Vertaal "virale" na Spaans

Wys 50 van 50 vertalings van die frase "virale" van Frans na Spaans

Vertalings van virale

"virale" in Frans kan in die volgende Spaans woorde/frases vertaal word:

virale viral virales

Vertaling van Frans na Spaans van virale

Frans
Spaans

FR L'objectif de traiter des infections à VIH est en maintenant des comptes à cellule T haut et charge virale de CD4+ inférieurs, et car tel la charge virale est essentiel en décidant de commencer la demande de règlement antivirale.

ES La meta de tratar infecciones VIH está manteniendo cuentas del linfocito T de CD4+ carga alta y viral inferior, y como tal la carga viral es crucial al decidir comenzar el tratamiento antivirus.

Frans Spaans
infections infecciones
vih vih
comptes cuentas
haut alta
charge carga
virale viral
essentiel crucial
commencer comenzar
maintenant manteniendo
et y
traiter tratar
de de
la la
est es

FR La dépendance des estimations virales de paramètre à l'égard la durée de vie utile virale assumée : limitations des études des caractéristiques de charge virale

ES La dependencia de los presupuestos virales del parámetro del ciclo vital viral presunto: limitaciones de estudios de los datos virales de la carga

Frans Spaans
dépendance dependencia
estimations presupuestos
paramètre parámetro
limitations limitaciones
charge carga
durée ciclo
études estudios
virale viral
la la
de de

FR La valeur de Ct se rapporte au nombre de fois un échantillon requis pour être amplifié avant que le virus pourrait être trouvé, avec une valeur élevée indiquant une charge virale inférieure et une valeur basse indiquant une charge virale intense.

ES El valor del Ct refiere al número de épocas una muestra necesaria para ser amplificado antes de que el virus podría ser descubierto, con un elevado valor indicando una carga viral inferior y un escaso valor que indican una carga viral fuerte.

Frans Spaans
requis necesaria
virus virus
élevée elevado
charge carga
virale viral
intense fuerte
ct ct
échantillon muestra
et y
valeur valor
de de
indiquant indicando
se a
être ser
pourrait que

FR Suivez la propagation virale de vos campagnes sur les réseaux sociaux populaires..

ES Sigue la difusión viral de tus campañas en las redes sociales.

Frans Spaans
suivez sigue
propagation difusión
virale viral
campagnes campañas
la la
de de
sur en
réseaux redes

FR Rendez votre marque virale avec une couverture Facebook conçue avec expertise

ES Haz que tu marca se convierta en viral con una portada de Facebook que no dejará a nadie indiferente

Frans Spaans
virale viral
couverture portada
facebook facebook
marque marca
une de
conçue a

FR L’hépatite virale au Bénin : Les Nations Unies au cœur de la lutte

ES Novedades desde el terreno #43: afrontando los múltiples impactos de la pandemia

Frans Spaans
nations terreno
de de
la la

FR « Lorsque les employés ont vu à quel point il est facile de commencer à utiliser cet outil, l’adoption est devenue virale », se souvient Pam Whitmore, chef de groupe informatique

ES Una vez que la gente vio lo fácil que era empezar a trabajar con Slack, la adopción se hizo viral

Frans Spaans
facile fácil
commencer empezar
virale viral
vu vio
il lo
est hizo
à a
cet la
de con

FR La bonne humeur est susceptible de se propager et devenir virale, et sont très drôles GIFs.

ES El buen humor es probable que se propague y convertirse en viral y GIF son muy divertidos.

Frans Spaans
humeur humor
susceptible probable
virale viral
drôles divertidos
gifs gif
et y
très muy
la el
bonne buen
les son

FR GIFs peut facilement devenir virale qui est essentiellement dû au fait que les fichiers graphiques peuvent se propager rapidement, mais ils sont intéressants à voir.

ES GIF puede fácilmente convertirse en viral que es básicamente debido al hecho de que los archivos gráficos pueden propagarse más rápido, pero son interesantes para ser visto.

