Vertaal "configuré" na Portugees

Wys 50 van 50 vertalings van die frase "configuré" van Frans na Portugees

Vertalings van configuré

"configuré" in Frans kan in die volgende Portugees woorde/frases vertaal word:

configuré configurada configurado configurou criar fazer instalação por

Vertaling van Frans na Portugees van configuré

Frans
Portugees

FR Spectrum peut être configuré en quelques clics, directement depuis le tableau de bord ou l’API

PT O Spectrum pode ser configurado com alguns cliques diretamente no painel de controle ou na API

Frans Portugees
configuré configurado
clics cliques
ou ou
en no
être ser
directement diretamente
peut pode
de de
le o
tableau painel

FR Votre équipe héberge sur ses machines internes ou sur des services comme AWS, qui se trouvent souvent derrière un pare-feu que votre équipe configure et gère pour garantir la sécurité.

PT Sua equipe faz hospedagem em máquinas internas ou por meio de serviços como a AWS, muitas vezes por trás de um firewall que sua equipe cria e mantém por segurança.

Frans Portugees
équipe equipe
machines máquinas
souvent muitas vezes
pare-feu firewall
aws aws
et e
ou ou
services serviços
un um
sécurité segurança
la a
trouvent como

FR Lorsque vous aurez configuré votre première série de mots-clés, d'expressions, de hashtags ou de pseudos, vous pourrez affiner votre recherche en ajoutant des paramètres et/ou supplémentaires.

PT Depois de inserir seu primeiro conjunto de palavras-chave, frases, hashtags ou identificadores, você pode continuar refinando a lógica da pesquisa adicionando termos extras e/ou parâmetros.

Frans Portugees
série conjunto
hashtags hashtags
recherche pesquisa
paramètres parâmetros
et e
ou ou
de de
pourrez você pode
vous você
ajoutant adicionando
clés palavras-chave
mots-clés chave
votre seu
première primeiro

FR Ils auront toutefois leur configuration de réseautage automatiquement configuré sur le premier démarrage

PT Eles, no entanto, terão sua configuração de rede configurada automaticamente na primeira inicialização

Frans Portugees
automatiquement automaticamente
configuré configurada
configuration configuração
réseautage rede
auront ter
de de
le o
premier primeira

FR Cependant, êtes-vous actuellement dans un pays qui censure activement Tor, comme la Turquie, la Chine ou l’Égypte ? Si c’est le cas, il est préférable de cliquer d’abord sur « Configure » pour configurer le navigateur

PT Você está em algum país que censura ativamente o Tor, como a Turquia, China ou Egito? Então é melhor clicar em “Configurar” primeiro

Frans Portugees
pays país
censure censura
activement ativamente
tor tor
turquie turquia
chine china
cliquer clicar
configurer configurar
préférable melhor
dabord primeiro
la a
comme como
qui que

FR Votre iPhone peut être configuré pour stocker ses contacts sur iCloud, et il peut également les sauvegarder automatiquement sur iCloud ou via une sauvegarde iPhone sur votre Mac ou PC.

PT O seu iPhone pode estar configurado para armazenar seus contatos no iCloud e também pode fazer backup deles automaticamente no iCloud ou através de um backup do iPhone no seu Mac ou PC.

Frans Portugees
iphone iphone
configuré configurado
contacts contatos
icloud icloud
automatiquement automaticamente
stocker armazenar
et e
mac mac
pc pc
ou ou
peut pode
également também
sauvegarde backup
votre seu
une um

FR Si vous n'avez pas supprimé les messages manuellement, il est possible que votre iPhone soit configuré pour supprimer automatiquement tous vos messages datant de plus d'un an.

PT Se você não excluiu as mensagens manualmente, é possível que seu iPhone esteja configurado para excluir automaticamente todas as mensagens com mais de um ano.

Frans Portugees
manuellement manualmente
iphone iphone
configuré configurado
supprimer excluir
automatiquement automaticamente
an ano
si se
est é
possible possível
dun um
vous você
de de
messages mensagens
plus mais
votre seu

FR Êtes-vous correctement configuré pour Photo Stream?

PT Você está configurado corretamente para o Photo Stream?

