Vertaal "pressionado" na Frans

Wys 50 van 50 vertalings van die frase "pressionado" van Portugees na Frans

Vertaling van Portugees na Frans van pressionado

Portugees
Frans

PT Para fazer isso, desligue o dispositivo, mantenha pressionado o botão liga / desliga por 3 segundos, enquanto mantém pressionado o botão Início por 10 segundos

FR Pour ce faire, éteignez l'appareil, maintenez le bouton d'alimentation pendant 3 secondes, tout en maintenant le bouton Home pendant 10 secondes

Portugees Frans
dispositivo appareil
mantenha maintenez
segundos secondes

PT Isso é bem simples: em um iPhone você mantém pressionado o botão de início e toca no botão liga / desliga, ou em um iPhone sem um botão de início você mantém o "volume" pressionado e toca no botão de energia

FR C'est assez simple: sur un iPhone, maintenez enfoncé le bouton d'accueil et appuyez sur le bouton d'alimentation, ou sur un iPhone sans bouton d'accueil, maintenez «volume haut» et appuyez sur le bouton d'alimentation

Portugees Frans
bem assez
iphone iphone
e et
volume volume

PT Para fazer isso, desligue o dispositivo, mantenha pressionado o botão liga / desliga por 3 segundos, enquanto mantém pressionado o botão Início por 10 segundos

FR Pour ce faire, éteignez l'appareil, maintenez le bouton d'alimentation pendant 3 secondes, tout en maintenant le bouton Home pendant 10 secondes

Portugees Frans
dispositivo appareil
mantenha maintenez
segundos secondes

PT Isso é bem simples: em um iPhone você mantém pressionado o botão de início e toca no botão liga / desliga, ou em um iPhone sem um botão de início você mantém o "volume" pressionado e toca no botão de energia

FR C'est assez simple: sur un iPhone, maintenez enfoncé le bouton d'accueil et appuyez sur le bouton d'alimentation, ou sur un iPhone sans bouton d'accueil, maintenez «volume haut» et appuyez sur le bouton d'alimentation

Portugees Frans
bem assez
iphone iphone
e et
volume volume

PT Quando em Wi-Fi e o botão play/pause no Roam tiver sido pressionado e mantido pressionado (por cerca de cinco segundos), o alto-falante fará com que outros alto-falantes Sonos em sua rede emitam um som de freqüência ultra-sônico

FR Lorsque le Wi-Fi est activé et que le bouton lecture/pause du Roam a été maintenu enfoncé (pendant environ cinq secondes), le haut-parleur invite les autres haut-parleurs Sonos de votre réseau à émettre un son à fréquence ultrasonique

Portugees Frans
pause pause
mantido maintenu
rede réseau

PT Se iniciar a conversa com um comprador em potencial falando sobre o produto ou serviço e como ele é ótimo, ou mesmo mencionando o ponto problemático que você espera abordar, ele se sentirá pressionado.

FR Si vous entamez la conversation avec un client potentiel en parlant du produit ou du service et de son utilité, voire en mentionnant le problème que vous espérez résoudre, il se sentira sous pression.

Portugees Frans
conversa conversation
comprador client
potencial potentiel
e et
mesmo voire

PT Isso permite que você publique com mais frequência de acordo com sua própria programação, em vez de se sentir pressionado a publicar em tempo real.

FR Vous avez ainsi la liberté de publier plus souvent selon votre propre plan sans ressentir la pression de publier en temps réel.

Portugees Frans
mais plus
sentir ressentir

PT Clique e mantenha o identificador do item pressionado para arrastar os itens para o seu pedido preferido.

FR Cliquez et maintenez la poignée de l’élément pour le faire glisser dans votre ordre de préférence.

Portugees Frans
clique cliquez
mantenha maintenez
arrastar glisser

PT Mesmo pressionado para adotar novas plataformas e tecnologias, você não pode jogar fora os ativos que você já possui

FR Malgré cette pression qui vous pousse à adopter de nouvelles plateformes et technologies, vous ne pouvez pas abandonner vos systèmes existants

Portugees Frans
adotar adopter
novas nouvelles
plataformas plateformes
tecnologias technologies

PT Seja para obter uma vantagem competitiva sobre um concorrente, ou pressionado pelos usuários finais, as organizações se beneficiam integrando seus serviços com empresas e provedores terceirizados

FR Qu’il s’agisse d’obtenir un avantage concurrentiel sur un concurrent ou pressé par les utilisateurs finaux, les organisations bénéficient de l’intégration de leurs services à des sociétés et fournisseurs tiers

Portugees Frans
competitiva concurrentiel
concorrente concurrent
usuários utilisateurs
provedores fournisseurs

PT Clique no motivo que deseja remover e o mantenha pressionado na coluna Motivos usados.

