IT Parole chiave per descrivere la fotografia: folies-bergère, sala da musica, cabaret parigino, ballerino, donna, costume, scena, piuma
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: folies-bergère, sala da musica, cabaret parigino, ballerino, donna, costume, scena, piuma
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: folies-bergère, music-hall, parisian cabaret, dancer, woman, costume, scene, feather
Italiaans | Engels |
---|---|
fotografia | photograph |
sala | hall |
musica | music |
parigino | parisian |
costume | costume |
scena | scene |
piuma | feather |
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: sala da musica, costume, scena, cabaret parigino, folies-bergère, ballerino, rivista, piuma, danza, danza, nudo
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: music-hall, costume, scene, Parisian cabaret, folies-bergère, dancer, revue, feather, dance, dancing, nude
Italiaans | Engels |
---|---|
fotografia | photograph |
sala | hall |
musica | music |
costume | costume |
scena | scene |
parigino | parisian |
piuma | feather |
nudo | nude |
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: attrice, autore francese, cantante, compositore, a piedi, esplanade trocadero, monumento di parigi, monumento parigino, ritratto, produttore, torre eiffel,
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: actress, french author, singer, composer, in foot, esplanade trocadero, monument of paris, parisian monument, portrait, producer, eiffel tower,
Italiaans | Engels |
---|---|
attrice | actress |
autore | author |
francese | french |
cantante | singer |
piedi | foot |
monumento | monument |
torre | tower |
eiffel | eiffel |
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: panorama, urbano, evento, Torre Eiffel, giardino, parco, trocadero, bianco e nero, centro, monumento parigino, creatività, campo di Marte, città, esposizione mondiale, 1900
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: panorama, urban, event, eiffel tower, garden, park, trocadero, black and white, downtown, parisian monument, creativity, mars field, city, world exhibition, 1900
Italiaans | Engels |
---|---|
fotografia | photograph |
panorama | panorama |
evento | event |
torre | tower |
centro | downtown |
monumento | monument |
parigino | parisian |
creatività | creativity |
campo | field |
marte | mars |
esposizione | exhibition |
mondiale | world |
eiffel | eiffel |
IT Da allora ho viaggiato in tutto il mondo per soddisfare questa passione per la fotografia mentre lavoravo in uno studio di still life parigino, per 4 anni
EN I have since traveled around the world to satisfy this passion for photography while working in a Parisian still life studio, for 4 years
Italiaans | Engels |
---|---|
soddisfare | satisfy |
fotografia | photography |
studio | studio |
still | still |
parigino | parisian |
IT Affacciate sull’alberato Boulevard Haussmann, le ampie camere sono elegantemente arredate in autentico stile parigino e fondono in modo disinvolto comfort moderni con il fascino del vecchio mondo.
EN Overlooking the tree-lined Boulevard Haussmann, each room is elegantly decorated in authentic Parisian style, generously sized and perfectly pairs modern amenities with old world charm.
Italiaans | Engels |
---|---|
boulevard | boulevard |
camere | room |
sono | is |
elegantemente | elegantly |
autentico | authentic |
parigino | parisian |
comfort | amenities |
moderni | modern |
fascino | charm |
vecchio | old |
mondo | world |
IT Un locale per gli amanti dell’entrecôte. Il leggendario ristorante parigino esiste anche a Zurigo.
EN This is the place for entrecote lovers. For the legendary Parisian restaurant is also in Zurich.
Italiaans | Engels |
---|---|
locale | place |
amanti | lovers |
leggendario | legendary |
ristorante | restaurant |
parigino | parisian |
esiste | is |
zurigo | zurich |
IT Lo studio parigino Lan approfondisce la ricca storia urbanistica della città partenopea. Valore aggiunto la grafica, le immagini e il vissuto di uno dei suoi soci e co-fondatore, napoletano doc.
EN Paris-based Lan studio delves into Naples’ rich history of urban planning. The graphics, images and the story of one of the studio’s partners and co-founders – a Neapolitan born and bred – are a valuable add-on to the project.
