IT In Inghilterra, sebbene si sia diffusa principalmente in gruppi non vaccinati, circa il 6% dei nuovi casi era in soggetti completamente vaccinati e il 26% dei nuovi casi aveva ricevuto 1 dose di vaccino (14)
IT In Inghilterra, sebbene si sia diffusa principalmente in gruppi non vaccinati, circa il 6% dei nuovi casi era in soggetti completamente vaccinati e il 26% dei nuovi casi aveva ricevuto 1 dose di vaccino (14)
PT Na Inglaterra, embora esteja se espalhando principalmente em grupos não vacinados, cerca de 6% dos novos casos ocorreram em pessoas totalmente vacinadas e 26% dos novos casos haviam recebido uma dose da vacina (14)
Italiaans | Portugees |
---|---|
inghilterra | inglaterra |
sebbene | embora |
principalmente | principalmente |
gruppi | grupos |
nuovi | novos |
soggetti | pessoas |
completamente | totalmente |
e | e |
ricevuto | recebido |
dose | dose |
vaccino | vacina |
IT Dei 42 decessi registrati entro 28 giorni da un test positivo per la variante delta, 23 pazienti non erano stati vaccinati, 12 erano completamente vaccinati e 7 avevano ricevuto una sola dose (14)
PT Dos 42 óbitos registrados dentro de 28 dias após teste positivo para a variante delta, 23 pacientes não eram vacinados, doze foram totalmente vacinados e sete receberam uma dose (14)
Italiaans | Portugees |
---|---|
registrati | registrados |
giorni | dias |
test | teste |
positivo | positivo |
variante | variante |
delta | delta |
pazienti | pacientes |
completamente | totalmente |
e | e |
ricevuto | receberam |
dose | dose |
12 | doze |
IT Quattro mila novecento casi ventiquattro di indice analitico sono stati inclusi nello studio; 53,9% completamente sono stati vaccinati e 8,2% sono stati vaccinati parzialmente
PT Quatro mil novecentos twenty-four casos do deslocamento predeterminado foram incluídos no estudo; 53,9% foram vacinados inteiramente, e 8,2% foram vacinados em parte
Italiaans | Portugees |
---|---|
quattro | quatro |
mila | mil |
casi | casos |
di | do |
inclusi | incluídos |
studio | estudo |
completamente | inteiramente |
e | e |
IT In vigore dal 27 ottobre 2021: in linea con le regole sul certificato di vaccinazione della Provincia dell'Ontario, tutti i visitatori di età pari o superiore a 12 anni devono essere completamente vaccinati
PT Em vigor a partir de 27 de outubro de 2021: de acordo com a política de certificado de vacinação da Província de Ontário, todos os visitantes com 12 anos ou mais devem estar totalmente vacinados
Italiaans | Portugees |
---|---|
vigore | vigor |
ottobre | outubro |
certificato | certificado |
vaccinazione | vacinação |
provincia | província |
ontario | ontário |
visitatori | visitantes |
o | ou |
superiore | mais |
devono | devem |
completamente | totalmente |
IT In seguito, il numero di nuovi casi al giorno è sceso costantemente a un minimo di circa 4.000 il 20 giugno 2021, man mano che numeri crescenti della popolazione adulta statunitense venivano vaccinati contro il COVID-19
PT Depois disso, o número de novos casos a cada dia caiu constantemente para um nível baixo de cerca de 4.000 em 20 de junho de 2021, à medida que números crescentes da população adulta dos EUA foram vacinados contra a COVID-19
Italiaans | Portugees |
---|---|
nuovi | novos |
giorno | dia |
costantemente | constantemente |
giugno | junho |
crescenti | crescentes |
popolazione | população |
minimo | baixo |
IT Ciononostante, potrebbero emergere più varianti trasmissibili, specialmente tra i soggetti che rimangono non vaccinati, che hanno ricevuto solo una dose di un vaccino a 2 dosi o la cui immunità indotta dal vaccino sia diminuita
PT No entanto, variantes mais transmissíveis podem provavelmente surgir, especialmente entre pessoas que não foram vacinadas, receberam apenas uma dose de uma vacina de duas doses ou cuja imunidade induzida pela vacina diminuiu
Italiaans | Portugees |
---|---|
varianti | variantes |
specialmente | especialmente |
soggetti | pessoas |
ricevuto | receberam |
dose | dose |
vaccino | vacina |
dosi | doses |
IT Le vaccinazioni di richiamo saranno probabilmente necessarie per mantenere un’immunità efficace nei soggetti vaccinati con immunità in calo (13).