Frans Spaans
gifs gif
virale viral
essentiellement básicamente
graphiques gráficos
intéressants interesantes
facilement fácilmente
au al
peuvent pueden
mais pero
peut puede
fichiers archivos
rapidement rápido
les de

FR À bien des égards, la magnifique topographie insulaire des Maldives a elle aussi été un facteur de ralentissement majeur de la transmission virale.

ES En muchos sentidos, la hermosa geografía insular de las Maldivas también ha sido un importante factor de mitigación para frenar la transmisión.

Frans Spaans
maldives maldivas
majeur importante
facteur factor
transmission transmisión
magnifique hermosa
a sido
un sentidos
la la
des un
de de

FR Sont confrontées à des taux élevés de contamination virale dans les zones frontalières telles que le Gran Chaco et dans toutes les régions d'Amazonie.

ES Enfrentan altos niveles de contaminación por virus en áreas fronterizas, como el Gran Chaco y en toda la Amazonía.

Frans Spaans
contamination contaminación
et y
zones áreas
de de
le el
à a

FR Tant que le filtre n’est pas souillé, l’efficacité de filtration virale devrait être maintenue.

ES Mientras el filtro no esté sucio, se debería mantener la efectividad de la filtración viral.

Frans Spaans
filtre filtro
filtration filtración
virale viral
de de
le el
pas no
devrait debería

FR Les pièges à eau sont dotés d’un filtre et l’efficacité de filtration virale (EFV) détermine leur efficacité

ES Las trampas de agua tienen filtros integrados y la eficiencia de filtración viral (VFE) determina la efectividad

Frans Spaans
pièges trampas
eau agua
filtre filtros
filtration filtración
virale viral
détermine determina
et y
de de
efficacité eficiencia
leur la

FR L’efficacité minimale de filtration virale (EFV) nécessaire pour garantir que le virus SARS COV-2 n’est pas transmis du patient à l’appareil d’anesthésie est inconnue.

ES No se conoce la eficiencia de filtración viral (VFE) mínima necesaria para garantizar que el virus SARS COV-2 no pase del paciente a la máquina de anestesia.

Frans Spaans
minimale mínima
filtration filtración
virale viral
nécessaire necesaria
garantir garantizar
virus virus
sars sars
patient paciente
de de
n no
le el
du del
à a

FR Tous les filtres pour circuit respiratoire réduisent la transmission virale, toutefois nous ne connaissons pas les caractéristiques minimales en termes de performances qui seront protectives

ES Todos los filtros del circuito respiratorio disminuyen la transmisión viral, pero no sabemos la especificación de rendimiento mínimo que protegerá

Frans Spaans
filtres filtros
circuit circuito
respiratoire respiratorio
transmission transmisión
virale viral
performances rendimiento
la la
de de
seront que
tous todos
ne no

FR Les performances des filtres conçus pour protéger des virus sont mesurées à partir de l’efficacité de filtration virale ou EFV et sont signalées pour tous les filtres commerciaux

ES El rendimiento de los filtros diseñados para proteger contra los virus se mide usando la eficiencia de filtración viral, o VFE, y se reporta para todos los filtros comerciales

Frans Spaans
filtres filtros
conçus diseñados
protéger proteger
virus virus
filtration filtración
virale viral
commerciaux comerciales
performances rendimiento
ou o
et y
de de
tous todos
à para

FR La taille des particules testée est de l’ordre de 3 microns, acceptée comme étant proche d’une particule virale suspendue dans une gouttelette

ES El tamaño de partícula evaluado en promedio es de 3 micrones, que es aceptado como aproximado a una partícula viral suspendida en una gota

Frans Spaans
particule partícula
virale viral
suspendue suspendida
accepté aceptado
la el
taille tamaño
de de
étant que
est es

FR Charge virale assimilée dans les personnes vaccinées et non vaccinées infectées avec la variante de la triangle SARS-CoV-2

ES Carga viral similar en los individuos vacunados y sin vacunar infectados con variante del delta SARS-CoV-2

Frans Spaans
charge carga
virale viral
et y
les personnes individuos
dans en
de del
les los
avec con

FR Étude : Aucune différence important dans la charge virale entre les groupes vaccinés et de non vacciné, asymptomatiques et symptomatiques infectés avec la variante de la triangle SARS-CoV-2. Crédit d'image : Kirill Kamionskiy/Shutterstock

