PT O Cliente é informado, no tocante a cada formulário de recolha de dados de caráter pessoal, do caráter obrigatório ou facultativo das respostas, através da presença de um asterisco
PT O Cliente é informado, no tocante a cada formulário de recolha de dados de caráter pessoal, do caráter obrigatório ou facultativo das respostas, através da presença de um asterisco
FR Le Client est informé sur chaque formulaire de collecte de données à caractère personnel, du caractère obligatoire ou facultatif des réponses par la présence d’un astérisque
Portugees | Frans |
---|---|
cliente | client |
formulário | formulaire |
caráter | caractère |
obrigatório | obligatoire |
presença | présence |
asterisco | astérisque |
PT Bots mal-intencionados não detectados podem danificar sua marca, roubar informações de caráter sensível, assumir o controle de contas e afetar negativamente a sua receita.
FR Les bots malveillants non détectés sont susceptibles de nuire à votre marque, de voler des informations sensibles, d'usurper des comptes et d'avoir des répercussions négatives sur votre chiffre d'affaires.
Portugees | Frans |
---|---|
bots | bots |
marca | marque |
informações | informations |
sensível | sensibles |
contas | comptes |
e | et |
afetar | nuire |
PT Você sabe que sua marca tem caráter. Nossos designers irão ajudá-lo a mostrá-la ao mundo.
FR Vous savez que votre marque a du caractère. Nos designers vont vous aider à le montrer au monde entier.
Portugees | Frans |
---|---|
marca | marque |
caráter | caractère |
designers | designers |
ao | à |
PT Bots mal-intencionados sofisticados podem passar despercebidos e causar estragos, acabando com o conteúdo proprietário, assumindo contas e roubando informações de caráter sensível
FR Les bots malveillants sophistiqués peuvent passer inaperçus et créer des ravages en effectuant le scraping du contenu propriétaire, en prenant le contrôle des comptes et en volant des informations sensibles
Portugees | Frans |
---|---|
bots | bots |
sofisticados | sophistiqués |
podem | peuvent |
passar | passer |
e | et |
proprietário | propriétaire |
contas | comptes |
sensível | sensibles |
ter | créer |
PT Além disso, se fizer isso corretamente, seu site pode ser uma ferramenta importante para compor o caráter e a voz da sua marca.
FR De plus, un site Web bien pensé peut constituer un outil essentiel pour développer votre marque en vue de lui offrir une personnalité et une voix.
Portugees | Frans |
---|---|
corretamente | bien |
voz | voix |
marca | marque |
PT caráter de pessoas de negócios 2379033 Vetor no Vecteezy
FR caractère de gens d'affaires 2379033 - Telecharger Vectoriel Gratuit, Clipart Graphique, Vecteur Dessins et Pictogramme Gratuit
Portugees | Frans |
---|---|
caráter | caractère |
pessoas | gens |
negócios | affaires |
de | de |
PT Apenas poucas tradições têm caráter suprarregional ou até mesmo nacional. Os costumes vivenciados têm, na sua maioria, origem local – e marcam assim a diversidade da cultura suíça.
FR Peu de traditions ont un caractère suprarégional ou national. La plupart des coutumes vivantes sont ancrées localement - et caractérisent ainsi la diversité du paysage culturel suisse.
Portugees | Frans |
---|---|
tradições | traditions |
caráter | caractère |
nacional | national |
e | et |
assim | ainsi |
cultura | culturel |
suíça | suisse |
local | localement |
diversidade | diversité |
PT O objetivo e o caráter do uso, incluindo se o uso é de natureza comercial ou para objetivo educativo, sem fins lucrativos.
FR L'objectif et le caractère de chaque utilisation, entre autres si ladite utilisation est de nature commerciale ou doit servir à des fins éducatives et non lucratives.
Portugees | Frans |
---|---|
caráter | caractère |
uso | utilisation |
natureza | nature |
comercial | commerciale |
fins | fins |
PT Também permitimos nudez não sexual, incluindo exibições de caráter naturalista e documentários do corpo humano
FR Nous autorisons également la nudité à caractère non sexuel, notamment les représentations naturalistes et documentaires du corps humain
Portugees | Frans |
---|---|
sexual | sexuel |
caráter | caractère |
e | et |
humano | humain |
PT Descubra o caráter industrial de uma metrópole em expansão em termos de colaboração e liderança de pensamento.