PT Vacinações de reforço provavelmente serão necessárias para manter uma imunidade eficaz em pessoas vacinadas com imunidade decrescente (13).
Italiaans | Portugees |
---|---|
probabilmente | provavelmente |
necessarie | necessárias |
mantenere | manter |
efficace | eficaz |
soggetti | pessoas |
IT In Australia e Nuova Zelanda con bassi livelli di trasmissione di COVID-19, vi è poco incentivo a vaccinare; attualmente solo il 7,3% degli australiani e il 9,0% dei neozelandesi sono completamente vaccinati (18)
PT Na Austrália e Nova Zelândia, com baixos níveis de transmissão da COVID-19, há pouco incentivo para vacinar; atualmente, apenas 7,3% dos australianos e 9,0% dos neozelandeses estão totalmente vacinados (18)
Italiaans | Portugees |
---|---|
australia | austrália |
e | e |
nuova | nova |
livelli | níveis |
trasmissione | transmissão |
attualmente | atualmente |
solo | apenas |
completamente | totalmente |
IT Il COVID-19 in soggetti completamente immunizzati, noto come infezione intercorrente, a causa di queste varianti è stato solitamente meno grave rispetto a quello nei soggetti non vaccinati
PT A COVID-19 em pessoas totalmente imunizadas, conhecida como uma infecção invasiva, devido a essas variantes, geralmente tem sido menos grave do que em não vacinados
Italiaans | Portugees |
---|---|
soggetti | pessoas |
completamente | totalmente |
noto | conhecida |
infezione | infecção |
varianti | variantes |
stato | sido |
solitamente | geralmente |
meno | menos |
grave | grave |
a causa di | devido |
IT Tuttavia, alla fine potrebbe emergere una variante che causa un’infezione letale anche nei soggetti completamente vaccinati
PT No entanto, pode surgir eventualmente uma variante que causa infecção mortal mesmo nos completamente vacinados
Italiaans | Portugees |
---|---|
variante | variante |
causa | causa |
infezione | infecção |
completamente | completamente |
IT Studio: Nessuna differenza significativa nel caricamento virale fra i gruppi vaccinati ed Unvaccinated, asintomatici e sintomatici infettati con la variante di delta SARS-CoV-2. Credito di immagine: Kirill Kamionskiy/Shutterstock
PT Estudo: Nenhuma diferença significativa na carga viral entre os grupos vacinados e Unvaccinated, assintomáticos e sintomáticos contaminados com variação do delta SARS-CoV-2. Crédito de imagem: Kirill Kamionskiy/Shutterstock
Italiaans | Portugees |
---|---|
studio | estudo |
nessuna | nenhuma |
significativa | significativa |
caricamento | carga |
virale | viral |
gruppi | grupos |
delta | delta |
credito | crédito |
immagine | imagem |
IT In un'analisi separata che considera tutti i casi COVID-19 indipendentemente dalle varianti virali, è stato osservato che i pazienti vaccinati avessero comparativamente un più a basso rischio dell'ospedalizzazione che i pazienti unvaccinated.
PT Em uma análise separada que considera todos os casos COVID-19 independentemente das variações virais, observou-se que os pacientes vacinados têm um risco comparativamente mais baixo de hospitalização do que pacientes unvaccinated.
