Vertaal "inscrit" na Portugees

Wys 50 van 50 vertalings van die frase "inscrit" van Frans na Portugees

Vertalings van inscrit

"inscrit" in Frans kan in die volgende Portugees woorde/frases vertaal word:

inscrit com conta de do fazer inscrito número o que ou para parte pessoa por registrado se inscrever site

Vertaling van Frans na Portugees van inscrit

Frans
Portugees

FR Pour pouvoir envoyer votre candidature, vous devez être inscrit à une université située dans le pays d'origine de l'offre. Par exemple, si vous souhaitez effectuer un stage à Montréal, vous devez être inscrit dans une université canadienne.

PT Para ter direito, você precisa estar registrado em uma universidade que se localize no país onde a oportunidade foi oferecida (ex., para fazer um estágio em Montreal, é necessário estar registrado em uma universidade canadense).

Frans Portugees
inscrit registrado
université universidade
stage estágio
montréal montreal
canadienne canadense
située está
pays país
si se
un um
vous você
le a
devez você precisa
à para
une uma

FR Tous les détenteurs de billets couronne doivent pouvoir produire une pièce d'identité avec photo, ainsi que le leur billet, avant d'entrer dans la statue. Le nom inscrit sur la pièce d'identité doit correspondre au nom inscrit sur le billet.

PT Todos os portadores de ingressos para a coroa devem mostrar identidade com foto e um bilhete de entrada antes de entrar na Statue, e o nome no documento precisa ser o mesmo do bilhete.

Frans Portugees
couronne coroa
pièce documento
photo foto
statue statue
billets ingressos
nom nome
billet bilhete
de de
au no
avant antes
doivent devem
une um
doit precisa
d e
ce ser

FR Pour pouvoir envoyer votre candidature, vous devez être inscrit à une université située dans le pays d'origine de l'offre. Par exemple, si vous souhaitez effectuer un stage à Montréal, vous devez être inscrit dans une université canadienne.

PT Para ter direito, você precisa estar registrado em uma universidade que se localize no país onde a oportunidade foi oferecida (ex., para fazer um estágio em Montreal, é necessário estar registrado em uma universidade canadense).

Frans Portugees
inscrit registrado
université universidade
stage estágio
montréal montreal
canadienne canadense
située está
pays país
si se
un um
vous você
le a
devez você precisa
à para
une uma

FR Je me suis inscrit(e) avec mon adresse e-mailJe me suis inscrit(e) avec mon numéro de téléphone

PT Eu me cadastrei com meu e-mailEu me cadastrei com o número do meu telefone

FR Je me suis inscrit(e) avec mon adresse e-mailJe me suis inscrit(e) avec mon numéro de téléphone

PT Eu me cadastrei com meu e-mailEu me cadastrei com o número do meu telefone

FR Je me suis inscrit(e) avec mon adresse e-mailJe me suis inscrit(e) avec mon numéro de téléphone

PT Eu me cadastrei com meu e-mailEu me cadastrei com o número do meu telefone

FR Je me suis inscrit(e) avec mon adresse e-mailJe me suis inscrit(e) avec mon numéro de téléphone

PT Eu me cadastrei com meu e-mailEu me cadastrei com o número do meu telefone

FR Je me suis inscrit(e) avec mon adresse e-mailJe me suis inscrit(e) avec mon numéro de téléphone

PT Eu me cadastrei com meu e-mailEu me cadastrei com o número do meu telefone

FR Une fois qu'un utilisateur s'inscrit à un événement, il sera invité à créer un compte via le contrôle d'accès où il pourra gérer les événements auxquels il s'est inscrit

PT Quando um usuário se inscreve em um evento, ele é convidado a criar uma conta em Associações, onde pode gerenciar os eventos nos quais se inscreveu

FR Une fois que vous vous êtes inscrit à l'essai gratuit de Semrush, demandez une session de formation gratuite ici. Après votre démo, un point de contact dédié vous sera attribué pour toutes vos questions en lien avec Semrush.

PT Depois de se inscrever para um teste gratuito da Semrush, solicite uma sessão de treinamento gratuita aqui . Após a demonstração, você terá uma pessoa de contato dedicada para todas as suas perguntas relacionadas à Semrush.