FR Cliquez sur la raison que vous voulez supprimer dans la colonne Raisons utilisées et maintenez le bouton de la souris enfoncé.

Portugees Frans
deseja voulez
remover supprimer
e et
mantenha maintenez
coluna colonne

PT Ainda com o botão "Sync" pressionado, pressione e solte o botão "Ejetar".

FR Tout en appuyant sur le bouton de synchronisation, appuyez et relâchez le bouton Éject.

Portugees Frans
sync synchronisation
e et

PT Na maioria das vezes, o mais indicado é não explicar muito o motivo da recusa para que o anfitrião não se sinta sinta pressionado a escolher entre você e ela.

FR La plupart du temps, la meilleure chose à faire est de ne pas trop expliquer la raison du refus afin que l’hôte ne se sente pas obligé de faire un choix entre vous deux.

Portugees Frans
explicar expliquer
motivo raison
anfitrião hôte
escolher choix

PT Olhando para a tela enquanto mantém pressionado o botão do obturador, era quase impossível dizer que não estava gravando um vídeo - é aquele fluido

FR En regardant lécran tout en maintenant le déclencheur enfoncé, il était presque impossible de dire quil ne tournait pas de vidéo - cest si fluide

Portugees Frans
olhando regardant
tela écran
quase presque
impossível impossible
vídeo vidéo
fluido fluide

PT É um ajuste seguro, mas não parece muito confortável ou pressionado

FR Cest un ajustement sûr, mais qui ne se sent pas trop serré ou sous pression

Portugees Frans
ajuste ajustement
seguro sûr

PT Mas, uma vez que nos acostumamos com o ajuste - e descobrimos que há um pouco de arte nisso -, é confortável e seguro, sem parecer muito invasivo ou pressionado.

FR Mais une fois que nous nous sommes habitués à lajustement - et nous avons trouvé quil y a un petit art - il est confortable et sécurisé, sans se sentir trop invasif ou sous pression.

Portugees Frans
e et
arte art
confortável confortable
seguro sécurisé

PT Sem uma assinatura, você ainda pode ver o vídeo ao vivo, obter alertas de notificação e a campainha tocará no seu telefone quando o botão for pressionado

FR Sans abonnement, vous pouvez toujours visionner la vidéo en direct, recevoir des alertes de notification et faire sonner la sonnette de votre téléphone lorsque vous appuyez sur le bouton

Portugees Frans
assinatura abonnement
ainda toujours
vivo en direct
e et
campainha sonnette
quando lorsque

PT Mantenha pressionado o botão superior direito e você encontrará um atalho para algumas configurações

FR Maintenez enfoncé le bouton en haut à droite et vous pouvez trouver un raccourci vers certains paramètres

Portugees Frans
mantenha maintenez
superior haut
direito droite
atalho raccourci
configurações paramètres
encontrar trouver

PT Com o botão pressionado, você simplesmente puxa a alça correspondente para fora da caixa para revelar convenientemente as duas travas que a prendem no lugar.

FR Avec le bouton enfoncé, il vous suffit de tirer la moitié de la sangle correspondante de létui pour révéler facilement les deux loquets qui le maintiennent en place.

Portugees Frans
alça sangle
correspondente correspondante
lugar place

PT Por exemplo, você pode tocar nas informações de controle do clima exibidas e acessar o menu completo como se tivesse pressionado o botão.

FR Par exemple, vous pouvez appuyer sur les informations de climatisation affichées et vous accéderez au menu complet comme si vous aviez appuyé sur le bouton.