Italiaans | Portugees |
---|---|
analisi | análise |
separata | separada |
considera | considera |
casi | casos |
indipendentemente | independentemente |
osservato | observou |
pazienti | pacientes |
più | mais |
rischio | risco |
ospedalizzazione | hospitalização |
IT Gli autori di questo studio non hanno trovato alcuna differenza statisticamente significativa nei Ct-valori medi fra i campioni vaccinati ed unvaccinated
PT Os autores deste estudo não encontraram nenhuma diferença estatìstica significativa em Ct-valores médios entre amostras vacinadas e unvaccinated
Italiaans | Portugees |
---|---|
autori | autores |
studio | estudo |
differenza | diferença |
significativa | significativa |
campioni | amostras |
ed | e |
IT Ciò è in forte contrasto con la gente con i sistemi immunitari sani cui sono vaccinati, quasi tutti i cui supporto una difesa sufficiente dell'anticorpo contro COVID-19.„
PT Isto é em total contraste com povos com sistemas imunitários saudáveis que são vacinados, quase todos os quem montagem uma suficiente defesa do anticorpo contra COVID-19.”
Italiaans | Portugees |
---|---|
contrasto | contraste |
sistemi | sistemas |
sono | são |
quasi | quase |
una | uma |
difesa | defesa |
sufficiente | suficiente |
IT Invece, quando un utente è selezionato dal app riceverebbero una notifica che promuove che ottengono vaccinati basato sui loro reticoli del contatto di ordine superiore
PT Em lugar de, quando um usuário é seleccionado pelo app receberiam uma notificação que promove que obtêm vacinados baseado em seus testes padrões do contacto alto
Italiaans | Portugees |
---|---|
utente | usuário |
app | app |
notifica | notificação |
promuove | promove |
ottengono | obtêm |
basato | baseado |
loro | seus |
contatto | contacto |
IT I soggetti completamente vaccinati con 2 dosi del vaccino presentavano livelli di anticorpi neutralizzanti che erano più di 5 volte inferiori contro la variante delta rispetto al ceppo originale
PT As pessoas totalmente vacinadas com duas doses da vacina apresentaram níveis de anticorpos neutralizantes mais de cinco vezes menores contra a variante delta em comparação com a cepa original
Italiaans | Portugees |
---|---|
soggetti | pessoas |
completamente | totalmente |
dosi | doses |
vaccino | vacina |
livelli | níveis |
anticorpi | anticorpos |
volte | vezes |
variante | variante |
delta | delta |
originale | original |
IT Ciò originalmente è stata veduta in HIV, in cui gli anticorpi di neutralizzazione riuniti da quelli vaccinati lentamente oltre due - quattro settimane hanno mostrato un aumento della volta 20-30 confrontato alla vaccinazione di convenzione
PT Isto foi visto originalmente no VIH, onde os anticorpos de neutralização recolhidos daqueles vacinados lentamente sobre duas a quatro semanas mostraram um aumento da dobra 20-30 comparado à vacinação da convenção
Italiaans | Portugees |
---|---|
anticorpi | anticorpos |
settimane | semanas |
mostrato | mostraram |
aumento | aumento |
confrontato | comparado |
vaccinazione | vacinação |
IT I mouse vaccinati con il sistema dell'idrogel hanno mostrato generale gli più alti titoli di IgG e la risposta immunitaria coerente più forte che le vaccinazioni di controllo
PT Os ratos vacinados com o sistema do hydrogel mostraram os titers os mais altos de IgG e a resposta imune consistentemente mais forte em toda a linha do que as vacinações do controle
Italiaans | Portugees |
---|---|
mostrato | mostraram |
più | mais |
alti | altos |
titoli | titers |
igg | igg |
e | e |
risposta | resposta |
forte | forte |
controllo | controle |
IT Questi hanno rivelato i livelli elevati degli anticorpi di neutralizzazione in mouse vaccinati facendo uso del metodo dell'idrogel che anche in siero riunito dagli esseri umani precedentemente convalescenti
PT Estes revelaram uns níveis mais altos de anticorpos de neutralização nos ratos vacinados usando o método do hydrogel do que mesmo no soro recolhido dos seres humanos previamente convalescentes
Italiaans | Portugees |
---|---|
questi | estes |
rivelato | revelaram |
livelli | níveis |
anticorpi | anticorpos |
uso | usando |
metodo | método |
siero | soro |
esseri | seres |
precedentemente | previamente |
IT Fra 169 pazienti COVID-19 con i dati disponibili di scarico dell'ospedale, la lunghezza mediana della degenza in ospedale era dei cinque giorni per i pazienti unvaccinated di caso e dei tre giorni per i pazienti vaccinati di caso
PT Entre 169 pacientes COVID-19 com dados disponíveis da descarga do hospital, o comprimento mediano da estada do hospital era cinco dias para pacientes unvaccinated do caso e três dias para pacientes vacinados do caso
Italiaans | Portugees |
---|---|
pazienti | pacientes |
dati | dados |
disponibili | disponíveis |
ospedale | hospital |
lunghezza | comprimento |
era | era |
giorni | dias |
caso | caso |
e | e |
IT Fra le casse vaccinate di indice analitico, c'era un'incidenza 11,6% delle persone non vaccinate che vivono nella stessa casa, mentre fra non vaccinata, 59,1% dei contatti della famiglia egualmente non sono stati vaccinati.