Frans Portugees
configuré configurado
photo photo
stream stream
vous você
correctement corretamente
pour para

FR Après avoir configuré une page de blog pour le podcast, envoyez le flux RSS de votre podcast aux podcasts Apple afin que les auditeurs puissent découvrir, suivre et télécharger automatiquement les nouveaux épisodes de votre émission

PT Depois de configurar uma Página de Blog para podcasting, envie o feed RSS do seu podcast para o Apple Podcasts para que os ouvintes possam descobrir, seguir e baixar automaticamente os novos episódios do seu programa

Frans Portugees
blog blog
rss rss
apple apple
puissent possam
découvrir descobrir
télécharger baixar
automatiquement automaticamente
nouveaux novos
épisodes episódios
émission programa
et e
podcast podcast
podcasts podcasts
auditeurs ouvintes
page página
de de
envoyez envie
suivre seguir
une uma
le o
votre seu

FR Les articles qui parviennent sur la page « Contenu mis en avant » de Pulse reçoivent en moyenne 1.843 partages sociaux. De la façon dont LinkedIn Pulse est configuré, vous commencez à être exposé dès que vous cliquez sur « Publier ».

PT Os artigos que aparecem na página “Conteúdo em destaque” do Pulse recebem uma média de 1.843 participações sociais. Da mesma forma que o LinkedIn Pulse é configurado, você começa a ter exposição assim que clicar em “Publicar”.

Frans Portugees
reçoivent recebem
moyenne média
sociaux sociais
linkedin linkedin
configuré configurado
commencez começa
cliquez clicar
la a
page página
publier publicar
contenu conteúdo
en em
de de
est é
dont que
façon forma

FR Toutes nos félicitations!Vous avez maintenant configuré Drupal sur votre serveur et vous pouvez commencer à construire votre site Web avec le Drupal. mode d'emploi ici.

PT Parabéns!Você agora configurou o Drupal no seu servidor, e você pode começar a construir seu site com o Drupal guia de usuario aqui.

Frans Portugees
maintenant agora
configuré configurou
drupal drupal
serveur servidor
commencer começar
et e
construire construir
site site
votre seu
pouvez pode
vous você
ici aqui

FR Étape 3: Entrez le nom de la base de données et le mot de passe que vous souhaitez joindre à Napploud.Vous avez configuré cela lors de l'installation de MySQL dans les actions précédentes.Entrez cette information ici.

PT Etapa 3: Digite o nome e a senha do banco de dados que você deseja anexar o próprioCloud.Você configurou isso durante a instalação do MySQL em ações anteriores.Digite essa informação aqui.

Frans Portugees
souhaitez deseja
joindre anexar
configuré configurou
linstallation instalação
mysql mysql
précédentes anteriores
nom nome
données dados
et e
information informação
de de
entrez digite
vous você
ici aqui

FR Nous prenons également en charge la reconnaissance vocale, pour laquelle un fournisseur SMS tiers est configuré pour traduire un OTP SMS en audio.

PT Uso de uma combinação de OTP por push e PIN biométrico ou OTP por push e PIN.

Frans Portugees
otp otp
est é
un uma
pour de

FR Une session d’introduction est fournie pour chaque produit ou solution, accompagnée d’une session guidée en laboratoire dans laquelle l’apprenant installe et configure le ou les produit(s)

PT Para cada produto ou solução é fornecida uma sessão de apresentação seguida por uma sessão de laboratório guiada na qual o participante instala e configura o produto

Frans Portugees
session sessão
fournie fornecida
solution solução
guidée guiada
laboratoire laboratório
installe instala
est é
et e
ou ou
produit produto
le o
une uma
chaque cada

FR Toutes ces sessions de travaux pratiques utilisent un HSM Luna 7 installé et configuré pour démontrer une solution fonctionnelle

PT Todas estas sessões são práticas, e um HSM Luna 7 é instalado e configurado para demonstrar uma solução de trabalho

Frans Portugees
sessions sessões
hsm hsm
installé instalado
configuré configurado
solution solução
travaux trabalho
pratiques práticas
de de
et e
un um
démontrer demonstrar
toutes todas
une uma

FR Vous avez maintenant correctement configuré la connexion VPN en combinaison avec un routeur virtuel ! Profitez de la navigation sur le web et du streaming de contenu en toute sécurité avec tous vos appareils.