Italiaans | Engels |
---|---|
studio | studio |
lan | lan |
ricca | rich |
aggiunto | add |
soci | partners |
IT “Dal 1828 la Maison Guerlain si distingue per l’audacia dei suoi creatori e delle sue creazioni di fragranze e bellezza, per le sue fonti d’ispirazione, che si nutrono di natura e arte, e per il suo spirito inconfondibilmente parigino
EN ?Maison Guerlain has been exceptional since its founding in 1828 thanks to the audacity of its creative talents and their fragrance and beauty creations, inspired by nature and art, and a resolutely Parisian spirit
Italiaans | Engels |
---|---|
creazioni | creations |
natura | nature |
spirito | spirit |
parigino | parisian |
maison | maison |
IT La storia di Chaumet, il primo gioielliere parigino ad aprire un negozio in Place Vendôme, inizia nel 1780. Da oltre due secoli, la Maison incarna la creatività e l'eccellenza.
EN The story of Chaumet, the first Parisian jeweler to open on the Place Vendôme, began in 1780. For more than two centuries, the House has continually embodied creativity and excellence.
Italiaans | Engels |
---|---|
storia | story |
parigino | parisian |
place | place |
secoli | centuries |
creatività | creativity |
eccellenza | excellence |
IT Gioielliere parigino dal 1780, in poco tempo Chaumet diventa il fornitore ufficiale dell’Imperatrice Joséphine
EN The history of Chaumet has been intimately entwined with the history of France since the founding of the Paris jeweler in 1780
Italiaans | Engels |
---|---|
parigino | paris |
IT Se la gastronomia fosse una città, sarebbe... naturalmente Parigi! Dal bistrot parigino dove si può gustare un bicchiere di buon vino rosso (Borgogna, Rodano, Loira, Bordeaux) ai lussuosi ristoranti stellati, troverai tutti i tipi di posti
EN If fine dining were a city it would be Paris, naturellement! Whether sipping a glass of fine wine at a classic bistro, or sat at one of the city’s many Michelin star restaurants, excellent food – and places to eat it – are all around.
Italiaans | Engels |
---|---|
bistrot | bistro |
bicchiere | glass |
buon | fine |
vino | wine |
IT Poi vai a vedere il cimitero di Recoleta, dallo stile simile a quello parigino di Père Lachaise, dove le lapidi fanno a gara in fatto di sfarzo
EN Bring this break to a perfect end by taking the road to the cemetery of Recoleta, le Père Lachaise d’Argentine with every tombstone more grandiose than the next
Italiaans | Engels |
---|---|
cimitero | cemetery |
fatto | end |
IT Ti sarà difficile trovare un percorso più parigino di questo! Partirai dal Louvre, attraverserai il Giardino delle Tuileries fino agli storici Champs-Élysées
EN You'd be hard-pressed to find a more Parisian run than this one! You'll start at the Louvre, run through the Jardin des Tuileries and up the historic Champs-Élysées
Italiaans | Engels |
---|---|
ti | you |
difficile | hard |
parigino | parisian |
tuileries | tuileries |
louvre | louvre |
IT Il dato non stupisce, considerato che Manzoni, dopo il soggiorno parigino tra il 1805 e il 1810, mantenne un rapporto privilegiato con la cultura francese grazie al filo diretto con Claude Fauriel
EN This should come as no surprise, however, given that Manzoni, after the period he spent in Paris between 1805 and 1810, continued to have a privileged relationship with French culture thanks to his friendship with Claude Fauriel
Italiaans | Engels |
---|---|
dato | given |
parigino | paris |
rapporto | relationship |
privilegiato | privileged |
cultura | culture |
claude | claude |
IT Cheval Blanc Paris, il nuovo edificio parigino
EN Cheval Blanc Paris, the new must address in Paris
Italiaans | Engels |
---|---|
cheval | cheval |
blanc | blanc |
il | the |
IT 1995 - Apertura del primo salone parigino specializzato in colore e cura.
EN 1995 - Opening of the first Parisian salon specialising in colour and care.
Italiaans | Engels |
---|---|
salone | salon |
parigino | parisian |
colore | colour |
cura | care |
IT Tutto ha inizio nel 1803 quando Jean-Vincent Bully, illustre profumiere parigino, segna un punto di svolta per la sua epoca e per la storia della bellezza con il lancio del suo celebre “Vinaigre de Toilette”
EN The story begins in 1803, when renowned Parisian perfumer Jean-Vincent Bully marked his era and the history of beauty with his “Vinaigre de Toilette”
Italiaans | Engels |
---|---|
parigino | parisian |
epoca | era |
bellezza | beauty |
celebre | renowned |
de | de |
inizio | begins |
IT Cheval Blanc Paris, il nuovo edificio parigino
EN Cheval Blanc Paris, the new must address in Paris
Italiaans | Engels |
---|---|
cheval | cheval |
blanc | blanc |
il | the |
IT Realizzato con cura nel nostro laboratorio parigino.