Portugees Frans
informações informations
exibidas affichées
menu menu
completo complet
tivesse aviez

PT Mencionamos que alguns dispositivos mais antigos tinham um botão Bixby - em dispositivos mais recentes, há a opção de ter o Bixby inicializado com um duplo toque ou pressionado e antigo do botão lateral / liga / desliga

FR Nous avons mentionné que certains appareils plus anciens avaient un bouton Bixby - sur les appareils plus récents, il existe la possibilité de lancer Bixby soit par une double pression, soit en appuyant sur lancien bouton latéral / dalimentation

Portugees Frans
dispositivos appareils
botão bouton
bixby bixby
recentes récents
opção possibilité
lateral latéral

PT Tudo o que você precisa fazer é primeiro atribuir um botão Easy-Shift que, quando pressionado, ativa a camada secundária de ações

FR Tout ce que vous avez à faire est dattribuer dabord un bouton Easy-Shift qui, lorsquil est enfoncé, active la couche secondaire dactions

Portugees Frans
botão bouton
ativa active
camada couche

PT Quando você configura o OM 5 pela primeira vez, ele é ligado mantendo o botão liga / desliga pressionado

FR Lorsque vous configurez lOM 5 pour la première fois, il est allumé en appuyant longuement sur le bouton dalimentation

Portugees Frans
quando lorsque
vez fois

PT Na verdade, de frente, você seria pressionado a dizer a diferença entre os dois modelos, com ambos oferecendo as mesmas telas entalhadas, bem como as mesmas medidas e peso.

FR En fait, de lavant, vous auriez du mal à faire la différence entre les deux modèles, les deux offrant les mêmes écrans crantés, ainsi que les mêmes mesures et poids.

Portugees Frans
frente lavant
diferença différence
modelos modèles
oferecendo offrant
e et
peso poids
telas écrans

PT O trabalho flui naturalmente quando você não é pressionado a responder imediatamente. Twist dá às pessoas o espaço e tempo para progredir no trabalho que importa.

FR Le travail se fait naturellement lorsque vous n’êtes pas obligé de réagir immédiatement. Twist donne aux gens l'espace et le temps nécessaires pour travailler sur ce qui compte.

Portugees Frans
naturalmente naturellement
responder réagir
pessoas gens
espaço espace

PT Pressionado pelo tempo e pelos acontecimentos, Lucas conduz a investigação, mas ele tem uma dificuldade: ele não fala francês muito bem...

FR L’affaire du coffret invite l'auditeur à suivre, dans la peau du héros, une aventure peu ordinaire, un jeu de piste dans un univers sonore français, à la fois captivant, riche et réaliste.

PT O aplicativo iTranslate traduzirá as palavras faladas nele quando o microfone for pressionado para o idioma que você solicitar na parte inferior

FR Lapplication iTranslate traduira les mots prononcés lorsque le microphone est enfoncé dans la langue que vous demandez en bas

Portugees Frans
aplicativo lapplication
microfone microphone
idioma langue
solicitar demandez
inferior bas

PT - Cada plano de fundo é gratuito para usar Basta abrir um, clicar com o botão direito / manter pressionado nele e salvar

FR - Chaque arrière-plan est libre dutilisation. Ouvrez-en un, puis faites un clic droit/appuyez longuement dessus et enregistrez.

Portugees Frans
plano plan
gratuito libre
basta faites
abrir ouvrez
direito droit
salvar enregistrez

PT Para ativar as lentes, vá para a tela Câmera no Snapchat e, em seguida, mantenha pressionado seu rosto na visualização da câmera e as lentes devem aparecer em uma linha ao lado do botão de captura

FR Pour activer les objectifs, accédez à lécran Appareil photo dans Snapchat, puis appuyez longuement sur votre visage dans la vue de lappareil photo, et les objectifs devraient apparaître dans une rangée à côté du bouton de capture

Portugees Frans
ativar activer
câmera appareil photo
snapchat snapchat
rosto visage
devem devraient
aparecer apparaître
botão bouton
captura capture
linha rangée

PT Toque no botão de captura para tirar uma foto ou mantenha-o pressionado para gravar uma foto de vídeo de até 10 segundos. Se você continuar segurando-o, ele gravará um multi-snap.

FR Appuyez sur le bouton de capture pour prendre un cliché ou maintenez-le enfoncé pour enregistrer un cliché vidéo dune durée maximale de 10 secondes. Si vous continuez à le tenir, il enregistrera un multi-snap.