PT Agora você já configurou sua conexão VPN e o seu roteador corretamente! Aproveite para navegar pela web e assistir serviços de streaming protegido em todos os seus dispositivos.

Frans Portugees
maintenant agora
configuré configurou
vpn vpn
routeur roteador
profitez aproveite
streaming streaming
appareils dispositivos
web web
de de
et e
vous você
navigation navegar
correctement corretamente
la pela
le o
tous todos

FR Enfin, pour créer la connexion VPN, cliquez sur « Se connecter ». Vous avez maintenant configuré avec succès votre VPN sur macOS !

PT Por fim, para criar a conexão VPN, clique em “Conectar”. Pronto, você já configurou sua VPN no MacOS!

Frans Portugees
enfin por fim
vpn vpn
configuré configurou
macos macos
la a
connexion conexão
se para
connecter conectar
créer criar
cliquez clique
votre sua
avec o
sur em

FR Il peut être configuré pour une méthodologie Scrum, Kanban ou mixte

PT Pode ser configurado para Scrum, Kanban ou metodologia misturada

Frans Portugees
configuré configurado
méthodologie metodologia
scrum scrum
kanban kanban
ou ou
pour para
peut pode
être ser

FR Les mots de passe sont définis sur l'appareil, pas par votre ordinateur. Si votre appareil a été acheté ou configuré par quelqu'un d'autre, il est possible que vous deviez lui demander le mot de passe.

PT As senhas são definidas no dispositivo, não pelo seu computador. Se o seu dispositivo foi comprado ou configurado por outra pessoa, é possível que você precise perguntar a senha.

Frans Portugees
définis definidas
acheté comprado
configuré configurado
ordinateur computador
si se
appareil dispositivo
ou ou
demander perguntar
été foi
est é
possible possível
vous você
mots de passe senhas
quelquun pessoa
sur no
de outra
par por
votre seu

FR Si vous utilisez un Mac et avez configuré le mot de passe de sauvegarde iTunes sur ce Mac, votre ordinateur peut avoir conservé une trace du mot de passe dans son trousseau.

PT Se você usa um Mac e configurou a senha de backup do iTunes nesse Mac, seu computador pode ter mantido um registro da senha em suas chaves.

Frans Portugees
configuré configurou
itunes itunes
conservé mantido
si se
mac mac
et e
sauvegarde backup
ordinateur computador
utilisez usa
un um
vous você
de de
peut pode
du do
le a
votre seu

FR Un modèle spécifique, comprenant des informations sur le type de stockage, de configuration, de distribution et de vente. De portée similaire, mais distinct d'un code de configuration (CC) ou d'un code configuré sur commande (CTO).

PT Um modelo específico, incluindo informações de armazenamento, configuração, distribuição e tipo de venda. De âmbito semelhante, mas distinto de um código de configuração (CC) ou de um código configurado para pedir (CTO).

Frans Portugees
stockage armazenamento
configuration configuração
similaire semelhante
distinct distinto
code código
cc cc
configuré configurado
cto cto
portée âmbito
commande pedir
modèle modelo
informations informações
distribution distribuição
et e
vente venda
ou ou
le o
de de
un um
type tipo
spécifique específico
mais mas

FR Indique que le service CallKit n'a pas été configuré pour ce compte

PT Indica que o serviço CallKit não foi configurado para esta conta

Frans Portugees
indique indica
configuré configurado
compte conta
été foi
service serviço
le o
pas não
pour para

FR Microsoft a annoncé la sortie de la dernière version dOffice le 5 octobre. La même date que Windows 11 est configuré pour démarrer.

PT A Microsoft anunciou que lançará a versão mais recente do Office em 5 de outubro. A mesma data definida para o lançamento do Windows 11.

Frans Portugees
annoncé anunciou
microsoft microsoft
octobre outubro
windows windows
de de
version versão
date data
dernière mais recente

FR Une fois que cest configuré, vous pouvez programmer quand vous voulez quil sallume

PT Assim que estiver configurado, você pode agendar quando deseja que ele seja ativado

Frans Portugees
configuré configurado
vous você
quand quando
quil ele
une seja
pouvez pode
que assim
voulez deseja

FR Suivez les étapes de la fenêtre contextuelle modale Configure Authenticator app (Configurer l'application d'authentification) pour ajouter votre compte Mailchimp à votre application d'authentification.

