Sin embargo, no envíes nada que no se te pida.

FR Fournissez une information complète (votre contact et la liste des pistes contenues sur le CD sont essentiels), mais n'envoyez pas une chose qui ne vous a pas été demandée.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
no ne
sin le

ES ¡No envíes un correo electrónico con una canción en formato mp3 si una emisora de radio indica que solo acepta la música en discos compactos! Haz que su trabajo sea tan fácil como sea posible

FR Si le personnel d'une station radio affirme qu'elle accepte uniquement les morceaux sur CD, ne leur envoyez pas un mail avec un MP3 ! Si l'on vous demande un kit de presse, donnez-en un

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
acepta accepte
radio radio
de de
la le
su leur
correo mail
en sur
no ne
un uniquement

ES Usa la voz activa en cada documento que envíes en el proceso de postulación.[5]

FR Optez pour la voix active dans chaque document que vous envoyez lors d'une procédure de candidature [5]

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
voz voix
activa active
documento document
de de
el proceso procédure
la la
en dans

ES Ofrece ayuda al pagar la desintoxicación o rehabilitación, de tal modo que envíes los pagos directamente a la instalación.

FR Proposez de l'aider à payer pour la cure de désintoxication en faisant directement le paiement à l'établissement.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
desintoxicación désintoxication
directamente directement
de de
la la
pagar payer
envíes pour
a à
es en
pagos paiement

ES Si es necesario que envíes productos perecibles por correo, debes tener la certeza de que llegarán en buen estado para la seguridad de todos.

FR . Si vous devez expédier ce genre d'aliments, assurez-vous pour la sécurité de tous qu'ils arrivent en bon état.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
seguridad sécurité
llegar arrivent
la la
de de
en en
buen bon
estado état
todos tous
debes vous devez
para pour

ES Si el devocional está orientado hacia adolescentes que lidian con enfermedades, no lo envíes a un editor que se encargue exclusivamente de devocionales para adultos.

FR Si la vôtre est destinée aux adolescents atteints d'une maladie, ne l'envoyez pas à un éditeur qui traite exclusivement des dévotions pour adultes.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
adolescentes adolescents
enfermedades maladie
adultos adultes
editor éditeur
el la
exclusivamente exclusivement
no ne
a à
es est

ES Borra su información de contacto. Si esa persona ya no formará parte de tu vida, debes borrar su información de contacto. Esto podría prevenir que la llames, le envíes mensajes de texto o le mandes correos electrónicos.

FR Supprimez le contact. Si cette personne ne fait plus partie de votre vie, vous devez supprimer son contact. Ceci vous empêchera de l'appeler ou de lui envoyer un texto ou un courriel.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
contacto contact
parte partie
vida vie
o ou
de de
no ne
borrar supprimer
borra supprimez
la le
correos courriel
a un
persona personne
su son
tu votre
debes vous devez

ES Sin embargo, no le envíes el mensaje

FR Ne lui envoyez pas tout de même le message

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
sin embargo même
el le
mensaje message
envíes envoyez
le lui
no ne

ES La primera vez que envíes un ticket se te pedirá que crees una cuenta, y luego que verifiques tu correo electrónico. ¡Esto lleva unos minutos pero tiene sus beneficios!

FR Il vous sera demandé de créer un compte, et de vérifier votre adresse email. Cela nous permettra d'avoir toutes les informations sur votre configuration, et surtout, vous répondre le plus efficacement possible.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
verifiques vérifier
y et
la le
cuenta compte
tu votre
correo electrónico email
un toutes
que davoir
primera un
luego de

ES Te explicamos los cargos en detalle, ya sea el IVA o los derechos de aduana. No importa a qué país envíes, nosotros te damos la solución.

FR Nous vous facilitons la tâche en vous permettant de cartographier tous les frais, qu'il s'agisse de la TVA ou des droits de douane. Quelle que soit la destination de votre envoi, nous avons tout ce qu'il vous faut.

ስፓንኛ ፈረንሳይኛ
aduana douane
iva tva
o ou
derechos droits
cargos frais
en en
de de
damos nous
la la
sea soit

5050 ትርጉሞችን በማሳየት ላይ