ES Estudio: Ninguna diferencia importante en carga viral entre los grupos vacunados y sin vacunar, asintomáticos y sintomáticos infectados con variante del delta SARS-CoV-2. Haber de imagen: Kirill Kamionskiy/Shutterstock

Frans Spaans
différence diferencia
important importante
charge carga
virale viral
groupes grupos
vaccinés vacunados
dimage imagen
et y
aucune ninguna
de de
la del

FR Cependant, d'autres ont contredit ces résultats et prétendu que les infections de découverte, particulièrement parmi les personnes asymptomatiques, montrent une charge virale inférieure que les personnes non vaccinées

ES Sin embargo, otros han contradicho estos resultados y demandado que las infecciones de la ruptura, especialmente entre individuos asintomáticos, muestran una carga viral más inferior que individuos sin vacunar

Frans Spaans
infections infecciones
montrent muestran
charge carga
virale viral
et y
cependant sin embargo
résultats resultados
de de
particulièrement especialmente
dautres más

FR L'étude a été entreprise sur les patients COVID-19 laboratoire-confirmés dans l'état de Washington Pour qui la caractéristique de ordonnancement génomique virale est procurable

ES El estudio conducto en los pacientes laboratorio-confirmados COVID-19 en el estado de Washington para el cual los datos de secuencia genomic virales están disponibles

Frans Spaans
washington washington
virale virales
étude estudio
état estado
de de
la el
l están
patients pacientes

FR La plupart des vaccins visent l'antigène viral de pointe, une glycoprotéine qui existe comme homotrimer, négociant la pièce d'assemblage virale à la cellule hôte et l'entrée dans la cellule

ES La mayoría de las vacunas apuntan el antígeno viral del pico, una glicoproteína que exista como homotrimer, mediando la agregación viral a la célula huesped y el asiento en la célula

Frans Spaans
vaccins vacunas
pointe pico
cellule célula
et y
de de
la la
à a

FR Le deuxième contient le peptide de fusion qui négocie l'entrée du virus dans la cellule hôte en protégeant par fusible la membrane cellulaire avec la membrane virale.

ES El segundo contiene el péptido de la fusión que media el asiento del virus en la célula huesped fundiendo la membrana celular con la membrana viral.

Frans Spaans
fusion fusión
virus virus
cellule célula
membrane membrana
cellulaire celular
virale viral
peptide péptido
en en
de de
la la
le el
du del

FR "Charge virale assimilée dans les personnes vaccinées et non vaccinées infectées avec la variante de la triangle SARS-CoV-2"

ES "Carga viral similar en los individuos vacunados y sin vacunar infectados con variante del delta SARS-CoV-2"

Frans Spaans
charge carga
virale viral
et y
les personnes individuos
dans en
de del
les los
avec con

FR Cette modification a mené à une augmentation observée de la constitution de la pointe dans les pseudovirions et d'un niveau supérieur d'entrée virale dans les cellules relatives à la protéine intégrale de pointe.

ES Esta modificación llevó a un aumento observado en la incorporación del pico en los pseudovirions y un índice más alto de asiento viral en las células relativas a la proteína integral del pico.

Frans Spaans
modification modificación
pointe pico
virale viral
cellules células
protéine proteína
intégrale integral
observé observado
relatives relativas
et y
augmentation aumento
la la
supérieur más
de de
à a

FR On l'a également noté que la variation extrême de la charge virale a marqué avec une variation assimilée des infections secondaires et de pouvoir infectant niveau individuel

ES También fue observado que la variación extrema en carga viral correlacionó a una variación similar en infecciones y contagiosidad secundarias del individual-nivel

Frans Spaans
variation variación
extrême extrema
charge carga
virale viral
infections infecciones
secondaires secundarias
et y
niveau nivel
la la
également también
de del
individuel individual
a fue
une una

FR Ceci indique que les mutations d'évasion qui peuvent permettre au virus d'éviter la neutralisation sont susceptibles également de réduire la forme physique virale.