FR Découvrez le caractère industriel d’une métropole en pleine croissance grâce à la collaboration et au leadership.
Portugees | Frans |
---|---|
descubra | découvrez |
caráter | caractère |
industrial | industriel |
metrópole | métropole |
expansão | croissance |
colaboração | collaboration |
e | et |
liderança | leadership |
PT Experimente um momento de beleza com arte e esculturas com qualidade de museu, selecionadas para refletir o caráter único de cada local.
FR Vivez des moments dignes d’un musée grâce à des œuvres et des sculptures choisies avec soin pour refléter le caractère unique de chaque établissement.
Portugees | Frans |
---|---|
esculturas | sculptures |
museu | musée |
refletir | refléter |
caráter | caractère |
momento | moments |
PT Estes três impulsos estratégicos fortalecem o caráter distintivo da oferta de conteúdo da SWI swissinfo.ch e seu reconhecimento como uma empresa de mídia com foco temático internacional
FR Ces trois orientations stratégiques renforcent le trait distinctif de l’offre de SWI swissinfo.ch et sa reconnaissance comme média à vocation internationale
Portugees | Frans |
---|---|
estratégicos | stratégiques |
swi | swi |
reconhecimento | reconnaissance |
mídia | média |
internacional | internationale |
PT Além da longevidade, outro argumento para a escolha do sistema de isolamento térmico de espuma PUR é seu caráter ambientalmente seguro
FR En plus de la longévité, un autre argument pour choisir le système d?isolation thermique en mousse PUR est son caractère écologique
Portugees | Frans |
---|---|
argumento | argument |
escolha | choisir |
isolamento | isolation |
térmico | thermique |
espuma | mousse |
pur | pur |
caráter | caractère |
PT O caráter inovador dos produtos Crossin® é o resultado do trabalho resiliente das próprias instalações de pesquisa e desenvolvimento do fabricante
FR Le caractère innovant des produits Crossin® est le résultat du travail résilient des propres installations de recherche et développement du fabricant
Portugees | Frans |
---|---|
caráter | caractère |
inovador | innovant |
trabalho | travail |
resiliente | résilient |
instalações | installations |
pesquisa | recherche |
e | et |
desenvolvimento | développement |
fabricante | fabricant |
PT No entanto, deve-se lembrar que se trata apenas de uma designação, e não do caráter único do produto
FR Cependant, il ne faut pas oublier qu?il ne s?agit que d?une désignation et non du caractère unique du produit
Portugees | Frans |
---|---|
designação | désignation |
e | et |
caráter | caractère |
PT Financiar investigação para determinar o grau e caráter da concorrência e / ou consolidação online e o seu impacto.
FR En finançant des recherches pour déterminer le degré et le caractère de la concurrence ou de la consolidation en ligne, ainsi que son impact.
Portugees | Frans |
---|---|
investigação | recherches |
caráter | caractère |
concorrência | concurrence |
consolidação | consolidation |
online | en ligne |
impacto | impact |
PT Um par final complicado de sistemas confunde um pouco as coisas - Tendência do Mundo e Tendência do Caráter
FR Une dernière paire compliquée de systèmes brouille quelque peu les choses - la tendance mondiale et la tendance du caractère
Portugees | Frans |
---|---|
final | dernière |
complicado | compliqué |
sistemas | systèmes |
tendência | tendance |
mundo | mondiale |
e | et |
caráter | caractère |
PT No entanto, o caráter real da tela não aproveita ao máximo o painel de alta qualidade abaixo, por causa de outra concessão feita para o tamanho: seu revestimento de tela de plástico
FR Cependant, le caractère réel de lécran ne profite pas tout à fait du panneau de qualité supérieure en dessous, à cause dune autre concession faite pour la taille: son revêtement décran en plastique
Portugees | Frans |
---|---|
caráter | caractère |
real | réel |
outra | autre |
concessão | concession |
plástico | plastique |
PT Seu clicker tem um caráter mais escuro com uma boa quantidade de resistência, e a superfície usa vidro texturizado exemplar
FR Son clicker a un caractère plus sombre avec une bonne résistance, et la surface utilise un verre texturé exemplaire
Portugees | Frans |
---|---|
caráter | caractère |
escuro | sombre |
boa | bonne |
resistência | résistance |
e | et |
superfície | surface |
vidro | verre |
clicker | clicker |
texturizado | texturé |
PT Esta é uma tela que impressiona instantaneamente, combinando partes do caráter das telas de jogos tradicionais e de laptops ou tablets finos e leves. É o modelo versátil.