EN Crafted with care in our parisian workshop.
Italiaans | Engels |
---|---|
realizzato | crafted |
cura | care |
nostro | our |
laboratorio | workshop |
parigino | parisian |
IT Come tutti gli altri prodotti Innocence, l'album in stile giornale viene accuratamente stampato ed elaborato nel nostro laboratorio parigino.
EN Like all other Innocence products, the newspaper style album is carefully printed and processed in our Parisian workshop.
Italiaans | Engels |
---|---|
prodotti | products |
album | album |
stile | style |
giornale | newspaper |
accuratamente | carefully |
stampato | printed |
elaborato | processed |
nostro | our |
laboratorio | workshop |
parigino | parisian |
IT In confezioni da 24, 48 o 96 foto, ogni ricordo merita una sua foto, stampata su carta opaca nel nostro laboratorio parigino.
EN In packs of 24, 48 or 96 photos, each memory deserves its own photo, printed on matte paper in our Parisian workshop.
Italiaans | Engels |
---|---|
confezioni | packs |
o | or |
ricordo | memory |
merita | deserves |
stampata | printed |
carta | paper |
laboratorio | workshop |
parigino | parisian |
IT Il classico delle stampe, disponibile in set da 18, 36 o 72 fotografie e stampato con cura nel nostro laboratorio parigino.
EN The classic of prints, available by 18, 36 or 72 and carefully printed in our Parisian workshop.
Italiaans | Engels |
---|---|
classico | classic |
stampe | prints |
disponibile | available |
o | or |
stampato | printed |
nostro | our |
laboratorio | workshop |
parigino | parisian |
con cura | carefully |
IT Il dato non stupisce, considerato che Manzoni, dopo il soggiorno parigino tra il 1805 e il 1810, mantenne un rapporto privilegiato con la cultura francese grazie al filo diretto con Claude Fauriel
EN This should come as no surprise, however, given that Manzoni, after the period he spent in Paris between 1805 and 1810, continued to have a privileged relationship with French culture thanks to his friendship with Claude Fauriel
Italiaans | Engels |
---|---|
dato | given |
parigino | paris |
rapporto | relationship |
privilegiato | privileged |
cultura | culture |
claude | claude |
IT Il quartiere parigino di Montmartre può essere considerato la culla dei cabaret, il primo dei quali fu il celebre Le Chat Noir, che iniziò a offrire i suoi spettacoli nel 1881.
EN The Parisian neighbourhood of Montmartre has long been the home of cabaret. The first famous cabaret in history was Le Chat Noir, which put on its first shows in 1881.
Italiaans | Engels |
---|---|
quartiere | neighbourhood |
parigino | parisian |
montmartre | montmartre |
celebre | famous |
noir | noir |
spettacoli | shows |
IT Visita il Louvre e scopri i capolavori di uno dei museo più importanti del mondo. Conoscerai le opere più famose del museo parigino.
EN Discover the highlights of Normandy like Mont Saint Michel and the Loire Valley including its famous Châteaux on a three-day trip from Paris.
Italiaans | Engels |
---|---|
scopri | discover |
famose | famous |
parigino | paris |
visita | trip |
IT La Défense è uno dei quartieri commerciali più importanti di tutta Europa con un’ampia offerta d’ozio e di ristorazione. Scopri il quartiere parigino.
EN Hundreds of skyscrapers and buildings belonging to the top companies in the world make La Défense one of major business districts in Europe.
Italiaans | Engels |
---|---|
quartieri | districts |
commerciali | business |
importanti | major |
europa | europe |
d | d |
IT Il Museo Nissim de Camondo è una delle case più lussuose del XX secolo parigino. Nella casa-museo si trovano oggetti d’arte francese del XVIII secolo.
EN The Musée Nissim de Camondo (Nissan Camondo Museum) is a stately house museum from the twentieth century. Discover the mansion and its museum.