ES Esto indica que las mutaciones del escape que pueden permitir que el virus evite la neutralización son también probables reducir aptitud física viral.

Frans Spaans
indique indica
mutations mutaciones
permettre permitir
virus virus
réduire reducir
physique física
virale viral
évasion escape
éviter evite
également también
sont son
peuvent pueden
la la
de del

FR Supplémentaire, les résultats ont dépeint que la cotisation commune de la charge virale overdispersed et de l'occupation overdispersed a comme conséquence l'overdispersion de l'infection secondaire, entraînant des événements superspreading.

ES Además, los resultados representaron que la contribución común de la carga viral overdispersed y de la ocupación overdispersed da lugar al overdispersion de la infección secundaria, causando acciones superspreading.

Frans Spaans
charge carga
virale viral
secondaire secundaria
la la
et y
commune común
de de
supplémentaire que
résultats resultados

FR Cependant, la charge virale et le potentiel d'infectiousness peuvent ne pas être directement proportionnels.

ES Sin embargo, la carga y el potencial virales del infectiousness pueden no ser directamente proporcionales.

Frans Spaans
charge carga
virale virales
potentiel potencial
directement directamente
et y
peuvent pueden
être ser
cependant sin embargo
la la
ne no
le el

FR Ici, aucun changement de la charge virale ou changement de la distribution des cas infectieux n'a été assumé.

ES Aquí, no se asumió ningún cambio en carga viral o el cambio en la distribución de casos infecciosos.

Frans Spaans
changement cambio
charge carga
virale viral
distribution distribución
ou o
de de
aucun no
ici aquí
la la
des ningún

FR L’hépatite virale au Bénin : Les Nations Unies au cœur de la lutte

ES "Ha llegado tu hora": En Nigeria, la construcción de la seguridad en medio de una terrible violencia

Frans Spaans
la la
de de
au medio

FR Le but de toutes ces actions est de transformer ce qui est en grande partie une pandémie mondiale ingérable en une endémie plus prévisible et gérable avec moins de possibilités de mutation virale

ES La intención de todas estas acciones es convertir lo que es en gran parte una pandemia mundial inmanejable en una endémica más predecible y manejable con menos oportunidades de mutación viral

Frans Spaans
partie parte
prévisible predecible
gérable manejable
moins menos
mutation mutación
virale viral
but intención
pandémie pandemia
mondiale mundial
et y
possibilités oportunidades
en en
le la
de de
actions acciones
est es
plus más
grande gran

FR Le réalisateur David Lewandowski a provoqué une émotion virale en 2013, avec sa vidéo folle et brillante « Late for Meeting ». Il a joué un mannequin

ES El director David Lewandowski causó un gran revuelo viral en 2013, con su loco y brillante video "Late for Meeting". Protagonizó un CGI, un maniquí

Frans Spaans
réalisateur director
david david
virale viral
vidéo video
brillante brillante
le el
en en
et y
une un
avec con

FR Les chercheurs en Allemagne ont développé une approche prometteuse à supprimer la réplication virale du coronavirus 2 (SARS-CoV-2) - l'agent de syndrôme respiratoire aigu sévère qui entraîne la maladie 2019 (COVID-19) de coronavirus.

ES Los investigadores en Alemania han desarrollado una aproximación prometedora a suprimir la réplica viral del coronavirus 2 (SARS-CoV-2) - el agente de la neumonía asiática que causa la enfermedad 2019 (COVID-19) del coronavirus.

Frans Spaans
chercheurs investigadores
allemagne alemania
développé desarrollado
approche aproximación
prometteuse prometedora
virale viral
maladie enfermedad
coronavirus coronavirus
en en
de de
la la
du del
à a

FR Une approche prometteuse à la réplication virale inhibante

ES Una aproximación prometedora a inhibir la réplica viral

Frans Spaans
approche aproximación
prometteuse prometedora
virale viral
la la
à a
une una

FR Une approche prometteuse à la réplication virale inhibante est l'utilisation de l'interférence ARN (RNAi) - un gène transcriptionnel de ‐ efficace de goujon amortissant le procédé qui peut être déclenché par des siRNAs

ES Una aproximación prometedora a inhibir la réplica viral es el uso de la interferencia del ARN (RNAi) - un gen transcriptivo del ‐ eficiente del poste que impone silencio al proceso que se puede accionar por los siRNAs

FR Une fois vérifié avec SARS-CoV-2 infectieux, siCoV6 a effectivement empêché la réplication virale en cellules de Vero E6 par deux ordres de grandeur (99%) au siRNA seulement de 10 nanomètre et a protégé des cellules contre l'effet cytopathe.