PT Entre caixas vacinadas do deslocamento predeterminado, havia uma incidência 11,6% dos indivíduos não-vacinados que vivem na mesma HOME, quando entre não-vacinada, 59,1% de contactos do agregado familiar não foram vacinados igualmente.
Italiaans | Portugees |
---|---|
persone | indivíduos |
vivono | vivem |
casa | home |
IT Dove i contatti della famiglia completamente sono stati vaccinati, la trasmissione dal caso di indice analitico si è presentata in 11% e in 12% dei casi una volta vaccinata o non vaccinata, rispettivamente
PT Onde os contactos do agregado familiar foram vacinados inteiramente, a transmissão do exemplo do deslocamento predeterminado ocorreu em 11% e em 12% dos casos quando vacinada ou não-vacinada, respectivamente
Italiaans | Portugees |
---|---|
completamente | inteiramente |
trasmissione | transmissão |
e | e |
rispettivamente | respectivamente |
IT In 12 settimane, 2,5 milioni di cittadini ad alto rischio sono stati vaccinati
PT Em 12 semanas, 2,5 milhões de cidadãos de alto risco vacinados
Italiaans | Portugees |
---|---|
settimane | semanas |
cittadini | cidadãos |
alto | alto |
rischio | risco |
IT Test COVID-19 negativo emesso al massimo 2 giorni prima dell'arrivo per viaggiatori non vaccinati
PT Teste para COVID-19 negativo emitido no máximo 2 dias antes da chegada para viajantes não vacinados
Italiaans | Portugees |
---|---|
test | teste |
emesso | emitido |
giorni | dias |
arrivo | chegada |
viaggiatori | viajantes |
IT Test COVID-19 negativo emesso al massimo 1 giorni prima dell'arrivo per viaggiatori non vaccinati
PT Teste para COVID-19 negativo emitido no máximo 1 dias antes da chegada para viajantes não vacinados
Italiaans | Portugees |
---|---|
test | teste |
emesso | emitido |
giorni | dias |
arrivo | chegada |
viaggiatori | viajantes |
IT Prenota in anticipo e paga i test PCR COVID-19 del giorno 2 e del giorno 8 per i viaggiatori non vaccinati
PT Pré-reserve e pague pelos testes PCR para COVID-19 nos dias 2 e 8 para viajantes não vacinados
Italiaans | Portugees |
---|---|
prenota | reserve |
e | e |
paga | pague |
test | testes |
giorno | dias |
pcr | pcr |
IT Test COVID-19 negativo emesso al massimo 2 giorni prima dell'arrivo per i viaggiatori vaccinati
PT Teste de COVID-19 negativo emitido no máximo 2 dias antes da chegada para viajantes vacinados
Italiaans | Portugees |
---|---|
test | teste |
negativo | negativo |
emesso | emitido |
giorni | dias |
arrivo | chegada |
IT Prenota in anticipo e paga un test COVID-19, da sostenere a fine giornata 2 per i viaggiatori vaccinati
PT Pré-reserve e pague por um teste COVID-19 a ser feito ao final do dia 2 para viajantes vacinados
Italiaans | Portugees |
---|---|
prenota | reserve |
e | e |
paga | pague |
un | um |
test | teste |
fine | final |
giornata | dia |
IT L'obiettivo di queste credenziali è fornire ai cittadini documenti affidabili e verificabili che diano prova di stati testati o vaccinati per il COVID-19 e altre malattie trasmissibili.
