FR Ouvrez l'explorateur Windows. Votre iPhone devrait apparaître dans la liste des appareils connectés. Windows devrait apparaître ceci automatiquement et vous demander.
"devrait" in Frans kan in die volgende Russies woorde/frases vertaal word:
devrait | - Будет более будет быть в вам нужно вас вы для до должен должна должно должны его если и из или к каждый как когда ли может мы на не необходимо но нужно о он он должен она по с следует так то чем что чтобы это этого |
FR Ouvrez l'explorateur Windows. Votre iPhone devrait apparaître dans la liste des appareils connectés. Windows devrait apparaître ceci automatiquement et vous demander.
RU Откройте проводник Windows. Вы должны увидеть свой iPhone под списком подключенных устройств. Windows должна автоматически всплыть и спросить вас.
Transliterasie Otkrojte provodnik Windows. Vy dolžny uvidetʹ svoj iPhone pod spiskom podklûčennyh ustrojstv. Windows dolžna avtomatičeski vsplytʹ i sprositʹ vas.
Frans | Russies |
---|---|
windows | windows |
iphone | iphone |
dans | под |
appareils | устройств |
automatiquement | автоматически |
et | и |
demander | спросить |
FR Sur Windows, opcache.file_cache_fallback devrait être activé, et opcache.file_cache devrait être définie à un dossier écrivable déjà existant.
RU В Windows должен быть включён параметр opcache.file_cache_fallback и opcache.file_cache должна быть установлена на уже существующий и доступный для записи каталог.
Transliterasie V Windows dolžen bytʹ vklûčën parametr opcache.file_cache_fallback i opcache.file_cache dolžna bytʹ ustanovlena na uže suŝestvuûŝij i dostupnyj dlâ zapisi katalog.
Frans | Russies |
---|---|
windows | windows |
et | и |
un | уже |
existant | существующий |
sur | для |
FR Ouvrez l'explorateur Windows. Votre iPhone devrait apparaître dans la liste des appareils connectés. Windows devrait apparaître ceci automatiquement et vous demander.
RU Откройте проводник Windows. Вы должны увидеть свой iPhone под списком подключенных устройств. Windows должна автоматически всплыть и спросить вас.
Transliterasie Otkrojte provodnik Windows. Vy dolžny uvidetʹ svoj iPhone pod spiskom podklûčennyh ustrojstv. Windows dolžna avtomatičeski vsplytʹ i sprositʹ vas.
Frans | Russies |
---|---|
windows | windows |
iphone | iphone |
dans | под |
appareils | устройств |
automatiquement | автоматически |
et | и |
demander | спросить |
FR <strong>Problèmes de performances: le</strong> temps de chargement de votre site Web et s’il est plus lent qu’il ne devrait l’être.
RU <strong>Проблемы производительности:</strong> время загрузки вашего веб-сайта и анализ того, должен ли он загружаться быстрее.
Transliterasie <strong>Problemy proizvoditelʹnosti:</strong> vremâ zagruzki vašego veb-sajta i analiz togo, dolžen li on zagružatʹsâ bystree.
Frans | Russies |
---|---|
performances | производительности |
chargement | загрузки |
votre | вашего |
et | и |
devrait | должен |
FR Dans l’idéal, un site devrait avoir un Citation Flow et un Trust Flow élevés, mais d’une manière générale, le Citation Flow est légèrement supérieur au Trust Flow
RU В идеале и Trust Flow, Citation Flow у сайта должны быть высокими, но обычно значение Citation Flow несколько больше Trust Flow
Transliterasie V ideale i Trust Flow, Citation Flow u sajta dolžny bytʹ vysokimi, no obyčno značenie Citation Flow neskolʹko bolʹše Trust Flow
Frans | Russies |
---|---|
et | и |
trust | trust |
site | сайта |
devrait | должны |
FR Votre recherche de domaines ne devrait pas vous renvoyer une liste de noms sans fin
RU Поиск домена должен выдавать больше, чем просто список
Transliterasie Poisk domena dolžen vydavatʹ bolʹše, čem prosto spisok
Frans | Russies |
---|---|
domaines | домена |
une | просто |
liste | список |
FR Une fenêtre s’affichera pour vous montrer les progrès réalisés par iPhone Backup Extractor dans le téléchargement de vos photos. Cela ne devrait pas prendre longtemps!