ES Cuando estaba probado con SARS-CoV-2 infeccioso, siCoV6 inhibió efectivo la réplica del virus en las células de Vero E6 por dos órdenes de magnitud (el 99%) en el siRNA de solamente 10 nanómetro y protegió las células contra efecto citopático.

Frans Spaans
cellules células
effectivement efectivo
ordres órdenes
grandeur magnitud
en en
de de
contre contra
la la
et y

FR De nombreuses maladies sont de nature virale, auquel cas les antibiotiques n’ont aucun effet.

ES Muchas enfermedades son de naturaleza viral, y los antibióticos no suponen ningún beneficio en estos casos.

Frans Spaans
maladies enfermedades
virale viral
nature naturaleza
cas casos
de de
nombreuses muchas
aucun no

FR Virale : il s?agit du nombre de personnes uniques qui ont vu votre page ou publication mentionnée dans une story publiée par un ami. Ces stories incluent des actions comme aimer, partager ou commenter.

ES Viral: este es el número de personas únicas que vieron tu publicación o página mencionada en una historia publicada por un amigo. Estas historias incluyen acciones como Me gusta, compartir o comentar.

Frans Spaans
virale viral
story historia
stories historias
incluent incluyen
actions acciones
commenter comentar
vu vieron
publication publicación
partager compartir
uniques únicas
ou o
de de
personnes personas
ami amigo
page página
votre tu
publiée publicada

FR Anticorps de neutralisation fonctionnels spécifiques à SARS-CoV-2 - anti-s et anti-RBD soyez essentiel pour la neutralisation virale et le jeu viral

ES Anticuerpos de neutralización funcionales específicos a SARS-CoV-2 - anti-s y anti-RBD sea esencial para la neutralización viral y la tolerancia viral

Frans Spaans
anticorps anticuerpos
fonctionnels funcionales
essentiel esencial
et y
de de
spécifiques específicos
la la
à a

FR Ils ont produit des conditions simulant les canalisations orales in vitro et ont trouvé des résultats montrer qu'il pourrait y a une réduction considérable de la charge virale dans la cavité buccale suivant l'utilisation de ces bains de bouche.

ES Crearon condiciones que simulaban los pasajes orales in vitro y encontraron resultados el probar de que podría haber una reducción sustancial en la carga viral en la cavidad bucal que seguía el uso de estos enjuagues.

Frans Spaans
conditions condiciones
trouvé encontraron
réduction reducción
charge carga
virale viral
cavité cavidad
lutilisation uso
bouche bucal
in en
et y
résultats resultados
dans in
de de
la la
pourrait que

FR La plupart d'entre elles propose que l'utilisation de certains bains de bouche des dilutions appropriées puisse potentiellement réduire la charge virale de manière significative dans la cavité buccale

ES La mayor parte de sugieren que el uso de ciertos enjuagues de diluciones apropiadas pueda potencialmente reducir la carga viral importante en la cavidad bucal

Frans Spaans
lutilisation uso
bouche bucal
puisse pueda
potentiellement potencialmente
réduire reducir
charge carga
virale viral
significative importante
cavité cavidad
de de
la la

FR O'Donnell, V., et autres (2020). Rôle potentiel des rinçages oraux visant l'enveloppe virale de lipide dans l'infection SARS-CoV-2. Fonctionnement, volume 1, édition 1. https://doi.org/10.1093/function/zqaa002

ES O'Donnell, V., y otros (2020). Papel potencial de las aclaraciones orales que apuntan el envolvente viral del lípido en la infección SARS-CoV-2. Función, volumen 1, entrega 1. https://doi.org/10.1093/function/zqaa002

