Vertaal "devriez" na Russies

Wys 50 van 50 vertalings van die frase "devriez" van Frans na Russies

Vertaling van Frans na Russies van devriez

Frans
Russies

FR Trouvez à qui vous devriez parler et quand vous devriez appeler. Utilisez BuiltWith dans le cadre de votre processus de vente et prenez un bon départ.

RU Определите когда время говорить и когда нужно сделать звонок. Используйте BuiltWith как часть процесса продаж и сделайте отличный старт.

Transliterasie Opredelite kogda vremâ govoritʹ i kogda nužno sdelatʹ zvonok. Ispolʹzujte BuiltWith kak častʹ processa prodaž i sdelajte otličnyj start.

Frans Russies
parler говорить
et и
vous нужно
processus процесса
vente продаж

FR Vous devriez maintenant avoir une sauvegarde iPhone modifiée contenant les messages WhatsApp et les chats d'un autre fichier de sauvegarde

RU Теперь у вас должна быть измененная резервная копия iPhone, содержащая сообщения и чаты WhatsApp из другого файла резервной копии

Transliterasie Teperʹ u vas dolžna bytʹ izmenennaâ rezervnaâ kopiâ iPhone, soderžaŝaâ soobŝeniâ i čaty WhatsApp iz drugogo fajla rezervnoj kopii

Frans Russies
iphone iphone
whatsapp whatsapp
avoir быть
messages сообщения
chats чаты
fichier файла
sauvegarde резервной

FR Si vous ouvrez ensuite http://YourWebsite/MJ12_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.txt dans votre navigateur, vous devriez voir un écran blanc et non une erreur.

RU Если вы затем откроете http://YourWebsite/MJ12_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.txt в своем браузере, вы увидите белый экран, а не ошибку.

Transliterasie Esli vy zatem otkroete http://YourWebsite/MJ12_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.txt v svoem brauzere, vy uvidite belyj ékran, a ne ošibku.

Frans Russies
http http
navigateur браузере
voir увидите
blanc белый
erreur ошибку

FR Dans la plupart des cas, vous devriez uniquement vous en servir pour la gestion des options personnalisées comme illustré dans l’exemple ci-dessus

RU В большинстве случаев их стоит использовать только для обработки пользовательских опций, подобно примеру выше

Transliterasie V bolʹšinstve slučaev ih stoit ispolʹzovatʹ tolʹko dlâ obrabotki polʹzovatelʹskih opcij, podobno primeru vyše

Frans Russies
uniquement только
personnalisées пользовательских
options опций

FR Vous serez informé(e) en avant-première des dernières promotions et des nouveaux produits de Name.com. Vous devriez recevoir un e-mail confirmant votre abonnement d'ici quelques instants.

RU Отныне вы в числе первых будете узнавать о новейших распродажах и релизах на Name.com! Совсем скоро мы пришлем вам подтверждение подписки.

Transliterasie Otnyne vy v čisle pervyh budete uznavatʹ o novejših rasprodažah i relizah na Name.com! Sovsem skoro my prišlem vam podtverždenie podpiski.

Frans Russies
name name
en в
vous serez будете
dernières новейших
et и
abonnement подписки

FR Une fois importé, vous devriez maintenant avoir tous vos contacts sur votre iPhone.

RU После импорта вы должны вернуть все свои контакты на свой iPhone.

Transliterasie Posle importa vy dolžny vernutʹ vse svoi kontakty na svoj iPhone.

Frans Russies
iphone iphone
devriez должны
contacts контакты

FR Si vous disposez d'une sauvegarde iCloud, vous devriez pouvoir récupérer votre historique d'appels avec iPhone Backup Extractor

RU Если у вас есть резервная копия iCloud, вы сможете вернуть историю вызовов с помощью iPhone Backup Extractor

Transliterasie Esli u vas estʹ rezervnaâ kopiâ iCloud, vy smožete vernutʹ istoriû vyzovov s pomoŝʹû iPhone Backup Extractor

Frans Russies
icloud icloud
iphone iphone
extractor extractor
pouvoir сможете
récupérer вернуть
appels вызовов
avec с

FR Si vous n'avez jamais fait de sauvegarde, vous devriez en faire une.