Frans Portugees
semrush semrush
session sessão
formation treinamento
dédié dedicada
demandez solicite
démo demonstração
de de
un um
à para
gratuite gratuita
questions perguntas
sera se
contact contato
une uma
vous você
ici aqui
après após
toutes todas

FR Déjà inscrit sur LinkedIn ? S’identifier

PT Já tem uma conta do SlideShare? Entre

Frans Portugees
déjà uma
sur do

FR Le fait de remplir ce formulaire ne vous inscrit pas à l'événement

PT Este formulário não garante a inscrição no evento

Frans Portugees
événement evento
formulaire formulário
le o
ce este

FR Vous n'êtes pas encore inscrit ? Voici quelques bonnes raisons de le faire :

PT Ainda não se cadastrou? Veja aqui alguns motivos para criar sua conta da Red Hat:

Frans Portugees
raisons motivos
le o
vous aqui
quelques alguns
encore ainda
de sua
bonnes para
faire criar

FR Une fois inscrit, vous n'aurez qu'à choisir l'un de nos modèles de bon de réduction

PT Depois de se inscrever, selecione um dos nossos modelos de cupons

Frans Portugees
choisir selecione
modèles modelos
de de
les dos
nos nossos
une um

FR Si vous êtes un résident californien de moins de 18 ans et que vous êtes inscrit pour utiliser le Service, vous pouvez nous demander de retirer tout contenu ou information que vous avez publié sur le Service

PT Caso resida na Califórnia, seja menor de 18 anos e esteja registrado para usar o Serviço, você pode solicitar a remoção de qualquer conteúdo ou informação que tiver publicado no Serviço

Frans Portugees
moins menor
inscrit registrado
retirer remoção
publié publicado
et e
demander solicitar
ou ou
utiliser usar
information informação
vous avez tiver
vous você
ans anos
service serviço
de de
contenu conteúdo
êtes que
pouvez pode
si caso

FR Une fois que vous avez votre nom de domaine et que vous avez inscrit à l'hébergement Web, le site Web de votre entreprise a techniquement tout ce dont il a besoin de lancer.

PT Depois de ter seu nome de domínio e se inscrever para hospedagem na Web, o site da sua empresa é tecnicamente tudo o que precisa para lançar.

Frans Portugees
nom nome
techniquement tecnicamente
lancer lançar
et e
de de
domaine domínio
à para
le o
site site
entreprise empresa
besoin precisa
votre seu
web web

FR Inscrit(e) le 12 septembre 2011

PT Registrado em 12 de setembro de 2011

Frans Portugees
inscrit registrado
le em
septembre setembro

FR Si vous vous êtes inscrit pour un jeton, vous pouvez le saisir ci-dessous pour obtenir des réponses plus complètes.

PT Se você se inscreveu para um token, pode inseri-lo abaixo para ver respostas mais completas.

Frans Portugees
jeton token
complètes completas
si se
un um
vous você
réponses respostas
plus mais
êtes lo
pouvez pode
dessous abaixo
ci-dessous para

FR Une fois inscrit, vous ferez partie d'un collectif d'initiés Mailchimp, regroupant aussi bien des indépendants en herbe que des agences chevronnées

PT Depois de entrar, você fará parte de um grupo de conhecedores do Mailchimp, desde companheiros autônomos a experientes donos de agências

Frans Portugees
collectif grupo
mailchimp mailchimp
indépendants autônomos
agences agências
vous você
dun um
partie parte
en depois

FR Un abonné pourrait recevoir une lettre d'information pour laquelle il s'est inscrit deux ans auparavant et dont il ne se souvient pas. 

PT Um contato inscrito pode receber um boletim que ele não se lembra de ter assinado dois anos atrás.

Frans Portugees
souvient lembra
un um
ans anos
il ele
recevoir receber
inscrit inscrito
deux dois

FR L’automatisation dépend des informations. Chaque fois qu’une personne s’inscrit à votre liste, achète un article dans votre boutique ou clique sur vos annonces, elle vous fournit des données précieuses.

PT A automação depende das informações. Toda vez que alguém assina sua lista, compra algo da sua loja ou clica em seus anúncios, eles estão fornecendo dados valiosos.

Frans Portugees
dépend depende
annonces anúncios
informations informações
achète compra
boutique loja
ou ou
liste lista
fournit da
données dados
chaque que
fois vez
à em
votre sua
article o
vos seus
d a

FR Idéalement, le reciblage s’inscrit dans une stratégie à long terme pour les entreprises qui disposent déjà d’une base solide de clients

PT Idealmente, o retargeting é parte de uma estratégia de longo prazo para empresas que já têm um sólido acompanhamento

Frans Portugees
idéalement idealmente
entreprises empresas
solide sólido
terme prazo
stratégie estratégia
de de
le o
à para
long longo
une uma
disposent que

FR Vous vous êtes inscrit avec succès au webinaire ONLYOFFICE. Le lien vers le webinaire a été envoyé à votre adresse électronique.