Frans Spaans
v v
potentiel potencial
virale viral
volume volumen
https https
org org
et y
rôle papel
de de
function función
autres otros
le el

FR La capacité de codage de leurs génomes est limitée ; pour cette raison, ils dépendent largement des protéines cellulaires pour compléter la durée de vie utile virale

ES La capacidad de la codificación de sus genomas es limitada; por lo tanto, dependen pesado de las proteínas celulares para terminar el ciclo vital viral

Frans Spaans
codage codificación
dépendent dependen
protéines proteínas
virale viral
durée ciclo
capacité capacidad
de de
limitée limitada
la la
est es

FR Par exemple, une étude récente a employé l'édition absolue virale et la purification en phase solide (VIR-CLASP) pour déterminer les interactions de protéine-ARN qui se produisent quand l'ARN d'alphavirus infecte des cellules hôte.

ES Por ejemplo, un estudio reciente utilizó la purificación viral de la interconexión y de la sólido-fase (VIR-CLASP) para determinar las acciones recíprocas del proteína-ARN que ocurren cuando el ARN del alphavirus infecta las células huesped.

Frans Spaans
étude estudio
récente reciente
virale viral
phase fase
solide sólido
infecte infecta
cellules células
arn arn
et y
déterminer determinar
de de
exemple ejemplo
la la

FR la purification Réticulation-aidée de mRNP (FERMOIR) aide à développer un profil pour élucider comment ces interactions de protéine-ARN évoluent dans les circonstances où la réplication virale active a lieu.

ES la purificación Reticulación-ayudada del mRNP (BROCHE) ayuda a desarrollar un perfil para aclarar cómo estas acciones recíprocas del proteína-ARN se desarrollan en las condiciones económicas donde ocurre la réplica viral activa.

Frans Spaans
aide ayuda
développer desarrollar
profil perfil
circonstances condiciones
virale viral
active activa
la la
comment cómo
de del
à a
les las

FR Ceci qui trouve indique que SINV RNAs agit en tant que ' toiles d'araignée qui captent l'essentiel exigé par facteurs d'hôte pour la réplication virale et l'expression du gène dans le cytoplasme.

ES Esto que encuentra indica que SINV RNAs actúa como ' spiderwebs' ese esencial requerido los factores del ordenador principal de la captura para la réplica y la expresión génica virales en el citoplasma.

Frans Spaans
trouve encuentra
indique indica
exigé requerido
facteurs factores
virale virales
et y
en en
la la
le el
du del

FR Ces événements représentent le réadressage du composé aux usines de réplication virale

ES Estas acciones representan el cambio de posición del complejo a los fábricas virales de la réplica

Frans Spaans
représentent representan
usines fábricas
virale virales
de de
le el
du del

FR L'étude de mont Sinaï a également expliqué que plus de 90% de personnes infectées avec des réactions des anticorps robustes de l'expérience IgG du léger à modéré COVID-19 contre la protéine virale de pointe [2]

ES El estudio del monte Sinaí también demostró eso sobre el 90% de individuos infectados con reacciones robustas del anticuerpo de IgG de la experiencia del suave-a-moderado COVID-19 contra la proteína viral del pico [2]

Frans Spaans
mont monte
réactions reacciones
anticorps anticuerpo
robustes robustas
léger suave
modéré moderado
protéine proteína
virale viral
pointe pico
étude estudio
également también
de de
contre contra
la la
du del
à a

FR L'étude de mont Sinaï a également expliqué que plus de 90% de personnes infectées avec des réactions des anticorps robustes de l'expérience IgG du léger à modéré COVID-19 contre la protéine virale de pointe

ES El estudio del monte Sinaí también demostró eso sobre el 90% de individuos infectados con reacciones robustas del anticuerpo de IgG de la experiencia del suave-a-moderado COVID-19 contra la proteína viral del pico

Frans Spaans
mont monte
réactions reacciones
anticorps anticuerpo
robustes robustas
léger suave
modéré moderado
protéine proteína
virale viral
pointe pico
étude estudio
également también
de de
contre contra
la la
du del
à a

Wys 50 van 50 vertalings