RU Появится окно, показывающее прогресс iPhone Backup Extractor в загрузке ваших фотографий. Это не должно занять много времени!
Transliterasie Poâvitsâ okno, pokazyvaûŝee progress iPhone Backup Extractor v zagruzke vaših fotografij. Éto ne dolžno zanâtʹ mnogo vremeni!
Frans | Russies |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
fenêtre | окно |
progrès | прогресс |
photos | фотографий |
devrait | должно |
FR La liste des fichiers dans ce dossier est alphabétique, il devrait donc être facile à trouver
RU Список файлов в этой папке в алфавитном порядке, поэтому его легко найти
Transliterasie Spisok fajlov v étoj papke v alfavitnom porâdke, poétomu ego legko najti
Frans | Russies |
---|---|
donc | поэтому |
facile | легко |
trouver | найти |
FR Lorsque Photos le charge, il devrait voir votre iPhone et vous inviter à cliquer sur "Importer" en haut à droite.
RU Когда фотографии загружаются, он должен видеть ваш iPhone и предлагать вам нажать «Импорт» в верхнем правом углу.
Transliterasie Kogda fotografii zagružaûtsâ, on dolžen videtʹ vaš iPhone i predlagatʹ vam nažatʹ «Import» v verhnem pravom uglu.
Frans | Russies |
---|---|
iphone | iphone |
photos | фотографии |
voir | видеть |
et | и |
cliquer | нажать |
FR L'application Photos devrait s'ouvrir automatiquement sur votre Mac. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez l'exécuter en démarrant Spotlight et en entrant "photos".
RU Приложение Фото должно автоматически открыться на вашем Mac. Если это не так, вы можете запустить его, запустив Spotlight и введя «фотографии».
Transliterasie Priloženie Foto dolžno avtomatičeski otkrytʹsâ na vašem Mac. Esli éto ne tak, vy možete zapustitʹ ego, zapustiv Spotlight i vvedâ «fotografii».
Frans | Russies |
---|---|
mac | mac |
devrait | должно |
automatiquement | автоматически |
et | и |
photos | фотографии |
FR ENSEIGNE NÉE À L'ÉPOQUE DES VOYAGES GLAMOUR, LE MÉRIDIEN CONSIDÈRE QUE CHACUN DEVRAIT EXPLORER LE MONDE AVEC RAFFINEMENT
RU В ОТЕЛЯХ LE MERIDIEN, ПОЯВИВШИХСЯ ВО ВРЕМЯ РОСКОШНЫХ ПУТЕШЕСТВИЙ, СЧИТАЕТСЯ, ЧТО ПОЕЗДКА ДОЛЖНА БЫТЬ СТИЛЬНОЙ
Transliterasie V OTELÂH LE MERIDIEN, POÂVIVŠIHSÂ VO VREMÂ ROSKOŠNYH PUTEŠESTVIJ, SČITAETSÂ, ČTO POEZDKA DOLŽNA BYTʹ̱ STILʹ̱NOJ
Frans | Russies |
---|---|
le | le |
FR Lien Price Calculator vous aider à trouver le prix estimé qui devrait être chargé ou payé pour un domaine particulier
RU Ссылка Цена Калькулятор поможет вам узнать расчетную цену, которая должна быть взимаемой или уплачиваемой для конкретного домена
Transliterasie Ssylka Cena Kalʹkulâtor pomožet vam uznatʹ rasčetnuû cenu, kotoraâ dolžna bytʹ vzimaemoj ili uplačivaemoj dlâ konkretnogo domena
Frans | Russies |
---|---|
aider | поможет |
trouver | узнать |
devrait | должна |
pour | для |
domaine | домена |
FR Pour être en mesure d?y parvenir, le site devrait avoir les éléments suivants:
RU Для того, чтобы быть в состоянии достигнуть этого, сайт должен иметь следующее:
Transliterasie Dlâ togo, čtoby bytʹ v sostoânii dostignutʹ étogo, sajt dolžen imetʹ sleduûŝee:
FR Le client ne devrait pas avoir à se soucier de la personne à qui il a à faire
RU Клиента не должно заботить, с кем именно в нашей организации он разговаривает
Transliterasie Klienta ne dolžno zabotitʹ, s kem imenno v našej organizacii on razgovarivaet
Frans | Russies |
---|---|
faire | организации |
FR Puis redémarrez et vérifiez le statut SELINUX en exécutant «Sestatus».Cela devrait dire:
RU Затем перезагрузитесь и проверьте статус SELinux, запустив «Sestatus».Это должно сказать:
Transliterasie Zatem perezagruzitesʹ i proverʹte status SELinux, zapustiv «Sestatus».Éto dolžno skazatʹ:
Frans | Russies |
---|---|
et | и |
vérifiez | проверьте |
statut | статус |
dire | сказать |
FR Dans un navigateur Web, accédez à http: // [Votre serveur IP] /, et il devrait commencer à décompresser le fichier Prestashop et à l'installer.Il vous donnera ensuite les options pour:
RU В веб-браузере перейдите к http: // [ваш сервер IP] /, и он должен начать расстегнуть файл Prestashop и установку его.Затем он даст вам варианты:
Transliterasie V veb-brauzere perejdite k http: // [vaš server IP] /, i on dolžen načatʹ rasstegnutʹ fajl Prestashop i ustanovku ego.Zatem on dast vam varianty:
Frans | Russies |
---|---|
http | http |
ip | ip |
serveur | сервер |
commencer | начать |
fichier | файл |
prestashop | prestashop |
options | варианты |
FR (Cela vérifiera la compatibilité du système et vous permettra de savoir si quelque chose manque, mais en suivant que ce tutoriel devrait passer à l'étape suivante)
RU (Это проверит совместимость системы и сообщите, если что-то отсутствует, но после этого учебника должно пропустить следующий шаг)
Transliterasie (Éto proverit sovmestimostʹ sistemy i soobŝite, esli čto-to otsutstvuet, no posle étogo učebnika dolžno propustitʹ sleduûŝij šag)
Frans | Russies |
---|---|
système | системы |
et | и |
si | если |
devrait | должно |
FR Étape 5: Vous devriez être connecté à votre VPN.Votre interface devrait ressembler à ceci:
RU Шаг 5: Вы должны быть подключены к вашему VPN.Ваш интерфейс должен выглядеть так:
Transliterasie Šag 5: Vy dolžny bytʹ podklûčeny k vašemu VPN.Vaš interfejs dolžen vyglâdetʹ tak:
Frans | Russies |
---|---|
vpn | vpn |
interface | интерфейс |
FR Nous voyons NVIDIA Omniverse comme une application novatrice capable de centraliser nos besoins pour la visualisation en temps réel et la conception collaborative, qui devrait nous permettre de mettre en œuvre des pratiques plus durables.
RU Приложение NVIDIA Omniverse отвечает нашим требованиям к совместной работе в реальном времени на одной платформе и меняет то, как развивается KPF.
Transliterasie Priloženie NVIDIA Omniverse otvečaet našim trebovaniâm k sovmestnoj rabote v realʹnom vremeni na odnoj platforme i menâet to, kak razvivaetsâ KPF.
Frans | Russies |
---|---|
nvidia | nvidia |
besoins | требованиям |
réel | реальном |
temps | времени |
FR Ce cours comprend précisément ce que je pensais que le cours devrait être.
RU Этот курс включает в себя именно то, что, по моему мнению, должно быть.
Transliterasie Étot kurs vklûčaet v sebâ imenno to, čto, po moemu mneniû, dolžno bytʹ.
Frans | Russies |
---|---|
cours | курс |
comprend | включает |
je | себя |
précisément | именно |
devrait | должно |
FR Il devrait aider plus d'un milliard de personnes d'ici 2050
RU К 2050 году он должен помочь более чем миллиарду человек
Transliterasie K 2050 godu on dolžen pomočʹ bolee čem milliardu čelovek
Frans | Russies |
---|---|
un | году |
devrait | должен |
aider | помочь |
plus | более |
personnes | человек |
FR Votre téléchargement Quip devrait commencer dans quelques secondes. Si ce n'est pas le cas, relancez le téléchargement.
RU Загрузка Quip должна начаться в течение нескольких секунд. Если этого не произойдет, запустите ее повторно.
Transliterasie Zagruzka Quip dolžna načatʹsâ v tečenie neskolʹkih sekund. Esli étogo ne proizojdet, zapustite ee povtorno.