RU Если вы никогда не делали резервную копию, вы должны сделать ее.

Transliterasie Esli vy nikogda ne delali rezervnuû kopiû, vy dolžny sdelatʹ ee.

Frans Russies
jamais никогда
devriez должны

FR Étape 4: Vérifiez que Mariadb fonctionne activement.Vous devriez voir "actif (en cours d'exécution)"

RU Шаг 4: Проверьте Mariadb активно работает.Вы должны увидеть «Active (Runn)»

Transliterasie Šag 4: Proverʹte Mariadb aktivno rabotaet.Vy dolžny uvidetʹ «Active (Runn)»

Frans Russies
mariadb mariadb
fonctionne работает
devriez должны
voir увидеть

FR Étape 5: Vous devriez être connecté à votre VPN.Votre interface devrait ressembler à ceci:

RU Шаг 5: Вы должны быть подключены к вашему VPN.Ваш интерфейс должен выглядеть так:

Transliterasie Šag 5: Vy dolžny bytʹ podklûčeny k vašemu VPN.Vaš interfejs dolžen vyglâdetʹ tak:

Frans Russies
vpn vpn
interface интерфейс

FR Devriez-vous acheter un VPN ou bien en trouver un gratuit?

RU Купить VPN или пользоваться бесплатно?

Transliterasie Kupitʹ VPN ili polʹzovatʹsâ besplatno?

Frans Russies
vpn vpn
acheter Купить
ou или
gratuit бесплатно

FR À la place, vous devriez vous servir d’un rank track­er pour iden­ti­fi­er les moyens d’améliorer votre

RU Вместо этого вам следует использовать трекер ранжирования для определения способов улучшить

Transliterasie Vmesto étogo vam sleduet ispolʹzovatʹ treker ranžirovaniâ dlâ opredeleniâ sposobov ulučšitʹ

Frans Russies
devriez следует
moyens способов
améliorer улучшить

FR Vous ne devriez pas tenter d’accéder à des variables globales définies par l’utilisateur dans les expressions de template.

RU Не пытайтесь получить доступ к пользовательским глобальным объектам внутри выражений используемых в шаблонах.

Transliterasie Ne pytajtesʹ polučitʹ dostup k polʹzovatelʹskim globalʹnym obʺektam vnutri vyraženij ispolʹzuemyh v šablonah.

Frans Russies
accéder доступ
expressions выражений

FR Dans le template ci-dessus, vous devriez voir cette valeur dans l’instance du composant, comme pour data.

RU В шаблоне выше вы увидите, что мы можем получить доступ к этому значению в экземпляре компонента, как и к любому свойству data.

Transliterasie V šablone vyše vy uvidite, čto my možem polučitʹ dostup k étomu značeniû v ékzemplâre komponenta, kak i k lûbomu svojstvu data.

Frans Russies
data data
voir увидите
composant компонента

FR Pour ces raisons, vous devriez annoter les types de retour des méthodes comme render et ceux dans computed.

RU По этой причине вам может потребоваться аннотировать возвращаемый тип для методов, таких как render и тех, которые находятся в computed.

Transliterasie Po étoj pričine vam možet potrebovatʹsâ annotirovatʹ vozvraŝaemyj tip dlâ metodov, takih kak render i teh, kotorye nahodâtsâ v computed.