FR Il sagit dun écran qui impressionne instantanément, mélangeant des parties du caractère des écrans de jeu traditionnels et ceux des ordinateurs portables ou des tablettes minces et légers. Cest le modèle polyvalent.
Portugees | Frans |
---|---|
instantaneamente | instantanément |
partes | parties |
caráter | caractère |
jogos | jeu |
tradicionais | traditionnels |
e | et |
tablets | tablettes |
finos | minces |
leves | légers |
modelo | modèle |
versátil | polyvalent |
PT Sphero conseguiu dar ao Droid abundância de caráter, enquanto ainda entrega um robô que as crianças velhas e jovens vão adorar
FR Sphero a réussi à donner au droïde beaucoup de caractère, tout en livrant un robot que les enfants et les jeunes vont adorer
Portugees | Frans |
---|---|
dar | donner |
caráter | caractère |
robô | robot |
e | et |
PT Das geleiras aos lagos e das montanhas às cidades: cada trecho do Grand Train Tour of Switzerland tem um caráter único.
FR Des glaciers aux lacs et des sommets aux villes: chaque tronçon du Grand Train Tour of Switzerland a son identité propre.
Portugees | Frans |
---|---|
geleiras | glaciers |
lagos | lacs |
e | et |
montanhas | sommets |
cidades | villes |
grand | grand |
tour | tour |
PT O Barco One Campus em Kortrijk é um belo exemplo de arquitetura moderna que ressalta o caráter inovador e internacional de nossa empresa
FR Le One Campus de Barco situé à Courtrai est un formidable exemple d'architecture moderne qui met en évidence la nature innovatrice et internationale de notre entreprise
Portugees | Frans |
---|---|
campus | campus |
exemplo | exemple |
arquitetura | architecture |
moderna | moderne |
e | et |
internacional | internationale |
nossa | notre |
empresa | entreprise |
um | one |
de | de |
barco | barco |
PT A popularidade dos parques temáticos está principalmente em seu caráter escapista
FR Le succès des parcs d'attractions est principalement dû au sentiment d'évasion qu'ils procurent
Portugees | Frans |
---|---|
parques | parcs |
principalmente | principalement |
PT As fotografias apresentadas no Site não têm caráter contratual
FR Les photographies présentées sur le Site ne sont pas contractuelles
Portugees | Frans |
---|---|
fotografias | photographies |
apresentadas | présentées |
site | site |
PT 3. O cliente dispõe de um direito de acesso e de retificação em relação aos dados de caráter pessoal que lhe digam respeito, assim como de um direito de oposição. Este pode exercer os seus direitos escrevendo para data.privacy@accor.com.
FR 3. Le client dispose d’un droit d’accès et de rectification aux données à caractère personnel le concernant ainsi que d’un droit d’opposition. Il peut exercer ses droits en écrivant à data.privacy@accor.com.
Portugees | Frans |
---|---|
cliente | client |
um | d’un |
acesso | accès |
retificação | rectification |
caráter | caractère |
exercer | exercer |
privacy | privacy |
PT Em caso de ausência da inserção das referidas informações de caráter obrigatório, a reserva não poderá ser processada ou poderá sofrer atrasos.
FR À défaut de renseignement des informations ayant un caractère obligatoire, la réservation ne pourrait pas être traitée ou pourrait être retardée.
Portugees | Frans |
---|---|
caráter | caractère |
obrigatório | obligatoire |
reserva | réservation |
poderá | pourrait |
PT Greg acredita nos três C da liderança de vendas: trabalhar com pessoas incrivelmente Competitivas, Competentes e de bom Caráter
FR Greg croit aux 3C du leadership commercial, à savoir travailler avec des personnes incroyablement Compétitives, Compétentes et Charismatiques
Portugees | Frans |
---|---|
acredita | croit |
liderança | leadership |
vendas | commercial |
trabalhar | travailler |
pessoas | personnes |
incrivelmente | incroyablement |
competitivas | compétitives |
e | et |
PT Eu moro nesta vila de caráter bonito com um outro colega de apartamento masculino. Eu também tenho minha filha de 16 anos que fica a cada 2 semanas...
FR Je vis dans cette belle villa de caractère avec un autre colocataire masculin. J'ai aussi ma fille de 16 ans qui reste toutes les 2 semaines. Nous ...