Italiaans | Engels |
---|---|
de | de |
secolo | century |
IT Le Marais e la Place des Vosges - Sorprendente quartiere parigino
EN The Marais and Place des Vosges - Surprising District of Paris
Italiaans | Engels |
---|---|
marais | marais |
e | and |
place | place |
sorprendente | surprising |
quartiere | district |
parigino | paris |
IT Il Ponte di Alessandro III è il più bel ponte parigino. Inaugurato per l’Esposizione Mondiale del 1900, si trova fra la piana dell’Hôtel des Invalides, il Grand e il Petit Palais.
EN Pont Alexandre III (Bridge Alexander III) is the most fascinating bridge in Paris. The overpass, opened for the Exposition Universelle (World Exhibition) of 1900 in Paris, is located between L’Hôtel des Invalides and the Grand and Petit Palais.
Italiaans | Engels |
---|---|
ponte | bridge |
iii | iii |
parigino | paris |
l | l |
mondiale | world |
grand | grand |
palais | palais |
IT Se volete immergervi nei meandri del mondo onirico, vi consigliamo di visitare quest’interessante museo parigino dedicato a uno dei più affascinanti artisti del Novecento.
EN In our opinion, this museum might not be for everyone. We would recommend it for visitors who are fans of the Surrealist movement and Dalí.
Italiaans | Engels |
---|---|
consigliamo | recommend |
visitare | visitors |
quest | this |
museo | museum |
IT Il Giardino delle Tuileries non è un luogo frequentato solo dalle classi sociali più alte, ma può accedere qualsiasi parigino o turista che voglia riposarsi e appartarsi dal marasma cittadino.
EN Nowadays, the Tuileries Garden is a public park where hundreds of Parisians and tourists can stroll down its paths, sunbathe and get away from the busy city life.
Italiaans | Engels |
---|---|
tuileries | tuileries |
può | can |
accedere | get |
IT Visita il Louvre e scopri i capolavori di uno dei museo più importanti del mondo. Conoscerai le opere più famose del museo parigino.
EN Discover the highlights of Normandy like Mont Saint Michel and the Loire Valley including its famous Châteaux on a three-day trip from Paris.
Italiaans | Engels |
---|---|
scopri | discover |
famose | famous |
parigino | paris |
visita | trip |
IT Cheval Blanc Paris, il nuovo edificio parigino
EN Cheval Blanc Paris, the new must address in Paris
Italiaans | Engels |
---|---|
cheval | cheval |
blanc | blanc |
il | the |
IT Lo studio parigino Lan approfondisce la ricca storia urbanistica della città partenopea. Valore aggiunto la grafica, le immagini e il vissuto di uno dei suoi soci e co-fondatore, napoletano doc.
EN Paris-based Lan studio delves into Naples’ rich history of urban planning. The graphics, images and the story of one of the studio’s partners and co-founders – a Neapolitan born and bred – are a valuable add-on to the project.
Italiaans | Engels |
---|---|
studio | studio |
lan | lan |
ricca | rich |
aggiunto | add |
soci | partners |
IT Cheval Blanc Paris, il nuovo edificio parigino
EN Cheval Blanc Paris, the new must address in Paris
IT Cheval Blanc Paris, il nuovo edificio parigino
EN Cheval Blanc Paris, the new must address in Paris
IT “Dal 1828 la Maison Guerlain si distingue per l’audacia dei suoi creatori e delle sue creazioni di fragranze e bellezza, per le sue fonti d’ispirazione, che si nutrono di natura e arte, e per il suo spirito inconfondibilmente parigino
EN ?Maison Guerlain has been exceptional since its founding in 1828 thanks to the audacity of its creative talents and their fragrance and beauty creations, inspired by nature and art, and a resolutely Parisian spirit
IT Cheval Blanc Paris, il nuovo edificio parigino
EN Cheval Blanc Paris, the new must address in Paris
IT “L’UNIVERSO GIOIELLIERO PARIGINO RISORSE A NUOVA VITA ALL’INIZIO DEL XIX SECOLO, CON LA CONSACRAZIONE DELL’IMPERATORE E L’INCORONAZIONE DI GIUSEPPINA”, SPIEGA CLAIRE GANNET, DIRETTRICE DEL PATRIMONIO DI CHAUMET.
EN “Parisian jewelry was revitalized at the beginning of the 19th century with the consecration of the emperor and the coronation of Joséphine,” says Chaumet Heritage Director Claire Gannet.
Wys 40 van 40 vertalings