Frans Russies
raisons причине

FR Vous ne devriez donc pas avoir besoin de le faire si vous utilisez notre application

RU Так что вам не нужно делать это, если вы используете наше приложение

Transliterasie Tak čto vam ne nužno delatʹ éto, esli vy ispolʹzuete naše priloženie

Frans Russies
si если

FR Au bout d'un moment, vous devriez pouvoir voir le contact supprimé revenir sur votre iPhone

RU Через некоторое время вы сможете увидеть удаленный контакт обратно на вашем iPhone

Transliterasie Čerez nekotoroe vremâ vy smožete uvidetʹ udalennyj kontakt obratno na vašem iPhone

Frans Russies
iphone iphone
moment время
pouvoir сможете
voir увидеть
contact контакт

FR Si vous êtes à cette étape, vous devriez ouvrir un terminal et procédez comme suit:

RU Если вы находитесь на этом этапе, вы должны открыть терминал и сделать это:

Transliterasie Esli vy nahoditesʹ na étom étape, vy dolžny otkrytʹ terminal i sdelatʹ éto:

Frans Russies
devriez должны
ouvrir открыть
terminal терминал
et и
cette это

FR Vous devriez maintenant pouvoir voir tous les fichiers contenus dans le fichier DMG et naviguer dans les dossiers et les fichiers.

RU Теперь вы сможете увидеть все файлы, содержащиеся в файле DMG, и перемещаться по папкам и файлам.

Transliterasie Teperʹ vy smožete uvidetʹ vse fajly, soderžaŝiesâ v fajle DMG, i peremeŝatʹsâ po papkam i fajlam.

Frans Russies
pouvoir сможете
dmg dmg

FR Qu'est-ce que le tag DMARC sp (subdomain policy) ? Quand devriez-vous configurer une politique de sous-domaine pour DMARC pour vos sous-domaines et quels sont les risques et les avantages impliqués.

RU Что такое метка DMARC sp (политика поддомена)? Когда следует настраивать политику DMARC для поддоменов и каковы риски и преимущества.

Transliterasie Čto takoe metka DMARC sp (politika poddomena)? Kogda sleduet nastraivatʹ politiku DMARC dlâ poddomenov i kakovy riski i preimuŝestva.

Frans Russies
dmarc dmarc
politique политика
devriez следует
configurer настраивать
risques риски
avantages преимущества

FR Vous vous demandez si vous devez passer à Crowd Data Center ? Vous cherchez à savoir si vous devriez investir dans un produit Server ou Data Center ?

RU Задумываетесь о переходе на Crowd Data Center? Не можете выбрать между версиями Server и Data Center?

Transliterasie Zadumyvaetesʹ o perehode na Crowd Data Center? Ne možete vybratʹ meždu versiâmi Server i Data Center?

Frans Russies
data data
server server
center center
dans между

FR Pour vous assurer que c'est le cas, vous devriez développer ou sélectionner un workflow Git accepté par tous

RU Чтобы между участниками команды существовало взаимопонимание, необходимо разработать или выбрать единый рабочий процесс Git

Transliterasie Čtoby meždu učastnikami komandy suŝestvovalo vzaimoponimanie, neobhodimo razrabotatʹ ili vybratʹ edinyj rabočij process Git

Frans Russies
git git
sélectionner выбрать

FR Vous devriez désormais disposer de tous les outils dont vous avez besoin pour commencer à intégrer des pull requests à votre workflow existant

RU Теперь у вас есть все необходимые инструменты, чтобы начать использование пул-реквестов в текущем рабочем процессе

Transliterasie Teperʹ u vas estʹ vse neobhodimye instrumenty, čtoby načatʹ ispolʹzovanie pul-rekvestov v tekuŝem rabočem processe

Frans Russies
outils инструменты
commencer начать

FR Vous devriez pouvoir voir toutes les notes, y compris celles supprimées.

RU Вы должны увидеть все заметки, включая удаленные.

Transliterasie Vy dolžny uvidetʹ vse zametki, vklûčaâ udalennye.