PT Você se registrou com sucesso na webinar online do ONLYOFFICE. O link para a webinar foi enviado para o seu endereço de e-mail.

Frans Portugees
succès sucesso
webinaire webinar
onlyoffice onlyoffice
envoyé enviado
été foi
à para
électronique e
vous você
adresse endereço
votre seu
lien link

FR Vous vous êtes inscrit avec succès au webinaire ONLYOFFICE. Le lien vers le webinaire sera envoyé à votre adresse électronique.

PT Você se registrou com sucesso na webinar online do ONLYOFFICE. O link para a webinar será enviado para o seu endereço de e-mail.

Frans Portugees
succès sucesso
webinaire webinar
onlyoffice onlyoffice
envoyé enviado
à para
électronique e
vous você
adresse endereço
votre seu
lien link

FR « Ce lien de plus en plus fort entre les humains et les animaux, nous l'avons inscrit dans notre culture d'entreprise », précise Williams

PT “Essa onda cada vez maior do vínculo entre humanos e animais permeou nossa cultura”, disse ele

Frans Portugees
ce essa
humains humanos
animaux animais
culture cultura
plus maior
et e
de do
entre entre
notre nossa

FR Inscrit(e) le 14 septembre 2016

PT Registrado em 14 de setembro de 2016

Frans Portugees
inscrit registrado
le em
septembre setembro

FR Votre identifiant Slack ne peut ni être vendu à des annonceurs, ni inscrit sur une liste de diffusion

PT Seu identificador do Slack não pode ser vendido para anunciantes ou inserido em uma lista de e-mails

Frans Portugees
identifiant identificador
slack slack
vendu vendido
annonceurs anunciantes
peut pode
être ser
liste lista
à para
de de
ne não
votre seu
une uma

FR Le trajet inscrit à l’UNESCO relie Thusis à Tirano sur 122 kilomètres en passant par 196 ponts, 55 tunnels et 20 communes.

PT A via férrea de Albula/Bernina forma o coração da lista de Patrimônios Culturais Mundiais da UNESCO, sendo considerada como uma das rotas mais espetaculares do mundo.

Frans Portugees
sur de

FR C’est notamment le cas du couvent de Müstair, inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO.

PT Um exemplo é o mosteiro de Müstair, patrimônio da humanidade da UNESCO.

Frans Portugees
cas exemplo
patrimoine patrimônio
de de
le o

FR Contact abonné Quiconque s'est inscrit pour recevoir vos campagnes de marketing par e-mail. Également appelé "abonné".

PT Contato inscrito Uma pessoa que optou por receber suas campanhas de marketing por e-mail. Chamada também de assinante.

Frans Portugees
campagnes campanhas
marketing marketing
abonné assinante
de de
inscrit inscrito
appel chamada
mail e-mail
recevoir receber
contact contato
e-mail mail
vos e

FR En coulisses, à des fins d'archivage, le formulaire enregistre des informations importantes telles que l'adresse IP du contact, la date et l'heure auxquelles il s'est inscrit.

PT Nos bastidores, o formulário salva informações importantes, como o endereço IP do contato e a data e hora em que ele se inscreveu, para fins de registro.

Frans Portugees
coulisses bastidores
enregistre salva
importantes importantes
ip ip
fins fins
informations informações
et e
formulaire formulário
à para
du do
date data
contact contato
des de
il ele

FR Il est ajouté à votre liste, en même temps que des informations importantes comme son adresse IP et le moment où il s'est inscrit et a confirmé son inscription.

PT Ele é adicionado ao seu público como um contato inscrito, incluindo informações importantes, como o endereço IP e a data em que se inscreveu e confirmou a inscrição.