Portugees | Frans |
---|---|
vila | villa |
caráter | caractère |
bonito | belle |
masculino | masculin |
filha | fille |
semanas | semaines |
fica | reste |
PT Sofitel Legend - Caráter do Hotel e Filosofia da Marca
FR Sofitel Legend - Caractéristiques et philosophie
Portugees | Frans |
---|---|
sofitel | sofitel |
e | et |
filosofia | philosophie |
PT Apesar de ter vivido muito tempo na sombra de suas ilustres vizinhas artísticas, Florença e Pisa, a cidade forjou seu próprio caráter — uma personalidade autêntica sob a tutela de Médici
FR Si la ville a longtemps vécu dans l'ombre artistique de ses illustres voisines Florence et Pise, elle a su se forger un caractère, une vraie personnalité sous la houlette des Médicis
Portugees | Frans |
---|---|
tempo | longtemps |
sombra | ombre |
florença | florence |
e | et |
pisa | pise |
cidade | ville |
PT CARÁTER: Demonstramos respeito e estamos comprometidos com a melhoria contínua.
FR PERSONNAGE: Nous faisons preuve de respect et nous nous engageons à une amélioration continue.
Portugees | Frans |
---|---|
respeito | respect |
e | et |
melhoria | amélioration |
com | de |
PT Haoran Yang, um dos maiores colecionadores do canivete do exército suíço da China, fala sobre o que a Victorinox e o caráter suíço significam para ele.
FR Haoran Yang, l’un des collectionneurs chinois de couteaux suisses les plus prolifiques, nous raconte ce que Victorinox et le swissness signifient pour lui.
Portugees | Frans |
---|---|
maiores | plus |
colecionadores | collectionneurs |
suíço | suisses |
china | chinois |
victorinox | victorinox |
PT O mundo da Victorinox: o significado do caráter suíço e nossa herança na China
FR L’univers de Victorinox : ce que signifie le swissness et notre patrimoine en Chine.
Portugees | Frans |
---|---|
mundo | univers |
victorinox | victorinox |
do | de |
e | et |
nossa | notre |
herança | patrimoine |
china | chine |
PT Esse é um exemplo perfeito do caráter suíço.
FR Pour moi, il symbolise la Suisse.
Portugees | Frans |
---|---|
suíço | suisse |
PT Como o caráter suíço é percebido na China?
FR Comment le swissness est-il perçu en Chine ?
Portugees | Frans |
---|---|
como | comment |
china | chine |
PT Com um caráter confiável e duradouro, apresenta uma alma que se distingue por valores tradicionais e pelo design genuíno dos relojoeiros artesanais
FR D’une nature fiable et robuste, elles portent en elles des valeurs traditionnelles qu’illustre à merveille leur design, fruit d’un savoir-faire horloger authentique
Portugees | Frans |
---|---|
confiável | fiable |
tradicionais | traditionnelles |
design | design |
PT Cada uma das três coleções, Alliance, Maverick e I.N.O.X., integra um caráter básico robusto e paleta inteligente com variáveis individuais que oferecem uma personalidade incontestável a cada modelo
FR Chacune des trois collections, Alliance, Maverick et I.N.O.X., présente une nature fondamentale forte et une palette bien pensée de variables individuelles qui donnent une personnalité inimitable à chacun de ses modèles
Portugees | Frans |
---|---|
coleções | collections |
alliance | alliance |
e | et |
n | n |
x | x |
paleta | palette |
variáveis | variables |
modelo | modèles |
personalidade | personnalité |
PT EM SEU TEMPO LIVRE VOCÊ GOSTA DE: Esquiar (onde quer que haja neve), pedalar (lazer), ler (livros leves), cozinhar (em caráter experimental).
FR PENDANT VOTRE TEMPS LIBRE, VOUS AIMEZ : Skier (partout où il y a de la neige), faire du vélo (pour le plaisir), lire (des livres anodins), cuisiner (de façon expérimentale).
Portugees | Frans |
---|---|
livre | libre |
haja | il y a |
neve | neige |
lazer | plaisir |
livros | livres |
cozinhar | cuisiner |
PT Desde as ilhas subantárticas da Nova Zelândia ao caráter urbano de Sydney, há um mundo à sua espera abaixo do equador.
FR Des îles subantarctiques de Nouvelle-Zélande au côté branché et urbain de Sydney, c'est tout un monde qui vous attend au-dessous de l'équateur.