PT Analise os passos no modal pop-up Configure Authenticator app (Configurar aplicativo autenticador) para adicionar a sua conta do Mailchimp ao seu aplicativo autenticador.

Frans Portugees
étapes passos
modale modal
ajouter adicionar
compte conta
mailchimp mailchimp
application aplicativo
la a
app app
configurer configurar
à para
de do
votre seu
les os

FR Suivez les étapes de la fenêtre contextuelle modale Configure Authenticator App (Configurer l'application d'authentification) pour associer votre compte Mailchimp à votre application d'authentification.

PT Analise os passos no modal pop-up Configure Authenticator App (Configurar aplicativo autenticador) para vincular a sua conta do Mailchimp ao seu aplicativo autenticador.

Frans Portugees
étapes passos
modale modal
associer vincular
compte conta
mailchimp mailchimp
application aplicativo
la a
app app
configurer configurar
à para
de do
votre seu
les os

FR Après avoir configuré votre application d'authentification et l'avoir connectée à Mailchimp, vous l'utiliserez pour générer un code d'authentification lors de chaque connexion

PT Depois de configurar o aplicativo autenticador e conectá-lo ao Mailchimp, você vai usá-lo para gerar uma senha a cada vez que fizer login

Frans Portugees
mailchimp mailchimp
générer gerar
application aplicativo
et e
de de
à para
vous você

FR Si vous n'avez pas configuré le SSO et/ou le SCIM, contactez votre responsable de compte pour plus d'informations.

PT Se você não tiver SSO e/ou SCIM configurado, entre em contato com seu gerente de conta para obter mais informações.

Frans Portugees
configuré configurado
responsable gerente
compte conta
sso sso
scim scim
si se
et e
ou ou
vous você
le o
contactez entre em contato
de de
plus mais
votre seu

FR Si vous n'avez pas configuré le SSO et/ou le SCIM, contactez votre responsable de compte pour plus d'informations.

PT Se você não tiver SSO e/ou SCIM configurado, entre em contato com seu gerente de conta para obter mais informações.

Frans Portugees
configuré configurado
responsable gerente
compte conta
sso sso
scim scim
si se
et e
ou ou
vous você
le o
contactez entre em contato
de de
plus mais
votre seu

FR Quelque soit l'encodeur que vous utilisez, assurez vous qu'il soit configuré aux paramètres suivants :

PT Não importa qual codificador você esteja usando, certificar-se de que ele está configurado para as seguintes definições:

Frans Portugees
configuré configurado
paramètres definições
suivants seguintes
vous você
aux de
utilisez usando

FR Veuillez noter que si vous avez déjà configuré un formulaire avant ou pendant votre vidéo, cette option d'écran de fin ne sera pas disponible.

PT Observe que, se você já tiver configurado um formulário de contato antes ou durante o vídeo, esta opção de tela final não estará disponível.

Frans Portugees
noter observe
configuré configurado
fin final
si se
un um
vidéo vídeo
disponible disponível
ou ou
formulaire formulário
de de
sera estará
vous você
option opção
déjà não
avant antes
que o
décran tela

FR Veuillez noter que si vous avez déjà configuré un formulaire avant ou pendant votre vidéo, cette option d'écran de fin ne sera pas disponible.

PT Observe que, se você já tiver configurado um formulário de contato antes ou durante o vídeo, esta opção de tela final não estará disponível.

Frans Portugees
noter observe
configuré configurado
fin final
si se
un um
vidéo vídeo
disponible disponível
ou ou
formulaire formulário
de de
sera estará
vous você
option opção
déjà não
avant antes
que o
décran tela

FR ⚠️Remarque : ce paramètre n'est pas valable pour l'ensemble du compte et doit être configuré pour chaque événement individuel.

PT ⚠️Observação: Essa configuração não vale a conta inteira e precisaria ser configurada para cada evento individual.