Frans Portugees
importantes importantes
ip ip
inscrit inscrito
confirmé confirmou
est é
ajouté adicionado
informations informações
et e
inscription inscrição
adresse endereço
votre seu
il ele

FR Si vous vous êtes inscrit à Vimeo en utilisant la fonctionnalité « Masquer mon adresse e-mail » via la Connexion avec Apple, sachez que nous ne disposons que d'une adresse e-mail aléatoire

PT Se você se cadastrou no Vimeo usando o recurso “Ocultar meu e-mail” da Apple, esteja ciente de que só temos um endereço de e-mail aleatório salvo conosco

Frans Portugees
vimeo vimeo
fonctionnalité recurso
masquer ocultar
apple apple
aléatoire aleatório
si se
utilisant usando
en no
mon meu
adresse endereço
disposons temos
avec o
nous que

FR Vous recevrez une carte cadeau Amazon d'une valeur de 50 dollars américains pour chaque ami qui s'inscrit et reste abonné à notre service pendant plus de 30 jours.

PT Você receberá um vale-presente da Amazon nos EUA no valor de US$ 50 para cada amigo que se inscrever e permanecer no serviço por mais de 30 dias.

Frans Portugees
recevrez receber
cadeau presente
amazon amazon
valeur valor
jours dias
et e
service serviço
vous você
de de
à para
ami amigo
plus mais

FR Pour chaque membre qui s'inscrit à Vimeo par le biais d'une publicité sur votre site, vous recevrez un paiement. Le paiement est une commission en pourcentage basée sur le plan d'abonnement annuel choisi par l'utilisateur.

PT Para cada membro que se inscrever no Vimeo através de um anúncio no seu site, você receberá um pagamento. O pagamento é uma comissão percentual baseada em qual plano de assinatura anual o usuário compra.

Frans Portugees
membre membro
vimeo vimeo
publicité anúncio
recevrez receber
pourcentage percentual
dabonnement assinatura
annuel anual
site site
commission comissão
un um
paiement pagamento
basée baseada
plan plano
à para
vous você
est é
votre seu
le o
une uma

FR Lorsqu'une personne s'inscrit à votre webinaire, nous lui envoyons automatiquement trois e-mails afin de nous assurer qu'elle participe à l'événement et qu'elle puisse regarder la rediffusion par la suite

PT Quando alguém se inscrever no seu webinar, enviaremos automaticamente três e-mails para garantir que eles participem e possam assistir ao replay depois

Frans Portugees
webinaire webinar
automatiquement automaticamente
assurer garantir
et e
lorsquune quando
à para
trois três
regarder assistir
mails e-mails
e-mails mails
suite que
puisse se

FR Lorsque vous organisez un webinaire, vous pouvez savoir qui s'est inscrit, si la personne a assisté à l'événement en direct et quelle partie de votre webinaire elle a regardée. 

PT Quando você organiza um webinar, você pode acompanhar quem se inscreveu, independentemente se eles participaram ou não do evento ao vivo e quanto tempo eles assistiram do seu webinar. 

Frans Portugees
webinaire webinar
événement evento
si se
à ao
et e
un um
vous você
de do
en direct vivo
pouvez pode
qui o
votre seu

FR Comment cette approche s'inscrit-elle dans la « vue d'ensemble » ?

PT Como isso se encaixa no "quadro geral"?

Frans Portugees
comment como
dans no
la isso

FR L '«Accord Apple Beta» comprend un accord de confidentialité, de sorte que si vous êtes inscrit, vous ne pouvez pas parler du logiciel au-delà de ce qu'Apple rend lui-même public

PT O "Contrato Apple Beta" inclui um contrato de confidencialidade, de modo que, se você estiver inscrito, não poderá falar sobre o software além do que a própria Apple divulga

Frans Portugees
apple apple
beta beta
confidentialité confidencialidade
inscrit inscrito
un um
si se
comprend inclui
vous você
logiciel software
de de
pouvez poderá
du do
au-delà além
accord contrato
parler falar
rend a

FR Ce domaine contient des données autour de la gestion de l'appareil iOS. Si votre appareil est inscrit à un programme MDM (gestion des appareils mobiles), peut-être par votre école ou votre employeur, certaines métadonnées seront stockées ici.

PT Este domínio contém dados sobre o gerenciamento do dispositivo iOS. Se o seu dispositivo estiver inscrito em um programa de MDM (gerenciamento de dispositivo móvel), talvez por sua escola ou empregador, alguns metadados serão armazenados aqui.

Frans Portugees
ios ios
inscrit inscrito
programme programa
mdm mdm
école escola
employeur empregador
si se
un um
mobiles móvel
stockées armazenados
peut talvez
domaine domínio
appareil dispositivo
seront serão
ou ou
contient contém
données dados
gestion gerenciamento
métadonnées metadados
de de
ici aqui
votre seu
est é
ce este

FR Vous pouvez également l’utiliser lorsque vous intégrez une publication sur les réseaux sociaux à un e-mail standard ou lorsque vous créez un e-mail qui s’inscrit dans le parcours client.