Frans | Russies |
---|---|
devrait | должна |
quelques | нескольких |
secondes | секунд |
commencer | запустите |
FR Dans les tutoriels, chaque tutoriel peut et devrait se suffire à lui-même
RU В книге рецептов, каждый рецепт может и должен быть независимым
Transliterasie V knige receptov, každyj recept možet i dolžen bytʹ nezavisimym
Frans | Russies |
---|---|
chaque | каждый |
FR Les modificateurs sont des suffixes spéciaux indiqués par un point, qui indique qu’une directive devrait être liée d’une manière spécifique
RU Модификаторы — особые постфиксы, добавляемые после точки, обозначающие, что директива должна быть связана каким-то определённым образом
Transliterasie Modifikatory — osobye postfiksy, dobavlâemye posle točki, oboznačaûŝie, čto direktiva dolžna bytʹ svâzana kakim-to opredelënnym obrazom
Frans | Russies |
---|---|
spéciaux | особые |
par | после |
point | точки |
devrait | должна |
sont | быть |
manière | образом |
FR Quand nous cliquons sur le bouton, nous avons besoin de communiquer au parent qu’il devrait élargir le texte de tous les billets
RU Когда мы нажимаем на кнопку, нужно сообщить родительскому компоненту, что ему необходимо увеличить размер текста для всех записей блога
Transliterasie Kogda my nažimaem na knopku, nužno soobŝitʹ roditelʹskomu komponentu, čto emu neobhodimo uveličitʹ razmer teksta dlâ vseh zapisej bloga
Frans | Russies |
---|---|
bouton | кнопку |
communiquer | сообщить |
texte | текста |
FR Si l'erreur suivante apparaît, chargez le fichier CSV dans Excel, enregistrez-le, puis essayez à nouveau de l'importer. Cela devrait maintenant fonctionner.
RU Если вы видите следующую ошибку, загрузите файл CSV в Excel, сохраните его и попробуйте импортировать снова. Теперь должно работать.
Transliterasie Esli vy vidite sleduûŝuû ošibku, zagruzite fajl CSV v Excel, sohranite ego i poprobujte importirovatʹ snova. Teperʹ dolžno rabotatʹ.
Frans | Russies |
---|---|
excel | excel |
erreur | ошибку |
fichier | файл |
enregistrez | сохраните |
essayez | попробуйте |
importer | импортировать |
fonctionner | работать |
FR Assurez-vous que votre iPhone est sur le même réseau Wi-Fi que l'ordinateur. Si tel est le cas, le volet iPhone devrait toujours être disponible dans iTunes ou dans le Finder.
RU Убедитесь, что ваш iPhone подключен к той же сети Wi-Fi, что и компьютер. Если это так, панель iPhone все еще должна быть доступна в iTunes или Finder.
Transliterasie Ubeditesʹ, čto vaš iPhone podklûčen k toj že seti Wi-Fi, čto i kompʹûter. Esli éto tak, panelʹ iPhone vse eŝe dolžna bytʹ dostupna v iTunes ili Finder.
Frans | Russies |
---|---|
iphone | iphone |
itunes | itunes |
réseau | сети |
ordinateur | компьютер |
toujours | еще |
devrait | должна |
disponible | доступна |
FR Appuyez sur ⊞ Win + R et la fenêtre Run devrait apparaître
RU Нажмите ⊞ Win + R и окно Run должно появиться
Transliterasie Nažmite ⊞ Win + R i okno Run dolžno poâvitʹsâ
Frans | Russies |
---|---|
et | и |
run | run |
devrait | должно |
FR Cela devrait déclencher l'initialisation.
RU Это должно вызвать инициализацию.
Transliterasie Éto dolžno vyzvatʹ inicializaciû.
FR Allumez iCloud Drive une fois la dernière modification effectuée. Cela devrait déclencher l'initialisation.
RU Включите iCloud Drive после завершения предыдущего изменения. Это должно вызвать инициализацию.
Transliterasie Vklûčite iCloud Drive posle zaveršeniâ predyduŝego izmeneniâ. Éto dolžno vyzvatʹ inicializaciû.
Frans | Russies |
---|---|
icloud | icloud |
modification | изменения |
FR (Si vous êtes curieux de chercher par vous-même, ce document devrait vous aider.)
RU (Если вам интересно посмотреть на себя, этот документ должен помочь.)
Transliterasie (Esli vam interesno posmotretʹ na sebâ, étot dokument dolžen pomočʹ.)
Frans | Russies |
---|---|
document | документ |
aider | помочь |
FR Mon environnement est-il aussi sécurisé qu'il devrait l'être ?