FR Une fois que vous avez configuré votre événement en direct, vous verrez un onglet « Sondages » apparaître sur le côté gauche de la page, depuis lequel vous pourrez créer votre sondage.

PT Depois de configurar seu evento ao vivo, você pode ver uma aba “Enquetes” no lado esquerdo da página, onde você pode criar sua enquete.

Frans Portugees
événement evento
sondages enquetes
gauche esquerdo
créer criar
sondage enquete
verrez ver
côté lado
un uma
onglet aba
de de
page página
en no
pourrez pode
votre seu

FR Quel que soit l'encodeur que vous utilisez, assurez-vous qu'il soit configuré aux paramètres suivants :

PT Não importa qual codificador você está usando, certifique-se de que ele está definido para as seguintes configurações:

Frans Portugees
paramètres configurações
suivants seguintes
vous você
aux de
utilisez usando

FR Avant de commencer le streaming sur Vimeo, vous devez configurer votre source d'entrée dans Wirecast. Une fois que vous avez configuré votre source d'entrée dans Wirecast et

PT Antes de começar a transmitir no Vimeo, você precisa configurar sua fonte de entrada no Wirecast. Depois de configurar sua fonte de entrada no Wirecast e

Frans Portugees
vimeo vimeo
configurer configurar
streaming transmitir
commencer começar
et e
de de
source fonte
le a
vous você
avant antes
devez você precisa

FR Une fois que votre VidiU, VidiU Pro ou iPad avec Live:Air Action est connecté à un réseau et correctement configuré, vous pouvez ajouter Vimeo comme destination de diffusion.

PT Assim que seu ViDiu, ViDiU Pro ou iPad com Live:Air Action estiver conectado a uma rede e configurado corretamente, você poderá adicionar o Vimeo como seu destino de transmissão.

Frans Portugees
ipad ipad
air air
action action
correctement corretamente
configuré configurado
ajouter adicionar
vimeo vimeo
destination destino
diffusion transmissão
live live
réseau rede
et e
ou ou
pro pro
connecté conectado
vous você
pouvez poderá
de de
votre seu
une uma
avec o

FR Une fois que votre webinaire est configuré et que vous êtes prêt(e) à le diffuser en direct, cliquez sur le bouton

PT Depois que seu webinar estiver configurado e você estiver pronto para entrar ao vivo, clique no

Frans Portugees
webinaire webinar
configuré configurado
prêt pronto
à para
une entrar
et e
vous você
en no
cliquez clique
êtes que
en direct vivo
votre seu

FR Ensuite, vous devrez vérifier que votre compte PayPal est configuré pour recevoir des paiements. Si c'est le cas, rendez-vous dans vos

PT Em seguida, verifique sua conta do PayPal para se certificar de que ela está configurada para receber pagamentos. Se já estiver, acesse suas

Frans Portugees
vérifier verifique
configuré configurada
compte conta
paypal paypal
paiements pagamentos
si se
votre sua
est está
recevoir receber
ensuite seguida
le em

FR Sélectionnez HTTPS dans le menu en haut à droite (sauf si vous avez déjà configuré vos clés SSH).

PT Selecione HTTPS no menu da parte superior direita (a não ser que você já tenha configurado as chaves SSH).

Frans Portugees
sélectionnez selecione
https https
menu menu
droite direita
sauf a não ser
configuré configurado
ssh ssh
vous você
en no
déjà não
clés chaves
le o
à as
dans superior

FR Une fois que vous avez configuré tous les détails et paramètres de votre test de charge, vous pouvez simplement sélectionner le bouton Exécuter dans la barre d’outils et votre test commencera

PT Depois de configurar todos os detalhes e configurações do teste de carga, basta selecionar o botão Executar na Barra de Ferramentas e o teste começará

Frans Portugees
détails detalhes
test teste
charge carga
sélectionner selecionar
barre barra
paramètres configurações
et e
le o
de de
bouton botão

FR Une fois que vous avez configuré et enregistré les détails et les paramètres de votre test de charge, vous pouvez sélectionner le bouton Exécuter dans la barre d’outils et votre test commencera

PT Depois de configurar e salvar os detalhes e configurações do teste de carga, você pode selecionar o botão Executar na Barra de Ferramentas e seu teste começará