PT O objetivo dessas credenciais é fornecer aos cidadãos registros confiáveis e verificáveis de que foram testados ou vacinados contra COVID-19 e outras doenças transmissíveis.
Italiaans | Portugees |
---|---|
credenziali | credenciais |
fornire | fornecer |
cittadini | cidadãos |
documenti | registros |
e | e |
testati | testados |
altre | outras |
malattie | doenças |
affidabili | confiáveis |
IT La variante C.1.2 era egualmente il più resistente ai sieri vaccinati mRNA-1273 con un titolo in diminuzione 11,2 volte
PT A variação C.1.2 era igualmente a mais resistente aos soros vacinados mRNA-1273 com um titer diminuído 11,2 dobras
Italiaans | Portugees |
---|---|
variante | variação |
c | c |
era | era |
egualmente | igualmente |
più | mais |
resistente | resistente |
un | um |
IT Studio di gruppo su incinto, sull'allattamento e sui comandi non gravidi vaccinati con i vaccini del mRNA
PT Estudo de coorte em grávido, na aleitação, e nos controles não-grávidos vacinados com vacinas do mRNA
Italiaans | Portugees |
---|---|
studio | estudo |
e | e |
comandi | controles |
non | não |
vaccini | vacinas |
mrna | mrna |
IT Il gruppo ha valutato le risposte immunitarie umorali SARS-CoV-2 in un gruppo di 84 incinti, di 31 comandi non gravidi d'allattamento e 16 di pari età vaccinati con vaccino BNT162b2 o mRNA-1273.
PT A equipe avaliou as respostas SARS-CoV-2 imunes humoral em uma coorte de 84 grávidos, de 31 controles não-grávidos aleitando e 16 de idade comparável vacinados com a vacina BNT162b2 ou o mRNA-1273.
Italiaans | Portugees |
---|---|
gruppo | equipe |
comandi | controles |
e | e |
età | idade |
vaccino | vacina |
IT Uno studio precedente ha incluso ventitre partecipanti che hanno avvertito un'infezione dell'innovazione i circa quattordici giorni dopo che sono stati vaccinati con la seconda dose del vaccino
PT Um estudo precedente incluiu vinte e três participantes que experimentaram uma infecção da descoberta aproximadamente quatorze dias depois que foram vacinados com a segunda dose da vacina
Italiaans | Portugees |
---|---|
studio | estudo |
partecipanti | participantes |
infezione | infecção |
dose | dose |
vaccino | vacina |
IT Hanno incluso soltanto le persone in 40 anni - la maggior parte dei bambini non erano stati vaccinati e l'infezione severa COVID-19 principalmente è veduta in persone più anziane.
PT Incluíram somente indivíduos sobre 40 anos de idade - a maioria de crianças não tinham sido vacinadas, e a infecção COVID-19 severa é considerada na maior parte em uns indivíduos mais velhos.
Italiaans | Portugees |
---|---|
parte | parte |
bambini | crianças |
e | e |
infezione | infecção |
IT Gli scienziati hanno stimato il numero delle morti che si sono presentate fra la gente in 70 anni durante il periodo in cui almeno 90% della popolazione di studio sono stati vaccinati per meno di sette mesi
PT Os cientistas calcularam o número de mortes que ocorreram entre povos sobre 70 anos durante o período em que pelo menos 90% da população do estudo foram vacinadas por menos de sete meses
Italiaans | Portugees |
---|---|
scienziati | cientistas |
anni | anos |
popolazione | população |
studio | estudo |
sette | sete |
mesi | meses |
IT In 12 settimane, 2,5 milioni di cittadini ad alto rischio sono stati vaccinati
PT Em 12 semanas, 2,5 milhões de cidadãos de alto risco vacinados
Italiaans | Portugees |
---|---|
settimane | semanas |
cittadini | cidadãos |
alto | alto |
rischio | risco |
IT Si consiglia ai viaggiatori non vaccinati di mettere in quarantena per un minimo di 7 giorni; fai un test COVID-19 3 giorni dopo il tuo arrivo. Se il test è positivo, gli arrivi devono auto-isolarsi fino al completo recupero
PT Recomenda-se que os viajantes não-vacinados fiquem em quarentena por no mínimo 7 dias e façam um teste COVID-19 3 dias após a chegada. Se o teste for positivo, os passageiros precisam se isolar até que estejam totalmente recuperados.