RU Достаточно ли безопасна наша среда?
Transliterasie Dostatočno li bezopasna naša sreda?
Frans | Russies |
---|---|
environnement | среда |
FR Idéalement, la personne qui serait le titulaire du compte administratif devrait entrer en contact avec le service commercial de MeisterTask.
RU В идеале, человек, который будет владельцем учетной записи администратора, должен связаться с отделом продаж MeisterTask.
Transliterasie V ideale, čelovek, kotoryj budet vladelʹcem učetnoj zapisi administratora, dolžen svâzatʹsâ s otdelom prodaž MeisterTask.
Frans | Russies |
---|---|
serait | будет |
devrait | должен |
contact | связаться |
avec | с |
service | отделом |
commercial | продаж |
meistertask | meistertask |
FR » Le centre de services devrait également jouer un rôle important dans la gestion des autres processus ITSM
RU Кроме того, служба поддержки должна играть важную роль в управлении другими процессами ITSM
Transliterasie Krome togo, služba podderžki dolžna igratʹ važnuû rolʹ v upravlenii drugimi processami ITSM
Frans | Russies |
---|---|
devrait | должна |
jouer | играть |
rôle | роль |
autres | другими |
processus | процессами |
FR Collez la commande copiée depuis Bitbucket (le résultat devrait ressembler à ce qui suit) : git clone https://username@bitbucket.org/teamsinspace/documentation-test.git.
RU Вставьте команду, которую вы скопировали из Bitbucket (она будет выглядеть примерно так): git clone https://username@bitbucket.org/teamsinspace/documentation-test.git
Transliterasie Vstavʹte komandu, kotoruû vy skopirovali iz Bitbucket (ona budet vyglâdetʹ primerno tak): git clone https://username@bitbucket.org/teamsinspace/documentation-test.git
Frans | Russies |
---|---|
git | git |
https | https |
commande | команду |
qui | которую |
bitbucket | bitbucket |
org | org |
FR Collez la commande copiée depuis Bitbucket (le résultat devrait ressembler à ce qui suit) : git clone.
RU Вставьте команду, которую вы скопировали из Bitbucket (она будет выглядеть примерно так): git clone
Transliterasie Vstavʹte komandu, kotoruû vy skopirovali iz Bitbucket (ona budet vyglâdetʹ primerno tak): git clone
Frans | Russies |
---|---|
git | git |
commande | команду |
qui | которую |
bitbucket | bitbucket |
FR La fonctionnalité Insight devrait être disponible dans un délai d'une semaine après le 31 mars 2021.
RU Компонент Insight ориентировочно должен появиться в течение недели после 31 марта 2021 г.
Transliterasie Komponent Insight orientirovočno dolžen poâvitʹsâ v tečenie nedeli posle 31 marta 2021 g.
Frans | Russies |
---|---|
devrait | должен |
semaine | недели |
mars | марта |
FR L'accès au réseau devrait être contrôlé.
RU Доступ к сети необходимо контролировать
Transliterasie Dostup k seti neobhodimo kontrolirovatʹ
Frans | Russies |
---|---|
réseau | сети |
FR La capacité devrait être évaluée et planifiée.
RU Производительность необходимо оценивать и планировать
Transliterasie Proizvoditelʹnostʹ neobhodimo ocenivatʹ i planirovatʹ
Frans | Russies |
---|---|
et | и |
FR L'installation de logiciels devrait être limitée, et les logiciels inutiles devraient faire l'objet de restrictions.
RU Действуют ограничения по установке программного обеспечения, установка ненужного ПО запрещена
Transliterasie Dejstvuût ograničeniâ po ustanovke programmnogo obespečeniâ, ustanovka nenužnogo PO zapreŝena
Frans | Russies |
---|---|
restrictions | ограничения |
logiciels | программного |
FR Tout incident opérationnel devrait être géré conformément à notre processus d'incident standard.
RU Управление любыми операционными инцидентами осуществляется в соответствии со стандартным корпоративным процессом обработки инцидентов
Transliterasie Upravlenie lûbymi operacionnymi incidentami osuŝestvlâetsâ v sootvetstvii so standartnym korporativnym processom obrabotki incidentov
Frans | Russies |
---|---|
tout | любыми |
processus | процессом |
FR Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.