Frans Russies
devriez должны
notes заметки

FR Il y a une bonne nouvelle: si vous avez une sauvegarde iPhone ou une sauvegarde iCloud, vous devriez pouvoir récupérer vos messages

RU Есть хорошие новости: если у вас есть резервная копия iPhone или iCloud, вы сможете вернуть свои сообщения

Transliterasie Estʹ horošie novosti: esli u vas estʹ rezervnaâ kopiâ iPhone ili iCloud, vy smožete vernutʹ svoi soobŝeniâ

Frans Russies
iphone iphone
icloud icloud
bonne хорошие
nouvelle новости
pouvoir сможете
récupérer вернуть
messages сообщения

FR C'est ça! Vous devriez maintenant avoir mis à jour avec succès la version bêta d'iOS que vous avez sélectionnée.

RU Это оно! Теперь вы должны были успешно обновить выбранную вами бета-версию iOS.

Transliterasie Éto ono! Teperʹ vy dolžny byli uspešno obnovitʹ vybrannuû vami beta-versiû iOS.

Frans Russies
ios ios
devriez должны
avec succès успешно
version обновить

FR Vous devriez également essayer d'utiliser différents ports USB sur votre ordinateur.

RU Вам также следует попробовать использовать другие порты USB на вашем компьютере.

Transliterasie Vam takže sleduet poprobovatʹ ispolʹzovatʹ drugie porty USB na vašem kompʹûtere.

Frans Russies
usb usb
devriez следует
essayer попробовать
utiliser использовать
ports порты
ordinateur компьютере

FR Ici, vous devriez trouver tous les textes que vous avez sauvegardés dans votre journal

RU Здесь вы должны найти все тексты, которые вы сохранили в своем журнале

Transliterasie Zdesʹ vy dolžny najti vse teksty, kotorye vy sohranili v svoem žurnale

Frans Russies
devriez должны
trouver найти
textes тексты
que которые

FR La dernière étape consiste à restaurer cette sauvegarde iTunes sur votre appareil à l'aide d'iTunes. Vous devriez maintenant avoir toutes vos données Momento.

RU Последний шаг - восстановить эту резервную копию iTunes на ваше устройство с помощью iTunes. Теперь вы должны вернуть все свои данные Momento.

Transliterasie Poslednij šag - vosstanovitʹ étu rezervnuû kopiû iTunes na vaše ustrojstvo s pomoŝʹû iTunes. Teperʹ vy dolžny vernutʹ vse svoi dannye Momento.

Frans Russies
itunes itunes
restaurer восстановить
appareil устройство
aide помощью
devriez должны
données данные

FR Si vous ne savez pas qui gère le réseau - et que vous ne leur faites pas confiance - vous ne devriez pas l'utiliser

RU Если вы не знаете, кто работает в сети, и не доверяете им, вы не должны использовать это

Transliterasie Esli vy ne znaete, kto rabotaet v seti, i ne doverâete im, vy ne dolžny ispolʹzovatʹ éto

Frans Russies
et и
devriez должны
utiliser использовать

FR Vous devriez traiter tous vos clients comme des VIP, mais quand toutes leurs données sont dispersées sur plusieurs systèmes, il n’est pas facile d’aider vos clients et de maintenir l’engagement

RU Все клиенты должны ощущать себя важными и нужными

Transliterasie Vse klienty dolžny oŝuŝatʹ sebâ važnymi i nužnymi

Frans Russies
clients клиенты
devriez должны
et и

FR Le marché étant saturé de spinners, quel outil de reformulation devriez-vous utiliser ?

RU Но какой инструмент следует использовать ?

Transliterasie No kakoj instrument sleduet ispolʹzovatʹ ?

Frans Russies
outil инструмент
devriez следует
utiliser использовать

FR Autrement dit, vous devriez analyser vos liens entrants pour savoir où vous en êtes et quel est le niveau suivant.

RU Иными словами, вам нужно будет проанализировать свои обратные ссылки, чтобы узнать, где вы находитесь.

Transliterasie Inymi slovami, vam nužno budet proanalizirovatʹ svoi obratnye ssylki, čtoby uznatʹ, gde vy nahoditesʹ.

Frans Russies
analyser проанализировать
liens ссылки
savoir узнать

FR Donc, après avoir vérifié l’autorité de domaine de votre site Web ou celle d’un concurrent, que devriez-vous faire avec les données?