Portugees Frans
toque appuyez
botão bouton
captura capture
segundos secondes
se si
continuar continuez
foto cliché
mantenha tenir

PT Você também pode manter pressionado o nome dos amigos para ver seu Snapcode, Snapstreak e outras opções para interagir com eles no Snapchat

FR Vous pouvez également appuyer longuement sur les noms damis pour voir leur Snapcode, Snapstreak et dautres options pour interagir avec eux sur Snapchat

Portugees Frans
outras dautres
opções options
interagir interagir
snapchat snapchat

PT Como outras histórias, você pode pular e, ao assistir, manter pressionado qualquer botão para marcá-lo e enviá-lo a um amigo ou grupo de amigos

FR Comme dautres histoires, vous pouvez passer à travers, et lorsque vous regardez, vous pouvez appuyer longuement sur nimporte quel instantané pour le marquer, puis lenvoyer à un ami ou à un groupe damis

Portugees Frans
outras dautres
histórias histoires
assistir regardez
botão appuyer

PT Pressione o botão na lateral da tela do Fitbit Charge 2 para ativar a tela. Cada vez que o botão é pressionado, a próxima opção do menu é apresentada, desde a frequência cardíaca até o exercício e os alarmes.

FR Appuyez sur le bouton sur le côté de lécran du Fitbit Charge 2 pour réveiller lécran. Chaque pression suivante sur le bouton présentera loption de menu suivante, de la fréquence cardiaque à lexercice, en passant par les alarmes.

Portugees Frans
fitbit fitbit
charge charge
cada chaque
próxima suivante
opção loption
menu menu
frequência fréquence
alarmes alarmes

PT Se você estiver no modo de exercício ou em outra tela que não seja a tela inicial, mantenha o botão superior direito pressionado por três segundos e eles aparecerão.

FR Si vous êtes en mode exercice ou sur un autre écran que lécran daccueil, maintenez le bouton en haut à droite enfoncé pendant trois secondes et ils apparaîtront.

Portugees Frans
modo mode
exercício exercice
tela écran
mantenha maintenez
direito droite
segundos secondes
aparecer apparaîtront

PT Quando estiver no modo de exercício no Fitbit Blaze, se quiser controlar o volume da música, mantenha o botão superior direito pressionado por três segundos

FR En mode exercice sur le Fitbit Blaze, si vous souhaitez contrôler le volume de votre musique, maintenez le bouton en haut à droite enfoncé pendant trois secondes

Portugees Frans
modo mode
exercício exercice
fitbit fitbit
quiser souhaitez
controlar contrôler
música musique
mantenha maintenez
direito droite
segundos secondes

PT Certifique-se de manter pressionado o desencadear no seu controlador de toque ao definir seus limites.

FR Assurez-vous de maintenir le gâchette sur votre contrôleur tactile tout en définissant vos limites.

Portugees Frans
manter maintenir
controlador contrôleur
toque tactile
limites limites
definir définissant

PT Se o rastreamento não retornar após a etapa acima, mantenha o botão liga / desliga pressionado (na lateral do fone de ouvido) e selecione Reiniciar para resolver o problema.

FR Si le suivi ne revient pas après avoir effectué l'étape ci-dessus, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé (sur le côté du casque) et sélectionnez Redémarrer devrait résoudre le problème.

Portugees Frans
mantenha maintenez
selecione sélectionnez
reiniciar redémarrer
resolver résoudre
problema problème
lateral côté
fone de ouvido casque

PT Com o fone de ouvido ligado, mantenha pressionado o botão liga / desliga na parte superior do fone de ouvido até que uma tela de desligamento seja exibida.

FR Avec votre casque allumé, maintenez le bouton d'alimentation sur le dessus de votre casque enfoncé jusqu'à ce qu'un écran d'arrêt s'affiche.

Portugees Frans
mantenha maintenez
fone de ouvido casque

PT Você pode redefinir sua visualização de dentro de VR mantendo pressionado o botão Oculus no controle direito. Ele está localizado logo abaixo do botão 'A'.

FR Vous pouvez réinitialiser votre vue depuis la VR en maintenant enfoncé le bouton Oculus sur le contrôleur droit. Il est situé juste sous le bouton 'A'.

Portugees Frans
redefinir réinitialiser
visualização vue
oculus oculus
abaixo sous
vr vr
localizado situé

PT Compreendo que estou em uma versão mais antiga da API e não fui pressionado a atualizá-la

FR J'apprécie que je suis sur une ancienne version de l'API et que je n'ai pas été obligé de mettre à niveau

Portugees Frans
uma une
antiga ancienne
api api
e et

PT Em seguida, toque ou mantenha pressionado o botão de gravação na parte inferior para tirar uma foto ou vídeo, respectivamente

FR Ensuite, appuyez ou appuyez longuement sur le bouton denregistrement en bas pour prendre une photo ou une vidéo, respectivement

Portugees Frans
toque appuyez
inferior bas
tirar prendre
foto photo
respectivamente respectivement

PT Para editar o widget, mantenha pressionado e toque em Editar widget .