RU Это поле используется для проверочных целей, его следует оставить без изменений.
Transliterasie Éto pole ispolʹzuetsâ dlâ proveročnyh celej, ego sleduet ostavitʹ bez izmenenij.
Frans | Russies |
---|---|
champ | поле |
n | без |
FR Cela devrait couvrir le processus d'importation et de synchronisation de votre calendrier avec votre iPhone et Outlook avec succès.
RU Это должно охватывать процесс импорта и синхронизации вашего календаря с вашим iPhone и Outlook успешно.
Transliterasie Éto dolžno ohvatyvatʹ process importa i sinhronizacii vašego kalendarâ s vašim iPhone i Outlook uspešno.
Frans | Russies |
---|---|
iphone | iphone |
processus | процесс |
importation | импорта |
et | и |
synchronisation | синхронизации |
calendrier | календаря |
avec succès | успешно |
FR Si la ligne n'existe pas (ce qui ne devrait pas être le cas sur les sauvegardes iOS5 ou 6), recherchez la ligne <key>SBParentalControlsEnabled</key>
RU Если строка не существует (чего не должно быть в iOS5 или 6 резервных копиях), найдите строку <key>SBParentalControlsEnabled</key>
Transliterasie Esli stroka ne suŝestvuet (čego ne dolžno bytʹ v iOS5 ili 6 rezervnyh kopiâh), najdite stroku <key>SBParentalControlsEnabled</key>
Frans | Russies |
---|---|
existe | существует |
devrait | должно |
ce | быть |
FR A quoi devrait ressembler l'éditeur Plist avec les lignes insérées
RU Как должен выглядеть редактор Plist со вставленными строками
Transliterasie Kak dolžen vyglâdetʹ redaktor Plist so vstavlennymi strokami
Frans | Russies |
---|---|
plist | plist |
FR Ouvrez une fenêtre de commande. Appuyez sur ⊞ Win + R et la fenêtre Run devrait apparaître. Entrez cmd et appuyez sur ⏎ Enter .
RU Откройте командное окно. Нажмите ⊞ Win + R и окно Run должно появиться. Введите cmd и нажмите ⏎ Enter .
Transliterasie Otkrojte komandnoe okno. Nažmite ⊞ Win + R i okno Run dolžno poâvitʹsâ. Vvedite cmd i nažmite ⏎ Enter .
Frans | Russies |
---|---|
et | и |
run | run |
devrait | должно |
appuyez | нажмите |
entrez | enter |
FR Tapez services.msc et cliquez sur OK . La console des services devrait s'ouvrir.
RU Введите services.msc и нажмите OK . Консоль служб должна открыться.
Transliterasie Vvedite services.msc i nažmite OK . Konsolʹ služb dolžna otkrytʹsâ.
Frans | Russies |
---|---|
et | и |
devrait | должна |
FR Microsoft ne permet pas de supprimer ces codecs une fois installés, mais la suppression ne devrait pas être nécessaire
RU Microsoft не дает возможности удалить эти кодеки после установки, но в этом нет необходимости
Transliterasie Microsoft ne daet vozmožnosti udalitʹ éti kodeki posle ustanovki, no v étom net neobhodimosti
Frans | Russies |
---|---|
microsoft | microsoft |
FR Trouvez l'adresse IP de votre ordinateur Windows. La commande ipconfig devrait vous dire ceci.
RU Найдите IP-адрес вашего компьютера с Windows. Команда ipconfig должна сказать вам это.
Transliterasie Najdite IP-adres vašego kompʹûtera s Windows. Komanda ipconfig dolžna skazatʹ vam éto.
Frans | Russies |
---|---|
ip | ip |
windows | windows |
ordinateur | компьютера |
devrait | должна |
dire | сказать |
FR Cela prouve que notre objectif est un usage loyal et non un «piratage» et devrait nous aider dans nos batailles juridiques.
RU Это доказывает, что наша цель - добросовестное использование, а не «пиратство», и должно помочь нам в наших юридических битвах.
Transliterasie Éto dokazyvaet, čto naša celʹ - dobrosovestnoe ispolʹzovanie, a ne «piratstvo», i dolžno pomočʹ nam v naših ûridičeskih bitvah.
Frans | Russies |
---|---|
objectif | цель |
usage | использование |
un | а |
et | и |
devrait | должно |
aider | помочь |
dans | в |
Wys 50 van 50 vertalings