RU Итак, после проверки авторитета домена вашего сайта или сайта конкурента, что вы должны делать с данными?

Transliterasie Itak, posle proverki avtoriteta domena vašego sajta ili sajta konkurenta, čto vy dolžny delatʹ s dannymi?

Frans Russies
domaine домена
concurrent конкурента
devriez должны

FR Voici quelques unes des raisons les plus courantes pour lesquelles vous devriez regarder votre adresse IP :

RU Но вот несколько наиболее распространенных причин, по которым вы можете посмотреть свой IP-адрес:

Transliterasie No vot neskolʹko naibolee rasprostranennyh pričin, po kotorym vy možete posmotretʹ svoj IP-adres:

Frans Russies
ip ip
voici вот
raisons причин
lesquelles которым
vous можете
regarder посмотреть

FR Donc, après avoir obtenu tous ces détails de lien entrant, que devriez-vous faire avec ceux-là?

RU Итак, после получения всех этих деталей обратной ссылки, что вы должны делать с ними?

Transliterasie Itak, posle polučeniâ vseh étih detalej obratnoj ssylki, čto vy dolžny delatʹ s nimi?

Frans Russies
lien ссылки
devriez должны
vous ними

FR Excellente question. Nous avons demandé la même chose à notre équipe juridique. Voici quelques exemples de photos et de vidéos que vous ne devriez absolument pas envoyer.

RU Отличный вопрос. Мы направили в нашу юридическую службу тот же вопрос. Вот несколько примеров фото и видео, которые не стоит отправлять.

Transliterasie Otličnyj vopros. My napravili v našu ûridičeskuû službu tot že vopros. Vot neskolʹko primerov foto i video, kotorye ne stoit otpravlâtʹ.

Frans Russies
question вопрос
photos фото
et и
vidéos видео
que которые
envoyer отправлять

FR Nom de la liste: Vous pouvez modifier le nom que vous avez entré précédemment Devriez-vous choisir.

RU Имя списка: Вы можете изменить имя, которое вы ввели ранее, если вы выберете.

Transliterasie Imâ spiska: Vy možete izmenitʹ imâ, kotoroe vy vveli ranee, esli vy vyberete.

Frans Russies
liste списка
modifier изменить
nom имя
que которое
précédemment ранее

FR Tout d’abord, si vous vous demandez pourquoi vous devriez utiliser un Outil de Comptabilisation de Mots en ligne, essayez de compter les caractères manuellement

RU Ну, во-первых, если вам интересно, почему вы должны использовать инструмент подсчет количества слов, попробуйте ваш контент вручную

Transliterasie Nu, vo-pervyh, esli vam interesno, počemu vy dolžny ispolʹzovatʹ instrument podsčet količestva slov, poprobujte vaš kontent vručnuû

Frans Russies
si если
pourquoi почему
devriez должны
utiliser использовать
outil инструмент
mots слов
essayez попробуйте
manuellement вручную

FR Vous devriez aller à smallseotools.com et trouver l?outil « mots de fusion » et cliquez dessus

RU Вы должны пойти в smallseotools.com и найти инструмент «слияния слов» и нажмите на него

Transliterasie Vy dolžny pojti v smallseotools.com i najti instrument «sliâniâ slov» i nažmite na nego

Frans Russies
devriez должны
aller пойти
et и
trouver найти
outil инструмент
mots слов
cliquez нажмите
de него

FR Vous devriez avoir votre sortie dans quelques secondes:

RU Вы должны получить результат через несколько секунд:

Transliterasie Vy dolžny polučitʹ rezulʹtat čerez neskolʹko sekund:

Frans Russies
devriez должны
avoir получить
dans через
quelques несколько
secondes секунд

FR Pourquoi devriez-vous utiliser notre JavaScript Minifier?

RU Почему вы должны использовать нашу JavaScript Minifier?

Transliterasie Počemu vy dolžny ispolʹzovatʹ našu JavaScript Minifier?