Portugees | Frans |
---|---|
nova | nouvelle |
urbano | urbain |
sydney | sydney |
mundo | monde |
espera | attend |
abaixo | dessous |
ilhas | îles |
PT Este texto discute tendências amplas de mercado, ramo ou setor, ou outras condições gerais econômicas ou de mercado, e está sendo dado em caráter confidencial
FR Ce commentaire traite des tendances générales du marché, de l’industrie ou du secteur, ou d’autres conditions économiques ou de marché générales, et est fourni à titre confidentiel
Portugees | Frans |
---|---|
tendências | tendances |
condições | conditions |
gerais | générales |
e | et |
confidencial | confidentiel |
PT Descubra aqui o nosso impressionante portefólio de artistas de todas as épocas e confira um caráter elegante e de qualidade às suas paredes com as pinturas mais apreciadas.
FR Découvrez notre portfolio impressionnant d’artistes de toutes les époques et offrez une touche d’élégance et une allure haut de gamme à vos murs grâce à des tableaux connus dans le monde entier.
Portugees | Frans |
---|---|
descubra | découvrez |
impressionante | impressionnant |
artistas | artistes |
e | et |
paredes | murs |
pinturas | tableaux |
elegante | élégance |
PT Haoran Yang, um dos maiores colecionadores do canivete do exército suíço da China, fala sobre o que a Victorinox e o caráter suíço significam para ele.
FR Haoran Yang, l’un des collectionneurs chinois de couteaux suisses les plus prolifiques, nous raconte ce que Victorinox et le swissness signifient pour lui.
Portugees | Frans |
---|---|
maiores | plus |
colecionadores | collectionneurs |
suíço | suisses |
china | chinois |
victorinox | victorinox |
PT O mundo da Victorinox: o significado do caráter suíço e nossa herança na China
FR L’univers de Victorinox : ce que signifie le swissness et notre patrimoine en Chine.
Portugees | Frans |
---|---|
mundo | univers |
victorinox | victorinox |
do | de |
e | et |
nossa | notre |
herança | patrimoine |
china | chine |
PT Esse é um exemplo perfeito do caráter suíço.
FR Pour moi, il symbolise la Suisse.
Portugees | Frans |
---|---|
suíço | suisse |
PT Como o caráter suíço é percebido na China?
FR Comment le swissness est-il perçu en Chine ?
Portugees | Frans |
---|---|
como | comment |
china | chine |
PT Com um caráter confiável e duradouro, apresenta uma alma que se distingue por valores tradicionais e pelo design genuíno dos relojoeiros artesanais
FR D’une nature fiable et robuste, elles portent en elles des valeurs traditionnelles qu’illustre à merveille leur design, fruit d’un savoir-faire horloger authentique
Portugees | Frans |
---|---|
confiável | fiable |
tradicionais | traditionnelles |
design | design |
PT Cada uma das três coleções, Alliance, Maverick e I.N.O.X., integra um caráter básico robusto e paleta inteligente com variáveis individuais que oferecem uma personalidade incontestável a cada modelo
FR Chacune des trois collections, Alliance, Maverick et I.N.O.X., présente une nature fondamentale forte et une palette bien pensée de variables individuelles qui donnent une personnalité inimitable à chacun de ses modèles
Portugees | Frans |
---|---|
coleções | collections |
alliance | alliance |
e | et |
n | n |
x | x |
paleta | palette |
variáveis | variables |
modelo | modèles |
personalidade | personnalité |
PT Zermatt fica no sopé do Matterhorn. O resort de férias sem trânsito, com seu caráter típico e charme irresistível, oferece opções de excursões quase ilimitadas.
FR Zermatt se trouve au pied du Cervin. Ce lieu de villegiature sans voiture offre un charme irresistible et typique.
Portugees | Frans |
---|---|
no | au |
típico | typique |
e | et |
charme | charme |
oferece | offre |
zermatt | zermatt |
matterhorn | cervin |
PT O resort de férias sem trânsito, com seu caráter típico e charme irresistível, oferece opções de excursões quase ilimitadas
FR Ce lieu de villégiature sans voiture arbore un charme irrésistible et typique et propose pratiquement toutes les possibilités en matière d’excursions
Portugees | Frans |
---|---|
resort | villégiature |
típico | typique |
e | et |
charme | charme |
irresistível | irrésistible |
oferece | propose |
opções | possibilités |
excursões | excursions |
quase | pratiquement |
Wys 50 van 50 vertalings