Frans Portugees
détails detalhes
test teste
charge carga
sélectionner selecionar
barre barra
paramètres configurações
et e
vous você
de de
le o
votre seu
pouvez pode
bouton botão

FR Une fois que vous avez configuré le plan de test, le dernier élément de la liste est d’ajouter vos auditeurs, qui afficheront les résultats de votre test

PT Uma vez configurado o Plano de Teste, o último item da lista é adicionar seus Ouvintes, que exibirão os resultados do seu teste

Frans Portugees
configuré configurado
test teste
liste lista
dajouter adicionar
auditeurs ouvintes
dernier último
est é
résultats resultados
plan plano
fois vez
de de
votre seu
une uma
le o
élément item
vos seus

FR LoadView exécute le test selon le plan de charge de travail/exécution configuré

PT LoadView executa o teste de acordo com o plano de execução/carga de trabalho configurada

Frans Portugees
loadview loadview
le o
test teste
charge carga
configuré configurada
travail trabalho
exécution execução
plan plano
exécute executa
de de

FR Si votre téléphone est configuré pour synchroniser Notes avec iCloud ou un compte tiers, les pièces jointes ne seront pas incluses dans la sauvegarde

PT Se o seu telefone estiver configurado para sincronizar o Notes com o iCloud ou uma conta de terceiros, os anexos não serão incluídos no backup

Frans Portugees
configuré configurado
synchroniser sincronizar
icloud icloud
incluses incluídos
sauvegarde backup
pièces jointes anexos
si se
notes notes
ou ou
tiers terceiros
votre seu
téléphone telefone
compte conta
seront serão
un uma
l o

FR Si l'appareil est configuré pour «Optimiser le stockage» et ne pas stocker toutes les photos localement, ce domaine peut contenir moins d'informations que ce à quoi on s'attend.

PT Se o dispositivo estiver configurado para “Otimizar armazenamento” e não para armazenar todas as fotos localmente, este domínio pode conter menos informações do que o esperado.

Frans Portugees
configuré configurado
optimiser otimizar
localement localmente
domaine domínio
peut pode
contenir conter
moins menos
si se
et e
ne não
photos fotos
ce este
le o
lappareil dispositivo
stockage armazenamento
stocker armazenar
toutes todas
à para
que que

FR Maintenant que vous avez configuré Yoast SEO et que vous comprenez la boîte méta, jetons un coup d’oeil au tableau de bord.

PT Agora que você configurou o Yoast SEO e entendeu a meta box, vamos dar uma olhada no painel.

Frans Portugees
configuré configurou
boîte box
méta meta
jetons vamos
et e
seo seo
la a
au no
maintenant agora
vous você
un uma
que o
tableau painel

FR La plupart des options de Yoast SEO sont à paramétrer une fois et vous pouvez juste les oublier ensuite. Une fois que vous obtenez tout configuré, la seule zone que vous utiliserez sur une base quotidienne est la boîte méta de Yoast SEO.

PT A maioria das opções do Yoast SEO são do tipo “defina e esqueça”. Após ter configurado tudo, a única área que você usará diariamente é a meta box do Yoast SEO.

Frans Portugees
options opções
seo seo
configuré configurado
boîte box
méta meta
la a
et e
utiliserez usar
de do
plupart maioria
sont são
juste ter
que que
tout tudo

FR Après avoir configuré votre extension, elle optimisera automatiquement tout ce que vous téléversez

PT Depois de configurar seu plugin, ele otimizará automaticamente tudo que você carregar

Frans Portugees
automatiquement automaticamente
extension plugin
vous você
après de
votre seu
que que

FR J’aime beaucoup l’idée des extensions pour intégrer des vidéos YouTube, mais si vous n’avez pas déjà un site configuré, utiliser un thème a beaucoup de sens.

PT Eu realmente gosto da idéia de plugins para incorporar vídeos do YouTube, mas se você ainda não tem um site configurado, ir com um tema faz muito sentido.

Frans Portugees
extensions plugins
intégrer incorporar
vidéos vídeos
youtube youtube
site site
configuré configurado
thème tema
si se
navez não tem
un um
vous você
j eu
de de
mais mas
déjà não
beaucoup muito
a realmente

Wys 50 van 50 vertalings