PT Você também pode usá-lo ao adicionar uma publicação de rede social a um e-mail normal ou criar um e-mail de Jornada do cliente.

Frans Portugees
standard normal
client cliente
publication publicação
ou ou
également também
à ao
vous você
un um
pouvez pode
sociaux social
mail e-mail
le o
e-mail mail
une uma

FR Déclenche un e-mail qui est envoyé lorsqu’un abonné s’inscrit à votre audience ou est importé dans votre audience.

PT Aciona um e-mail que é enviado quando um assinante se inscreve ou é importado para o seu público.

Frans Portugees
envoyé enviado
abonné assinante
audience público
un um
est é
ou ou
à para
lorsquun quando
mail e-mail
votre seu
e-mail mail

FR Inscrit au cœur de l’ADN W, il rassemble les personnes et sublime l’expérience à vivre. Découvrez les nouveaux sons qui rythment chaque destination.

PT Parte do DNA do W é um vínculo que anima a todos. Experimente novidades musicais que representam o melhor de cada destino.

Frans Portugees
inscrit parte
destination destino
w w
de de
d a
personnes um

FR À la place, ils conservent une représentation mathématique de l'échantillon biométrique inscrit dans le système (nommé modèle)

PT Em vez disso, eles armazenam uma representação matemática da amostra biométrica inscrita no sistema (conhecida como o modelo)

Frans Portugees
représentation representação
mathématique matemática
échantillon amostra
modèle modelo
système sistema
le o

FR Etes-vous inscrit? Plus de conférenciers invités et de clients sont prévus pour prendre la parole à cette conférence que tout autre événement de signature électronique que nous avons accueilli

PT Você está registrado? Mais oradores e clientes convidados estão programados para falar nesta conferência do que qualquer outro evento de assinatura eletrônica que já organizamos

Frans Portugees
inscrit registrado
conférence conferência
événement evento
invités convidados
clients clientes
signature assinatura
vous você
et e
à para
de de
autre outro
plus mais

FR Vous pouvez consulter les séquences d’e-mails pour chaque lead dans le widget Séquences. Cela vous permet de savoir si un lead est ou était inscrit à une séquence et de connaître les progrès d’une séquence active.

PT Você pode visualizar as sequências de e-mail para cada lead no widget Sequências. Isso permite que você saiba se o lead está ou foi inscrito em uma sequência e o andamento da sequência ativa.

Frans Portugees
widget widget
inscrit inscrito
mails e-mail
si se
et e
ou ou
de de
savoir saiba
active ativa
vous você
permet permite
à para
pouvez pode
était foi
le o
est está

FR Quand un lead est inscrit à une séquence activement, il reçoit des e-mails planifiés dans le cadre de la séquence d’e-mails

PT Quando um lead está inscrito ativamente em uma sequência, ele recebe e-mails agendados como parte da sequência de e-mail

Frans Portugees
activement ativamente
de de
un um
inscrit inscrito
mails e-mails
e-mails mails
il ele

FR Si vous n’êtes pas encore inscrit à Sucuri, rendez-vous sur la page d’inscription de Sucuri pour commencer.

PT Se você ainda não se inscreveu na Sucuri, vá para a página de inscrição da Sucuri para começar.

Frans Portugees
commencer começar
si se
vous você
à para
la a
de de
page página
encore ainda

FR Nous venons de lancer un outil bien pratique permettant de calculer le ROI lié à Slack, qui s’inscrit dans le contexte de cette étude

PT Recentemente, nós lançamos uma ferramenta útil para calcular o retorno sobre o investimento do Slack com base nesse estudo de caso

Frans Portugees
calculer calcular
slack slack
étude estudo
pratique útil
outil ferramenta
à para
de de
le o
lié com
un uma

FR Nous venons de lancer un outil très pratique permettant de calculer le ROI lié à Slack, qui s’inscrit dans le contexte de cette étude

PT Recentemente, nós lançamos uma ferramenta útil para calcular o retorno sobre o investimento do Slack com base nesse estudo de caso

Frans Portugees
calculer calcular
slack slack
étude estudo
pratique útil
outil ferramenta
à para
de de
le o
lié com
un uma

Wys 50 van 50 vertalings