FR Pour modifier le widget, maintenez enfoncé et appuyez sur Modifier le widget .

Portugees Frans
editar modifier
widget widget
mantenha maintenez
toque appuyez

PT Se você tiver um iPhone Touch ID ( iPhone 6S ou posterior), mantenha pressionado o botão Início e diga o que precisa

FR Si vous avez un iPhone Touch ID ( iPhone 6S ou ultérieur), maintenez le bouton Accueil enfoncé, puis dites ce dont vous avez besoin

Portugees Frans
iphone iphone
touch touch
mantenha maintenez
diga dites

PT Você precisa pressioná-lo e mantê-lo pressionado para ativar o Assistente

FR Vous devez appuyer et maintenir enfoncé pour activer lassistant

Portugees Frans
precisa devez
ativar activer
assistente lassistant

PT Você pode acessar facilmente a Siri mantendo pressionado o botão liga / desliga do iPhone ou dizendo Ei, Siri, mas com o Google Assistant (e Cortana, Alexa e todos os outros assistentes de terceiros), você precisa iniciar um aplicativo separado

FR Vous pouvez facilement accéder à Siri en maintenant le bouton dalimentation de liPhone enfoncé ou en disant `` Hey Siri , mais avec Google Assistant (et Cortana, Alexa et tous les autres assistants tiers), vous devez lancer une application distincte

Portugees Frans
acessar accéder
mantendo maintenant
iphone liphone
assistant assistant
e et
alexa alexa
assistentes assistants
terceiros tiers
iniciar lancer
aplicativo application
separado distincte
siri siri
ei hey

PT Com o Mi Watch, há um microfone, mas nenhum alto-falante, então você pode iniciar o Alexa mantendo pressionado o botão superior do relógio ou acessando o menu de configurações para procurar o ícone do Alexa

FR Avec la Mi Watch, il y a un microphone mais pas de haut-parleur, vous pouvez donc lancer Alexa en maintenant enfoncé le bouton du haut de la montre ou en allant dans le menu des paramètres pour rechercher licône Alexa

Portugees Frans
microfone microphone
iniciar lancer
alexa alexa
mantendo maintenant
menu menu
configurações paramètres
procurar rechercher

PT Para fazer isso, mantenha pressionado o botão de par por 10 segundos quando o alto-falante estiver totalmente inicializado para desativar a interface de deslizamento. Você então o pressionará uma vez para deixá-lo nesse estado.

FR Pour ce faire, maintenez enfoncé le bouton de couplage pendant 10 secondes lorsque le haut-parleur est complètement démarré pour désactiver l'interface de balayage. Vous allez ensuite appuyer dessus une fois pour le laisser dans cet état.

Portugees Frans
mantenha maintenez
segundos secondes
totalmente complètement
desativar désactiver
interface interface
estado état

PT O ar também é pressionado para cima de baixo da câmara de secagem para resfriar o pó e mantê-lo em movimento

FR L'air situé sous la chambre de séchage est également poussé vers le haut pour refroidir la poudre et la maintenir en mouvement

Portugees Frans
ar air
cima haut
câmara chambre
secagem séchage
movimento mouvement

PT Olhando para a tela enquanto mantém pressionado o botão do obturador, era quase impossível dizer que não estava gravando um vídeo - é aquele fluido

FR En regardant lécran tout en maintenant le déclencheur enfoncé, il était presque impossible de dire quil ne tournait pas de vidéo - cest si fluide

Portugees Frans
olhando regardant
tela écran
quase presque
impossível impossible
vídeo vidéo
fluido fluide

PT Mantenha pressionado o botão superior direito e você encontrará um atalho para algumas configurações

FR Maintenez enfoncé le bouton en haut à droite et vous pouvez trouver un raccourci vers certains paramètres

Portugees Frans
mantenha maintenez
superior haut
direito droite
atalho raccourci
configurações paramètres
encontrar trouver

Wys 50 van 50 vertalings