Frans Russies
javascript javascript
devriez должны
utiliser использовать

FR Voici pourquoi vous devriez utiliser le compresseur de lien pour créer URL courte:

RU Вот почему вы должны использовать ссылку компрессор, чтобы создать короткий URL:

Transliterasie Vot počemu vy dolžny ispolʹzovatʹ ssylku kompressor, čtoby sozdatʹ korotkij URL:

Frans Russies
devriez должны
utiliser использовать
créer создать
courte короткий

FR Dans ce cas, vous devriez également aller vérifier l?état de ces sites ou sur le site que vous n?êtes pas connecté à.

RU В этом случае, также вы должны пойти и проверить состояние этих сайтов или веб-сайт, который вы не подключая к.

Transliterasie V étom slučae, takže vy dolžny pojti i proveritʹ sostoânie étih sajtov ili veb-sajt, kotoryj vy ne podklûčaâ k.

Frans Russies
cas случае
devriez должны
aller пойти
vérifier проверить

FR Avec ces informations, vous devriez être en mesure de juger si un site un lien vers votre site est un site valide ou non.

RU С этой информацией, вы должны быть в состоянии судить, если сайт ссылки на ваш веб-сайт является действительным сайт или нет.

Transliterasie S étoj informaciej, vy dolžny bytʹ v sostoânii suditʹ, esli sajt ssylki na vaš veb-sajt âvlâetsâ dejstvitelʹnym sajt ili net.

Frans Russies
ces этой
informations информацией
devriez должны
lien ссылки

FR Vous devriez vérifier le rang Alexa du site régulièrement car il vous aidera à analyser si une mise à jour est nécessaire.

RU Вы должны проверить Alexa ранг сайта регулярно, как это поможет вам проанализировать, если требуется любое обновление.

Transliterasie Vy dolžny proveritʹ Alexa rang sajta regulârno, kak éto pomožet vam proanalizirovatʹ, esli trebuetsâ lûboe obnovlenie.

Frans Russies
devriez должны
vérifier проверить
alexa alexa
site сайта
régulièrement регулярно
aidera поможет
analyser проанализировать
si если
nécessaire требуется
une любое
mise à jour обновление

FR Si vous avez beaucoup de sites compétitifs là – bas, alors vous devriez essayer de comparer 2 sites avec notre outil de comparaison du site

RU Если у вас есть много конкурирующих сайтов там, то вы должны попытаться сравнить 2 веб – сайтов с помощью инструмента сравнения сайта

Transliterasie Esli u vas estʹ mnogo konkuriruûŝih sajtov tam, to vy dolžny popytatʹsâ sravnitʹ 2 veb – sajtov s pomoŝʹû instrumenta sravneniâ sajta

Frans Russies
devriez должны
comparer сравнить
avec с
outil инструмента

FR Vous devriez également signaler toute arnaque que vous avez reçue aux autorités compétentes.

RU Также вы можете сообщить о мошеннических действиях соответствующим органам.

Transliterasie Takže vy možete soobŝitʹ o mošenničeskih dejstviâh sootvetstvuûŝim organam.

Frans Russies
signaler сообщить

FR Les 5 questions que vous devriez vous poser sur la gouvernance de vos données

RU Пять вопросов, которые вы должны задать об управлении данными

Transliterasie Pâtʹ voprosov, kotorye vy dolžny zadatʹ ob upravlenii dannymi

Frans Russies
que которые
devriez должны
données данными

FR Si vous vous demandez pourquoi vous devriez utiliser cette méthode, consultez cette liste des principaux avantages de la cartographie mentale :

RU Если вы задаетесь вопросом, зачем составлять интеллект-карты, взгляните на этот список главных преимуществ майндмэппинга:

Transliterasie Esli vy zadaetesʹ voprosom, začem sostavlâtʹ intellekt-karty, vzglânite na étot spisok glavnyh preimuŝestv majndméppinga:

Frans Russies
pourquoi зачем
liste список
avantages преимуществ

Wys 50 van 50 vertalings