Italiaans | Portugees |
---|---|
consiglia | recomenda |
viaggiatori | viajantes |
quarantena | quarentena |
un | um |
minimo | mínimo |
giorni | dias |
test | teste |
arrivo | chegada |
positivo | positivo |
se | estejam |
completo | totalmente |
IT I cittadini e i residenti canadesi non vaccinati possono entrare in Canada ma devono stare in auto-quarantena per 14 giorni
PT Cidadãos canadenses e residentes não vacinados têm permissão para entrar no Canadá, mas devem ficar em quarentena por 14 dias
Italiaans | Portugees |
---|---|
e | e |
giorni | dias |
canada | canadá |
ma | mas |
quarantena | quarentena |
IT Test COVID-19 negativo emesso al massimo 3 giorni prima dell'arrivo per viaggiatori non vaccinati
PT Teste para COVID-19 negativo emitido no máximo 3 dias antes da chegada para viajantes não vacinados
Italiaans | Portugees |
---|---|
test | teste |
emesso | emitido |
giorni | dias |
arrivo | chegada |
viaggiatori | viajantes |
IT Test COVID-19 negativo emesso al massimo 1 giorni prima dell'arrivo per viaggiatori non vaccinati
PT Teste para COVID-19 negativo emitido no máximo 1 dias antes da chegada para viajantes não vacinados
Italiaans | Portugees |
---|---|
test | teste |
emesso | emitido |
giorni | dias |
arrivo | chegada |
viaggiatori | viajantes |
IT Test COVID-19 negativo emesso al massimo 2 giorni prima dell'arrivo per viaggiatori non vaccinati
PT Teste para COVID-19 negativo emitido no máximo 2 dias antes da chegada para viajantes não vacinados
Italiaans | Portugees |
---|---|
test | teste |
emesso | emitido |
giorni | dias |
arrivo | chegada |
viaggiatori | viajantes |
IT I vaccini COVID-19 causano reazioni magnetiche negli individui che sono stati vaccinati.
PT As vacinas de COVID-19 estão causando reações magnéticas em pessoas que foram vacinadas.
Italiaans | Portugees |
---|---|
vaccini | vacinas |
reazioni | reações |
individui | pessoas |
IT L'Australia riapre agli stranieri vaccinati
PT Confrontos entre alunos no norte da Grécia
IT Covid-19: Malta vieta ingresso e uscita dall'isola ai non vaccinati
PT Malta legaliza canábis para fins recreativos
IT Covid-19: Malta vieta ingresso e uscita dall'isola ai non vaccinati. Misura drastica che suscita perplessità e rabbia tra i residenti e gli stranieri bloccati
PT Adulto podem ter em sua posse até 7 gramas e cultivar quatro plantas
IT Romania e Bulgaria tentano di frenare la ripresa autunnale del covid. I due Paesi hanno un basso livello di vaccinati. L'azienda famaceutica Merck ha sottoposto all'esame dell'Ema un nuovo farmaco anti-virale
PT Os lotes da Sputnik V produzidos pela União Química serão exportados para outros países da América Latina, mas ainda não podem ser comercializados no Brasil.
IT Punti di vista europei: Germania, il Parlamento respinge la proposta di legge che piaceva al Cancelliere Scholz. Italia: l'Agenzie delle Entrate manda le prime 600.000 cartelle esattoriali da 100 euro ai non vaccinati...
PT Para chegar aos 70% de pessoas vacinadas em África até ao final do ano, o ritmo da vacinação tem de ser seis vezes superior ao atual.
Wys 47 van 47 vertalings